355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лена Полярная » Портреты Пером (СИ) » Текст книги (страница 318)
Портреты Пером (СИ)
  • Текст добавлен: 2 апреля 2017, 23:30

Текст книги "Портреты Пером (СИ)"


Автор книги: Лена Полярная


Соавторы: Олег Самойлов

Жанры:

   

Драма

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 318 (всего у книги 329 страниц)

– Каждому пожелает доброго пути и чмокнет в макушку, как добрая бабуля. А тебе, Ричардсон, ещё и цветочки подарит на прощание. – Райан резко поднялся, закинул на плечо сумку. Дженни всхлипнула и закрылась ладонями. – У нас два часа, чтобы найти и вырубить генераторы, – впервые подал голос Джим-подпольщик, обращаясь к ней. – Стабле ранен и далеко не ускачет. И вряд ли долго выдержит пытки. Мы выберемся и достанем противоядие. Джим поднимает взгляд на Нортона и улыбается. – Хороший план. Только вслух зря... Нортон ведёт плечами, дескать, что уж теперь. Дженни была в ужасе – и это перевесило всякую осторожность. К тому же, план и правда хорош. Джим даже собирается предложить посильную помощь (хотя и мало что может сделать), когда резко встаёт дошвыркавший остатками овсянки Кукловод. – Идиоты, – произносит спокойно, даже дружелюбно. – Вам же сказали – противоядие будет. Арсень... Он тут же поднимается. – Понял. Работаем. Боль слегка утихла. Мэтт сидел над пультом, сгорбившись, и смотрел в одну точку. Он не знал, что делать. Любая «акция» с марионетками требовала значительных затрат времени на подготовку. Два часа ничего не решали. Как заставить тринадцать человек впасть в панику и начать перегрызать друг другу глотки? В колонках слабо шуршали голоса марионеток. Перепуганные или спокойные, вперемежку. Позади пришла в себя Алиса. Забормотала что-то. Но с ней можно разобраться позже. Он хватается за сложенные стопкой бумаги. Чертежи ловушек, ещё Фолла. Свои записи поверх. Разработки «народной игры» с марионетками, чертёж ловушки для Джейн с выкачиванием крови… Всё не то. Листы с планами, о которых он не знал. Пытка ошейником, подвешивание… детектор лжи… Этого не было у Фолла. И я такого не придумывал. Почерк не Алиски-Элис. Да она и не соображала в ловушках Откуда это, а? Кое-что было набросано почти вдохновенно. Целые поэмы пыток. Будь у него время для осуществления… К примеру, со сжиганием во внутреннем дворе. Сжечь кого-то на «ритуальном огне»… Ага, предполагалось, что Пёрышко поджарится. А остальных запереть в библиотеке. Это в разы лучше, чем мониторы – смотреть на смерть через бронированные стёкла и не иметь возможности ничего сделать. В качестве варианта предлагалось им задать отгадывать загадки или собирать по дому несуществующие «ключи от внутреннего двора». А потом открыть одно из окон. Да, на третьем этаже. И посмотреть, кто прыгнет. Кто он был? Кто здесь накукловодил? Алиску пытать Она с ним заодно была, точно Сшалавилась, сука И меня накачала чем-то Кто сюда пролез и как смог Родня Фолла? Кто?! И не она сама играла, кишка тонка. Те двое с зашитыми ртами не её работка Кто-то А идеи одна лучше другой. Мэтт не хотел бы встретить с этим кем-то в тёмном переулке. Это даже не Дракон с электрошокером. Вот – привинчивание марионетки дрелью к двери в прихожей. В уголке пометка – дрель, деревянные доски, верёвки. Приписка: для Файрвуда-младшего. Тут, конечно, через камеры, а двери заранее блокируются. Но не в его состоянии охотиться за марионетками. На следующем листе – вырезание иероглифов на коже с поливанием горячим чаем. Приписка гласила китайский словарь в библиотеке. Предназначалось сие для Дракончика. Мэтт подавил желание разорвать чертежи. Чего они испугаются теперь? Он ощутил дикую зависть. От такой во рту кисло и на душе погано. Неизвестный этот… он так запугал марионеток, как ему и за месяц не удастся. Одна пытка Файрвуда ошейником чего стоит. Мэтт мог бы так же, но потребовались бы дни и месяцы для придумки идеи. А этот набрасывал только так. Можно было бы воспользоваться чужими чертежами, раз этот свалил в туман. Но тут ведь… Невыполнимо. Не тогда, когда он едва может двигаться! Вот