355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лена Полярная » Портреты Пером (СИ) » Текст книги (страница 52)
Портреты Пером (СИ)
  • Текст добавлен: 2 апреля 2017, 23:30

Текст книги "Портреты Пером (СИ)"


Автор книги: Лена Полярная


Соавторы: Олег Самойлов

Жанры:

   

Драма

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 52 (всего у книги 329 страниц)

– Нет, но тебе понравится, – флегматично отозвался Джим-подпольшик, автор записи. – Ну хорошо. Предмет? – Да! – все хором. – Съедобный? – Да!!! Зная компетентность Джима во всём жевательно-глотательном, после этого ответа можно было предположить что угодно. Но все так смеялись… – Пирожок? – Нет, – со стороны Дженни. Она мягко посмеивалась, в её глазах мерцали отблески от камина. Залюбуешься. – Тортик? – Нет, но близко, – Джек таки стащил у него бутерброд, поэтому говорил сквозь плотно набитый рот. – Эй, эй, куда креветками?! Дженни, улучив момент, пока никто не видел, попыталась втихушку угостить Кота креветиной. Естественно, это не могло не возмутить Файрвуда. – Всем присутствующим – праздник, – неубедительно попыталась возразить она, но Джек продолжал возмущаться. – Креветками! Кота! А как же я?! – А если присутствующий, пусть тоже играет, – высунулась из-под стола сонно-взлохмаченная голова Закери, – а то… чего… – А что – пусть, – неожиданно согласился Джек. Он оторвал стикер от изрядно уменьшившейся стопки, что-то размашисто написал на нём, и, в два шага перелетев расстояние, наклеил его на Кота. Кот зашипел. На стикере красовалось «Табуретка». – Вот. – Джек, изрядно довольный собой, вернулся на место, жуя стащенную с тарелки Дженни креветку. – Теперь по справедливости. – Ты просто захотел креветок, – попенял ему брат. Подпольщик, разухмылявшись, примостился на подлокотнике. – Я их всегда хочу, Джимми. Это рефлекс. – Я-не-тортик, – постановил Арсений, перекрывая поднявшийся шум. Лидер последователей снова расхохотался. – Нет… Ты, Арсень, совсем не тортик… – Кто? Клубничка, что ли? – Почти, – Джим-подпольщик спокойно покивал, – я же говорил, быстро дойдёшь. Очень близко. – Черёмушка? – Дальше ушёл. – Вишенка?! – Именно. – Как тебе подходит… – простонал сквозь смех изнемогающий док. Арсению оставалось только покивать и присоединиться к всеобщему веселью. Не смеялся только Джим-подпольщик; он искренне не понимал, почему всех так развеселила «Вишенка»*. Успокоились не сразу; ещё некоторое время сидели, вяло перебрасываясь репликами, доедали остатки «праздника», потом начали расходиться. Некоторые благодарили Дженни за хороший вечер. Другие просто зевали, улыбались и желали доброй ночи. Наконец, в гостиной остались только братья, собирающий грязные тарелки по столам Арсений и сама хозяюшка. Джек поднялся со своей кресельной ручки, потянулся с явным удовольствием. – Я что-то спать не хочу, – заявил почему-то недовольно. Дженни, присевшая у гаснущего камина, с надеждой обернулась в его сторону. – Давай я, – Джим мягко забрал у неё кочергу. Девушка благодарно улыбнулась ему и села на табурет рядышком, наблюдая, как Файрвуд-старший разживляет погасший было в камине огонь. – Помоги с посудой, а? – окликнул Арсений без дела ошивающегося у заколоченного окошка Джека. – Э? А почему это… – Потому что мне лень дважды ходить на кухню и обратно, – доходчиво объяснил помощник. – Так меньше энергии тратится. – Суммарно потраченная нами при переносе посуды энергия… – Ну так зато не моя в одиночку! – Для мирового баланса… – Да я сама отнесу, мальчики! – поспешила сказать Дженни, но оба только синхронно от неё отмахнулись. Джек без дальнейших отговорок подхватил свою стопку посуды, и они с Арсением вышли в тёмный коридор. – А представь, сейчас из-за угла как вывернет Кукловод с мешком марионеток! – подпольщик попытался сказать это тоном рассказчика страшилок. – А что, время? – уточнил Арсений. Джек в полутьме ухмыльнулся: – Да кто его… Но когда-то ж он должен это делать? На кухне царила темнотища. Арсений, на ощупь водрузив свою стопку тарелок на стол, пощёлкал выключателем, но безрезультатно. – Погоди… – где-то в темноте зашуршал крысиный лидер. – Щас всё будет. В пространство над мойкой ударил яркий луч фонарного света. – Батареек же не было в последних поставках, – вспомнил Арсений. – Ну так… – Джек пристроил свою порцию тарелок в раковине, – собрал зарядник. Часть батареек сразу же вытекла, подачу не рассчитал… Потом парочку удалось зарядить. Круто, а? – Ну да, – протянул Арсений уважительно. И тут же спохватился. – А куда это ты собрался? Посуду кто мыть будет? – Чего?! – Того. Должно же быть у Дженни хоть какое-то подобие выходного. – Арсений со вздохом прошёл к раковине, закатывая рукава рубашки. – Бери полотенце, вытирать будешь. В тёмной тихой кухне шуршание воды почему-то казалось неуместно громким. Джек слегка оттеснил его от шкафчика, занимая место рядом. – Раскрылатился тут, – буркнул недовольно, вставая с полотенцем наизготовку. – Хозяюшка. Только фартучка не хватает… – Да пошёл ты, – вяло поморщился Арсений. – Чего притёрся-то, мёрзнешь или темноты боишься? – Тут технический подход, придурок. Если я буду стоять дальше, мокрая тарелка при передаче выскользнет. – Не выскользнет. – А так вероятности меньше… Забыл уже, как нас Дженни за новой посудой гоняла по всему дому? – Не бухти, а то и тебя вымою. Арсений подставил под струю воды самую большую тарелку из-под креветок. Слабый запах сырного соуса напомнил о былом величии красовавшегося на ней блюда. – А видал, Зак, кажись, в нашу фею втюхался… – сменил тему Джек, принимая в объятия полотенца первую мокрую тарелку. – Да разве что слепой бы не заметил. – Ну да… Знаешь, сегодня смотрю на всю эту компанию, которая собралась… – Салатник не разгрохай. Джек только отмахнулся, едва не отправив в полёт стоящий на краю заварочный чайник. – В общем, все эти люди тут только потому, что какому-то маньяку… Короче, ты, думаю, понял. Заку надо на сверстниц в школе заглядываться, а… блин, нет, ты не подумай, я не говорю, что Дженни старая… – Да понял я уже, – заверил Арсений устало, передавая лидеру очередную тарелку. Близкое – он боком ощущал – расположение к нему Джека навевало грустные мысли. – Типа Заку девчонок в коротких юбочках, Дженни хорошего мужа и кучу детишек, а Кукловод нас всех тут лишает нормальной жизни. – Вот именно! И мы поэтому должны сделать всё, чтобы в этот раз… чёрт с ним. Я просто хочу отсюда выйти, пока… – Пока – что? – подтолкнул Арсений, когда Джек внезапно замолк. – Ничего, – ответил он мрачно. – Просто хорошо, что я тебе доверять могу. Пока с планом… Дверь тихонько открылась, и в кухню заглянула Дженни со свечой. – А я думаю, куда вы пропали! – Мы уже домываем, – Арсений продемонстрировал последнюю вымытую тарелку, прежде чем отдать её Джеку. – А мы с Джимом решили ещё немного посидеть у камина, – сообщила девушка, оставляя свечу на столе и перепархивая к подвесным шкафчикам. – У меня пара бутылочек вина осталась от праздников… – Арсень, да она нас совращает, – хохотнул Джек, откладывая полотенце. – Ты как? – От бесплатной выпивки в отличной компании разве что полный дурак откажется. – Ну, тогда я пойду занимать местечко у камина. – Кресло – моё! – весело сказала Дженни, нагружая его четырьмя бокалами. – Да понял, понял… Недавней мрачности как не бывало, но Арсений догадывался, что это просто нежелание расстраивать Дженни. Лидера что-то сильно беспокоило, и вряд ли влюблённость Закери в девушку не своей возрастной группы. Дженни отправила его следом за Джеком, нагрузив тремя бутылками, штопором и корзинкой с булочками, сама пообещала быть через десять минут – собиралась сделать ещё бутербродов. В гостиной оказалось, что кто-то из братьев уже подвинул к очагу кресло (на нём в отсутствие Дженни спал, развалившись, Кот) и – скорей всего, теперь сидящий у рояля Джим – выключил свет и зажёг расставленные свечи. – Дженни попросила, – объяснил он, подтверждая догадку Арсения. – Сказала, ей грустно будет вот так сразу провожать такой замечательный вечер. – Скорее уж замечательную ночь. Арсений составил свою ношу на стол и подтащил стул поближе к Джеку, устроившемуся с ногами на маленьком столике. Джим начал наигрывать что-то негромкое, кажется, импровизируя. Кот потянулся. Перевернулся с живота на спину и замер так с поджатыми лапами. – А ну прекрати кататься, – пригрозил ему Арсений. – А ш-шо эжо ты на него так? – поинтересовался Джек, уже успевший стянуть булочку. – У нас в России примета, что кошки катаются на спине к непогоде. – А у нас она… – лидер кое-как проглотил кусок, – не действует. – Или действует, – в комнату зашла Дженни с тарелкой обещанных бутербродов. – Кажется, снаружи страшный ливень и ветер. Конец нашему снежку… – Ещё нападет, – отмахнулся Джек, уже успевший подскочить к ней. Закрыл за спиной Дженни дверь, чтобы пройти испытание. Спустя сорок секунд щёлкнул разблокированный механизм, и теперь они оказались за нормально закрытой дверью в освещённой свечами гостиной. Даже противного сквознячка, который всегда тянулся здесь по полу, не было. Дженни забралась в кресло, поджав ноги, положила себе на коленки совсем разленившегося Кота; Арсений, только что наполнивший бокалы, подал ей один. – Табурету явно хорошо, – констатировал Джек, накрывая свой бокал двумя бутербродами. – Табурету? – Дженни забавно наморщила нос. – Ну а чем не имя? Надо ж его как-то звать. Эй, Джим, если будешь там и дальше бренькать, всё без тебя выпьем! Док завершил импровизацию, провёл по клавишам ладонью, прежде чем захлопнуть крышку. – Скорее, ты всё съешь, – он пересел на ручку кресла Дженни, получив свой бокал; Арсений заметил, что док не улыбался, но тёмный взгляд был тёплый, смеющийся. – Джим, объясни своему младшему братику, что табурет – плохое имя для кота, – попросил Арсений, хитро щурясь. Джек что-то недовольно замычал сквозь бутерброд, махая не занятой бокалом рукой. – Ужасное имя, – подтвердила Дженни. – Переубедить Джека? Ну нет, увольте, – Джим слегка покачал головой. – Лучше придумать имя самим. – Я не понял, чем моё-то не нравится?! – искренне возмутился дожевавший подпольщик, тянясь за новым бутербродом. – Оно… как бы это выразиться… – Арсений, задрав подбородок и свысока глядя на пол, пошевелил пальцами в воздухе, – излишне отдаёт примитивизмом… – Я бы сказал, бытовизмом, – Джим под хихиканье Дженни подхватил его нарочито-аристократический тон, – грубым бытовизмом… – Крайне грубым, – завершил Арсений, увёртываясь от подушки. Подушка улетела в промежуток между креслом и стулом. Джек с недовольным видом отряхнул руки под смех остальной троицы. – Да ну вас! Никакого вкуса, – фыркнул подпольщик. – А давайте тогда, придумайте сами. Посмотрим, что у вас выйдет. – Маркиз? – Джим облокотился на спинку кресла. В отсветах камина на его волнистых волосах красиво лежали блики. Арсений залюбовался. – Да ты так и блещешь оригинальностью, Джимми, – буркнул Джек. – Имя не обязательно должно быть оригинальным, – возразила Дженни, поглаживая Кота. – Оно должно мягко произноситься, так, чтобы не задумываться. – Согласен, – поддержал Арсений, подливая себе в опустевший бокал. – Вот у меня дома, на родине, кота назвали dran-du-let. Ну, – пояснил он, в ответ на недоумённые взгляды, – это обозначает старый разваливающийся мотоцикл. – Зачем называть кота мотоциклом? – спросила сбитая с толку Дженни. – Да так, – Арсений уже сообразил, что залез не в то болото. – Я про то, что произносить было невозможно, но папка настаивал, что кота зовут именно так. – Говорю ж, мой Табурет… – Джек, уже не смешно, – Джим потянулся, подставил Арсению бокал за новой порцией. – Так я и не смеюсь! Дженни вдруг захлопала в ладоши: – Придумала! А давайте дадим Коту имя на «дж»! Мы тут все… – А я? – с притворной обиженностью обернулся к ней Арсений. – А ты в меньшинстве, – Джек стянул из-под его пальцев последний бутерброд. – Ну, почти все… – протянула Дженни. – Как насчёт Джерома? – Или Джерри, как мышь из мультика… Некоторое время под вторую бутылку дружно предлагали имена, сбивались на другие темы и истории, вспоминали начальную цель, снова предлагали, смеялись над особо нелепыми вариантами имён, Джим даже вспомнил несколько на древнеанглийском диалекте, когда-то вычитанных в легендах; Кот лениво потягивался под ладонями Дженни, не подозревая, что сейчас решается его судьба. Переворачивался, тянул лапы и мелодично скрипел, прибавляя вместе с потрескивающим в камине пламенем уюта. – А давайте назовём его Джон, – предложила вдруг Дженни, грустно улыбнувшись. – Имя короткое и красивое. А, нет, спасибо, – она покачала головой в ответ на предложение Арсения долить в бокал. – Мне хватит. – А мне – нет, – с развязностью опьянения заявил Джек, отобрав у помощника пустеющую третью бутылку, щедро плеснул себе почти до краёв. До Арсения вдруг дошло, что почти вся третья бутылка была выпита лидером, не особо-то рвавшемся участвовать в разговоре. – Неплохое имя, – Джим переглянулся с Арсением. Тот незаметно пожал плечами. – Значит, будешь Джоном, – Дженни почесала кота под подбородком, и мурлыка блаженно сощурился. Джек почти залпом осушил свой бокал и допил остатки из бутылки. – Что? – нахмурился в ответ на внимательный взгляд брата, приземляя бутылку на стол. – Вы ж не хотели. А мне чем-то бутерброды запивать… – Значит, осталось назвать меня, – Арсений едва успел отнять у разошедшегося подпольщика свой бокал, в котором ещё была половина. – Чтобы из общей картины не выбивался. – Тогда ты будь табуреткой, – пробухтел Джек. Сполз со стола на пол, сев рядом с каминной решёткой, принялся вяло ворошить ярко-оранжевые угли кочергой. – Очень на «дж»… – А зачем выдумывать новое? Джерсень, – Джим, мягко улыбаясь, легонько отсалютовал Арсению бокалом, прежде чем допить вино. – Звучит красиво, – Дженни зевнула, прикрывшись ладошкой. – Тогда уж Джерсей, – голос Джека почти не был слышен за громким мурчанием кота и шумом ветра за стёклами. – Почему? – осведомился док. – Потому что порядочная сволочь, – совсем уж неразличимо пробормотал подпольщик. – Спасибо вам за вечер… – Дженни бережно стряхнула поименованного Кота с колен. – Правда, большое спасибо. Посидеть бы ещё, но я уже засыпаю. – Конечно, иди. Третий час утра, – Джим взглянул на часы над камином. – А насчёт вечера – не за что. Это скорее мы должны тебя благодарить. Он вызвался проводить девушку до комнаты, прихватив с камина свечу в подсвечнике. Когда они вышли, Арсений попытался уговорить Джека идти спать. Лидер был мало того что пьян когда успел так ещё и сопротивлялся, отмахивался и бормотал что-то вроде того, что он уже большой мальчик и вполне может без присмотра сидеть ночью у камина. Вернувшийся Джим тоже попытался его уговорить хотя бы лечь на диван. Джек мотал головой и ни в какую на диван не шёл, зато посылал их, куда дальше дивана. Арсений поймал дока на выходе из гостиной – тот уже собирался идти за водой и приводить брата в чувство. – Джим, я с ним побуду, – вполголоса заверил Арсений, – тебе тоже завтра спозаранку вставать. – С ним что-то не так, Арсень, – Джим грустно заглянул в его глаза. – Я его давно… Он вздохнул и отвёл взгляд. – Даже если случилось, не скажет. В любом случае, когда уснёт – перетащу на диван, всё в лучшем виде, – пообещал подпольщик. Джим ещё несколько секунд сомневался. – Если что, я у себя. Арсений кивнул. – Спокойной ночи. Когда Арсений вернулся к камину, Джек уже перестал ворошить еле оранжевеющие угли. Кочерга одиноко лежала около его расслабленной руки, а сам он сидел, вперив отсутствующий взгляд в камин. Погода совсем разбушевалась. В трубе заунывно выл ветер, а если прислушаться, можно было различить, как ему тихонько вторят сквозняки из пустых коридоров. Арсений поднял последнюю бутылку на просвет – когда он уходил, там ещё оставалось на донышке нечто жидкое. Нечто жидкое оставалось и сейчас. Хватило на два глотка. – Ааа… я не заметил… – обернувшись, Арсений увидел, что Джек уже смотрит на него. Правда, почти так же отсутствующе. – Скок там? – Уже нисколько, – Арсений демонстративно помахал ей в воздухе, – всё. – Ну ты пить… – А ты жрать, – опустился на пол рядом с лидером. Взял кочергу. Джек при взгляде на неё почему-то поморщился и отвернулся. – У меня… организм этот… рыстущ-щий. – До сих пор растущий? – Арсений тихо фыркнул себе под нос. Тепло от разворошенных углей приятно грело кисть руки. – Чёт некачественно ты растёшь. – Я расту в потенциале. Файрвуд, проползя немного назад, опёрся спиной о диван. Поёрзал, принимая удобное положение. Мельком глянул на одинокий поднос на столике – без единого бутерброда. – Эрсень, я выпить хочу. – Тебе что, мало? – притворно удивился тот, продолжая ворошить угли. Яркие жёлто-алые искорки вырывались из пламенеющих провалов между углями, таяли в воздухе, оставляя после себя темнеющие пятна в картинке камина. Если зажмуриться – Арсений зажмурился – на внутренней стороне век такие же виднеются, только в инверсии.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю