355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лена Полярная » Портреты Пером (СИ) » Текст книги (страница 266)
Портреты Пером (СИ)
  • Текст добавлен: 2 апреля 2017, 23:30

Текст книги "Портреты Пером (СИ)"


Автор книги: Лена Полярная


Соавторы: Олег Самойлов

Жанры:

   

Драма

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 266 (всего у книги 329 страниц)

Исами завернулась в плед с кровати, поджала ноги. В комнате сделалось жутко холодно. Файрвуд ткнул Арсения в плечо кулаком. – Понял я, понял… Он поднялся и плотно закрыл дверь. Ветер сразу стал завывать тише. Потом стянул из тумбочки старое полотенце; из его сумки на свет появился скотч. Джек подкатил тумбочку к стенке, а Перо взгромоздился на неё и заклеил полотенцем вентиляционную решётку. Скотч плотно лёг по краям и крест-накрест. Теперь в заткнутой вентиляции бился и тихо выл укрощённый ветер. – Ну… – Джек выгреб карты из-под тумбочки. – Играем. – Да, кстати: Джона можно отвлечь вот как, – Арсений щёлкнул своей картой по карте Файрвуда. – Призрачный слой нам щас недоступен, зато Сэм является Старшим, и его-то вызвать вполне реально. Устроим Джону встречу с братиком? – Идёт, – Джек бросил поверх свою. – Он всё говорил, что на слово тебе не верит – что брат его простил. – Вот и чувство вины заодно снимем… Исами, тебе как идея? Ритуал провести сможем? Она хотела уже идти за чашей, но Джек махнул рукой: – Успеется. Мозгуем дальше. …Через полчаса они уже вовсю орали друг на друга; то ли Арсений смухлевал, то ли наоборот, но ругались они громко и с явным удовольствием. В коридоре рядом хлопнула дверь, и в комнату, запустив ветер, заглянул Рой. Выглядел он сонным и тоскливым. С вентиляции сорвало приклеенное полотенце. Исами подобралась. Джек досадливо поцокал языком, когда карты с пола опять снесло под тумбочку. – Я понимаю, что предателям расстрел с десяти шагов, но вы б хоть не орали тогда во всю глотку, – хрипло попросил Рой. – Спать невозможно. Либо пристрелите уже сразу. – У нас тут собрание по поводу проклятия, – ответствовал Арсений важно. – Никак не можем понять, что делать. Экстрасенсорных данных не хватает. – Н-да? По-моему, вы глушите чай, ржёте и режетесь в карты. – Разрази меня гром, если одно мешает другому, – Джек хлопнул попытавшегося подменить сдутые карты Арсения по голове футляром от очков. Перо обиженно взвыл. – Так валите к Уолкману, – хмуро высказался Рой, поняв, что принимать всерьёз его тут не будут. – Он вечно с мистикой парит, может, подскажет чего. И орать вы у него не сможете. Он исчез за дверью. – А и правда, он же призраков видит… Попробуем. – Арсений обернулся. – Ну, народ, кто хочет бесплатную лекцию о плохом поведении молодёжи?.. Энди, громко сопя, старательно выписывал нечто на листе бумаги. Профессор спокойно работал в своей комнате, никакой Мэтт ему страшен не был. Здесь же он держал (и в удивительной чистоте!) клетки с подопытными животными: ворону, двух крыс и белку. Белка выглядела несчастной, птица смирилась, а крысы спали. Когда они зашли, профессор прогнусавил, чтобы плотно закрыли дверь, а то «ужасный, совершенно ужасный сквозняк». Арсений прикрыл дверь поплотнее. В вентиляции гудело, будто она вела прямиком в чёртов ад. У Энди потухла свеча, и теперь он снова поджигал тонкий чёрный фитиль. Из заколоченного окошка в комнату проникали серые дождливые сумерки. Энди положил тетрадь в круг света от подожжённой свечки. Ровненький бисерный почерк покрывал страницу сплошным ковром. Вверху стояла дата записи – 1 июня 2001 года, время 7:19 после полудня. – Простите, что отвлекаю, – Арсений зашёл сбоку, мягко обращая на себя внимание Уолкмана, – но нам очень нужна консультация, профессор. С Энди ничего не могло быть просто так. Однако, узнав тему вопроса, он сразу же отложил записи и принялся расспрашивать их о деталях. Джек, как лицо малоосведомлённое, ему интересен не был, а Исами он просто расстрелял вопросами. – И если принять за аксиому, чисто гипотетически, что отрицательная энергия, скопившаяся в этом доме, могла обрести свой разум… – вещал Арсений, ощущая себя как на третьем курсе, на экзамене по истории европейской архитектуры, к которому был едва готов, – как… – Полтергейст, – Энди маниакально блеснул очками. – Да, только в несколько раз хуже. Раз