растягивание между цепей Блэквуда с припиской дать ребёнку вырасти поскорей, перечёркнуто, рядом явно озарение заставить Уоллис выбирать между жизнями Нортона и Закери. Далее – весы «грехов», что-то вроде его игры, но быстрее и проще: двое на чашах весов над большими кастрюлями с кипящей водой. Остальные голосуют. За каждый голос добавляется камень тому, против кого проголосовали, и убирается у того, за кого был голос. Ноги проигравшего пленника в итоге варятся в кипятке. Дальше… дальше… Мэтт замер. Широким заголовком поверх страницы значилось «АУКЦИОН ДОБРОТЫ». Судя по пометке комната 2 этаж стекло, это о комнатке той… она ещё в записях Кукловода об уроках для строптивых марионеток упоминалась. Мэтт её знает. Кукловод ей так и не воспользовался. А идея простая и гениальная, главное, хорошо ложится на его версию с отравлением. А после можно и сказать, что не было отравы-то. Шутка. Трикстер же любит шутить. Зато у этих прыти поубавится. Ещё на листе была приписка кресло и инструментарий, ниже список, пункты вычеркнуты. То, что маньяк нашёл и приготовил. Всё… практически всё было. А чего не было – так это уже изыски, вот вроде ядовитой змеи. И зачем ему змея? Эстет грёбаный. Знаем мы таких извращенцев. В уголке самом стояла ориентировка, неперечёркнутая – вторая неделя июня. Мэтт бросил взгляд на монитор. Куклы зашевелились. Собирались идти на ту сторону. – Ничего не выйд… – только сейчас Мэтт понял, то его трясёт с головы до ног. Он замолчал, дотянулся до пульта, набрал нужную комбинацию. Дверь во внутренний двор захлопнулась наглухо. Ту дверку заклинили а эту нет Тупые куклы Опомнившись, стянул полы куртки. На мониторе, где время записи, значилось 10 июня. Вторая неделя июня, значит. А я вместо тебя Сыграю, будь уверен. Он подтянулся ближе к пульту, ухватившись за его край. Настройка нужных систем потребует времени. Темнота перед глазами, темнота в голове, долгая и непроглядная темнота… рассасывается.  Алиса почти забыла себя, пока существовала в растворённом на дне сознания виде. Это было странно – в отвыкшее от ощущений «Я» первым же делом начала вливаться боль. Капля по капле. Сначала – стянутые и затёкшие запястья. Потом горячая пульсирующая боль в стопах. Это было двумя основными чувствами, к которым присоединились тянущий желудок, воспалённые почему-то глаза.  Алиса сомнамбулически качает головой, стараясь прийти в сознание. Сил нет. Эмоций практически нет. Элис всегда возвращала тело изрядно обессилевшим, а теперь оно больше напоминает выеденную скорлупку. Что-то среднее между жёстким похмельем, состоянием после сложного экзамена и истерики.  Никаких сил. Кашлянуть, проверяя голос.  Слушается.  На глаза помимо воли наворачиваются слёзы. Страх, неизвестность (кто её знает, что она тут успела натворить?), беспомощность.  – Что, проснулась, маленькая сучка? – Будто издалека – голос Мэтта. Алиса чуть сжимается, пытается закрыться руками. Не выходит. Привязаны. – Ну-ну, милая, как тебя на свободе-то оставлять? Побудешь привязанной.  Голос его дрожит. Алиса борется с собой, но, стоит моргнуть, как между век набухает и падает с ресниц капля.  Чтобы не текло из носа, приходится шмыгать.  Мэтт шипит. Голову поднимать не хочется – тогда он увидит слёзы. А с другой стороны, всё равно он уже слышит, что она плачет.  Вжаться в спинку кресла, сжимая бёдра. Алиса почему-то голая. Только сверху расстёгнутая мужская рубашка.  Теперь со стороны Стабле – тихие и злые маты. Шуршание. Решившись поднять голову, Алиса видит, что он расположил на фолловской кровати (прямо на одеяле) свою окровавленную ногу. Склонился над ней, из-за пальцев не видно, что делает.  Снова шмыгнуть. В горле комок, поэтому, прежде чем произнести слово, она пару раз вхолостую открывает рот.  – Ты… – скрип какой-то, а не голос, – что делаешь?  – Не твоё дело, – он дёргает плечом. Зло и раздражённо. – Заткнись и сиди спокойно.  Она покоряется. Пока он занят – будто вытаскивает что-то из небольшой раны – она двигает запястьями, ослабляя нажим верёвки. Оглядывает комнату сквозь слёзы: разгром, осколки, разорванное красное платье, разбитый монитор. Они дрались? Элис напала на Мэтта? На Трикстера? И оба исчезли, так, что ли?  Пальцы ног поджимаются. Холодно. А просить у Мэтта одежду – дело гиблое, скорее, последнее снимет.  Джек дёргает Арсеня за плечо. Только что от окна вернулся Энди и гнусаво сообщил, что экран проклятия, вроде остановившийся в росте, снова начал густеть. – Оно скоро будет в распоряжении Кукловода, – сказал профессор и засел за какую-то книжку. Перо неохотно отрывается от рисунка. – Что? – Исами думала, что твоё это Зеркало может менять реальность. Вроде как здесь всё как пластилин готовый, а ты типа скульптора, только лепишь из вариантов событий. Ты нас можешь вытащить? Попробуй! Арсень хмыкает. – Да мне плевать, что там думала или не думала Исами. Джек вздрагивает от неожиданности. – Меня не волнует отрава, Мэтт и прочая с ним, – продолжает Перо. – А теперь отойди, работать мешаешь. Когда Мэтт поднимается, хромая, Алиса опускает голову и расслабляет тело. Будто без сознания. Или сломлена. Но надежда, что он не будет обращать на неё внимания, тает с каждым приближающимся шагом. Останавливается совсем близко – заложенный нос чувствует запах спирта и крови, а потом резкая боль в волосах, и лицо Алисы вздёргивают вверх. Мэтт смотрит на неё. Кривится в злой и нервной улыбке. Часто моргает. Он явно напуган, и от этого лишь страшнее – чем больше Мэтт боится, тем на более мерзкие и страшные вещи он способен.  – Сиди тихо, как мышка, поняла? – Шипит почти в лицо, обдавая её кислым запахом. – И тогда, как вернусь, я тебя, может, и не убью, да. Или убью, но быстро. Никаких – слышишь – глупостей.  Волосы больно. Очень. Слёзы на глаза наворачиваются. Но Алиса торопливо и перепугано дёргает головой.  Чего он боится  Обитатели побеждают Что происходит Мэтт скалится и как-то мелко содрогается, поднимая её за волосы ещё выше.  – Так я тебе и поверил, ага.  Коротко замахивается. Алиса видит блеснувшее тёмное стекло. Бутылка. Боль взрывается в голове. Комната была на той стороне, надёжно блокированная от остальной части дома дверями-заглушками. Раньше это были две комнаты, но стену между ними Кукловод превратил в панорамное окно выше человеческого роста, куда было вставлено толстенное стекло. Место в стене оставалось только для бронированной двери. За стеклом, в светлой комнате, сейчас кривлялся Обезьяна, расправлял на столе белое полотенчико. По большей части его косило от боли. Ещё в комнате был этот самый стол и тяжёлое кресло, похожее на то, в котором пытали Уоллис. Они толклись в тёмной половине. Правильно, чтобы происходящее в освещённой части было лучше видно. Райан отошёл к краю. Наблюдать за Мэттом не было ни малейшего желания. Остальные столпились у стекла, кроме Пера и Кукловода. Арсений рисовал, прислонив к стеклу листок. Насколько видно, харю Мэтта. И в целом его самого. На боку у Пера висел чехол с фотоаппаратом – Ричардсон зарядил игрушку от последнего живого аккумулятора. Некоторых тошнило. Томпсон хотя бы поступила по-умному – пакетов нет, и она припёрла с собой вазу, в которую и блевала, как приспичит, но уже желчью. Уоллис и контуженная Мэрсер, обе зеленоватые, тряслись, потели и опирались друг на друга. Эти ещё не обзавелись вазами, но явно имели такие планы на будущее. Ещё тошнило младшего Фарвуда и Закери. Ричардсон поглядывал на них с намерением вскоре присоединиться. Держался старший Файрвуд, Нортон (здорово проштрафившийся с этим своим озвучиванием планов вслух) и, что странно, Энди. Первый не исключал возможности массовой истерии, из-за которой и начали проявляться признаки отравления. Райан пока тошноты не ощущал. Зато знал, на что способен Обезьяна, когда его загоняют в угол. А ещё это не Трикстер. Маньячности явно поубавилось. Здравствуй, старый добрый мудак Стабле. Он кинул взгляд на рисующего Перо. Старается, выводит линии. Что-то там с техникой вольтов связанное, скорей всего, то есть, он замещал адскую тварь нарисованным объектом. Лишал силёнок, может быть. Но ему стоило поторопиться. – Just a still town girl on a Saturday night, lookin' for