так в двести-триста. Всего-то. – И как любое разумное существо, оно стремится накапливать энергию. За счёт нашей боли и смертей, естественно, – закруглил Перо. – Но дело в том, профессор, что это всего лишь наши догадки. Мы не знаем, как получить подтверждение его активности. – Ну… как-как, – гнусаво заквакал Энди, поведя рукой, – спросите у дома. Дом видел и его зарождение, и, может быть, увидит смерть. Я подозревал здесь наличие некой паранормальной активности, но думать, что она дошла до разумного уровня… Тем более когда сам дом разумен… – Простите… а как нам спросить у дома? – Арсений с трудом удерживал вежливый тон. Руки коснулись прохладные пальцы Тэн. Арсений скосил на неё глаза и с удивлением понял, что она улыбается. – Что? – Энди, уже ушедший в дебри своих мыслей, явно неохотно вернулся в реальность. – Спросить? – гнусавый голос взвился к потолку. – Я использую этих животных. – Он указал на клетки. Джек поморщился, может, ему не нравились крысы в заточении. – Я их кормлю, не переживайте, молодые люди. Крайне безответственно было бы бросать на произвол судьбы подопытный материал. Кроме того, я использую газеты. Можно было бы книги, но книги и животные… Газеты не жалко. В общем, я гипнотизирую животное, чтобы открыть, так сказать, дверцу, – в этом слове Энди умудрился так гнусаво растянуть гласные, что даже Тэн чуть свела брови к переносице. В её интерпретации – поморщилась. – …временно ослабив и без того слабый разум… Загипнотизированное животное, открытое воле дома, я сажу на газету. Оно само ползает и замирает на участке текста, важном для понимания. Вот… вот… – Энди принялся раскладывать газетные листы. На каждом красной фломастерной линией был обведён тот или иной участок. – Несколько животных нужны мне для верификации, как вы можете понять… А совершенно невоспитанный высоченный тип, как его… Френсис, кажется, умыкнул одну из моих птиц… Впрочем… Да. Те газеты, где нет нужных слов, животное просто проползает, не садится. Таким образом я отобрал данные, молодые люди, с которыми начал вести работу. Тот юноша, Ланселот… Он был мне хорошим помощником. Мир его душе. Энди траурно покивал сам себе, опустив веки. Сцепил похудевшие пальцы. Исами, кинув на Энди быстрый взгляд, взяла пачку газетных листов. Джек тоже взял несколько, снова нацепив на нос очки, Арсений заглянул через плечо Исами. Системы в том, где топтались подопытные Энди, никакой не было, обведённые красным фломастером пятна могли располагаться где угодно – внизу или в центре листа, охватывать заголовок или маленькую заметку. – А после работали со статистикой? – заговорил Джек. В голосе слышалось уважение. Перо покосился вопросительно, и Файрвуд тут же отреагировал, поднося к его носу газету. – Спасибо, я пока ещё вижу. – А ну да, забыл, – Джек изобразил фальшивое раскаяние, издав губами звук вроде «прррф», но газету отнёс подальше. – Смотри, короче, в обведённое поле попадает от полусотни до двухсот с лишним слов. Ему надо было выбрать те, которые встречаются больше всего раз в поле, так? Чтобы понять, что скажет дом. Выборка при этом будет видна только на очень и очень больших количествах информации, потому что в процентном соотношении на нескольких газетах ты фиг увидишь разницу. Повторяются слишком многие слова, сечёшь? – Ага, догнал, – кивнул Арсений, беря из его рук лист. И тут только заметил, что все слова пронумерованы, мелкие циферки шли поверх каждого, исключая предлоги и артикли. Повторяющиеся вычеркнуты. – Верно, молодой человек, верно, – закивал Энди. – Я проверил четыреста тридцать три газеты. В выборку брал только значимые части речи. Ещё смотрел те слова, которые встречаются редко, но в каждой статье сеанса. Это, конечно, было проще… – Поразительный труд, – восхитилась Исами. Перо обернулся к ней. Нет, не почудилось. Японка чуть улыбалась и с явным интересом просматривала листы. – Ну что вы, мисс, – к ещё большему ошалеванию Арсения смутился Энди. – Всего лишь моя работа. А по результатам выборки… Вот. – Он протянул Исами чистый белый лист с небольшим столбиком слов. Прощение 178 Милосердие 98 Бежать (от) 201 Не выход 155 Отсутствует (отсутствие) 120 Не теряют надежды 84 Единство 98 Смирение 203 Вера 140 Предотвращать 70 Общественный 58 (просить) помощь 192 Способ есть 69 Открывает глаза (на) 100 Взрыв 593 – Чушь какая-то, – разочарованно сказал Джек. – Это не чушь, – Исами качнула головой, внимательно вчитываясь в каждое слово. – Это подсказки. По-вашему, как ещё дом может поговорить с нами? Арсений почесал в затылке: – Если верить этим расчётам, мы должны смириться, простить друг друга и что-то взорвать. – Последнее без меня, – тут же отозвался Джек. – Не хватало потерять ещё что-нибудь в пару к зрению. – Трактовать можно как угодно. – И взорвать что-то. – Вряд ли. Взрыв как отправная точка… – Как последствие. Тут же всё – абстрактные категории, так, может «взрыв» значит кранты всему… – Всё очень точно, – Исами повернула к ним лист. – Дом просит нас не терять надежду и простить. Друг друга, Джона Фолла… Алису. – Психнутую маньячку? – Джек встрепенулся. – Щас. Одной картой тут не отделаешься. – Иначе – «взрыв». Арсений посмотрел на Энди. Профессор взирал на них с живейшим любопытством. Может, они напоминали ему сейчас студентов на какой-нибудь конференции. Перо медленно открыл рот. – Мы здесь не за тем. Нам надо узнать у дома… – он прямо-таки ощутил на себе скептический взгляд Джека, – помогает ли проклятие Мэтту. – Давай, переверни четыреста газет, – фыркнул Файрвуд-младший. – Хотя… Он повернулся к Энди. – Газеты нужны только потому, что животные не умеют говорить. Энди моргнул с некоторым запозданием, как сонная сова. – Очень верное утверждение, знаете ли, – произнёс с ехидством. – Человек может. Загипнотизируйте меня, и все дела. Пообщаюсь с вашим этим домом. Энди гипнотизировать человека отказался, мотивировав, что в доме и так всё нестабильно, люди с ума посходили с этим новым управляющим, а он не психолог и не парапсихолог, чтобы предсказать результат. Пришлось просить его показать технику гипноза. После Арсений и Джек решили тренировать её в библиотеке, пока Исами засела с подсказками над гадательной чашей – что-то хотела проверить, хотя у Арсения появилось чёткое ощущение, что ей чем-то не нравится гипноз, вот и нашла удобный предлог увильнуть. Расположилась она на полу на подушках, рядышком с диваном. Арсений сел на стол по-турецки, а Джек шлёпнулся на диван. – Ну-у-у-у, – нетерпеливо и даже с наездом. Арсений покосился на Исами, сосредоточенно водящую кончиками пальцев по воде в чаше. Достал блестящую гайку, подвешенную на нитку. – Чего «ну», – огрызнулся тоскливо. – Пробуем. Правда, результата не было ни через двадцать, ни через сорок минут. Джек отобрал гайку и упорно пытался загипнотизировать Перо. – Голова кружится – весь результат, – констатировал Перо мрачно, глядя на валяющуюся у ножки дивана подушку. – Может, если ты свалишься со стола, результат будет. Джек кинул гайку в вазу, а сам завалился на диван со сложенными за головой руками. – За час это не освоишь, бесполезно. Арсений был с ним согласен. Сид молчал, ад тоже. Тень только на своём посту. Он вздохнул и задрал голову к потолку. Придётся на ночь попросить у Джима обезболивающее Упаду лапками кверху и скажу я сдаюсь, доктор Файрвуд – А чего мы тупим? – подал голос с дивана Джек. Исами оторвалась от чаши, Арсений перестал изображать из себя умирающего страдальца. – Энди вычислил слова, которые ему были нужны, но он брал из бесконечного числа возможных слов. А у нас чёткий вопрос к дому по поводу проклятия. Попробуем написать ключевые слова вопроса и пустить к ним одну из его крыс. Арсений медленно закивал, протянув в его сторону руку. – Всегда знал, что ты гений, недаром в детстве с кровати часто падал. – Джим сдал, зараза... – Не-а, – Арсений поднялся со стола. – На самом деле, нет. Я сам догадался. Не будешь таким шибнутым, если в детстве с кровати не падать. Короче, нам нужен мел, писать слова можно и на полу, здесь. – Хорошая идея, – Тэн отставила чашу. Даже смотреться стала прямее, во взгляде что-то появилось… не обречённое. – Ну да, бумагу щас не добудешь нормально…– Крыс всё ещё смотрел на него сердито. – Ладно, Джек, вали за мелом, он в зимнем саду валялся вроде, Исами… свечки и травы, что ещё нужно для лучшей связи с Той Стороной… В гостиной видел в последний раз, если не упёр никто. Встречаемся в моей комнате. – А ты поперёк не треснешь, товарищ командир?! – взвыл Файрвуд. – А я, – Перо ткнул себя в грудь пальцем, – пошёл зазывать Энди. …На лестнице Исами и Джек хором пожелали ему удачи, прежде чем разойтись по разным испытательным комнатам. Энди удалось поймать на одну простую фразу: «мы пытаемся раз и навсегда доказать Райану Форсу, что этот дом живой». Всё. Профессор тут же вздыбился, как боевой конь, заслышавший звуки трубы. Арсений, с трудом сдерживаясь, чтобы не ухмыляться, кратко объяснил ему суть идеи Джека и под кивание сэра Уолкмана добавил, что приходить в библиотеку лучше к девяти вечера, когда они всё подготовят. Пока суд да дело, пока расставляли атрибутику, убирали хлам (Джек притащил с кухни метлу), свёртывали пыльный ковёр, освобождая участок пола, в библиотеке сгустились сумерки. В неровном мерцании расставленных Исами оккультных свечей (она вырезала на парафине странные знаки и надписи) тяжело нависали багрово-чёрные складки штор на окнах, угрожающими тенями давили с полок старинные фолианты. По полу скользили мутные тени, пахло сгоревшими спичками, сухими травами и кровью. Но запах крови пропитал стены перманентно. Исами притащила в деревянной чашке несколько рваных бинтов в засохшей крови. Перо несмутно догадывался, кому они принадлежали, и старался на чашку не смотреть. Она их ещё в мешочки засовывать не придумала как обереги, интересно? От мыслей его отвлёк Энди, зашедший в библиотеку. В одной руке профессор нёс фонарь с догорающей свечкой, в другой – клетку с крысами. Пробный запуск прошёл на «ура». Энди быстро загипнотизировал своих «подопечных», пока Исами писала на полу слова «вопроса». Среди этих слов две крысы (Арсений заподозрил в одной Нэн – он не помнил другой белой крыски в доме, а питомица давно уже пропала) безошибочно заползали на те, которые были им нужны. В частности, обе крысы, стоило их отпустить, тут же вползали на слово «trickster», если его стереть – на слова «superiority» и «death», игнорируя «freedom», «luck», «escape» и «soldering Iron» с «grilled chicken», которые Джек приписал для совсем уж кристальной чистоты эксперимента. Они стирали слова каждый раз влажной тряпкой и писали заново, на других местах, но крысы мороз по коже, млять всё равно упорно заползали только на три слова. Энди каждое проползание крыс тщательно вносил в свою тетрадку, Арсений фотографировал для протокола. Исами присела на корточки, наблюдая за крысами, взяла мел и приписала слова «suffering», «pain», «bloodshed». Крысы в следующем заходе послушно заползли на них. – Quod erat demonstrandum, молодые люди, – прогнусавил старый профессор внушительно после последнего запуска, поправив очки, – но всё же необходим повторный запуск на вороне или белке. Джек в последний, десятый раз снял толстенькую белую крысу со слова «death». Животное на его ладони замерло, похожее на сомнамбулу. – Да хоть на всех сразу, – Арсений махнул рукой. Правда, тут же об этом пожалел – к ночи боль сделалась едва выносимой. Исами стояла неподвижно. В трепетании пламени свечек она, казалось, мечтательно о чём-то задумалась. Перу её взгляд снова невольно напомнил густую чёрную воду зимней полыньи. – Вам не кажется это потрясающим – с нами разговаривает сам Дом? Эти стены, кирпичи, окна обладают своей душой, разумом… Хотят нам помочь… – Да вот как-то мне не весело, а скорей жутко, – пробормотал Джек, запихивая крыс в клетки. Арсений мысленно с ним согласился. Все эти крысы, проклятия и разговорчивые дома, помимо жути, начинали надоедать. – Ладно, собираем инвентарь и по коням, – он поднял со стола одну свечу, чтобы освещать путь в тёмных коридорах. Энди был не рад, но доволен. У него давно, с того времени, как почил Ланселот, не было такого насыщенного вечера. Эти не в меру активные молодые люди хоть и мыслили не систематически, слабо владели основными научными методологиями проведения эксперимента, но компенсировали всё энергией и энтузиазмом. К тому же, поддерживали его в желании… ну, пусть несолидном, утереть нос этому наглецу Фрэнсису. Ноги, правда, побаливали, не получалось поспевать за ними с подобающей скоростью. Поэтому сейчас женщина, имя которой Энди не запомнил, шла впереди и освещала дорогу свечой, за ней – Перо и странный молодой человек с проблемным зрением. Энди шёл позади, напоминая себе, что за подъём по лестнице и плата будет соответствующая.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю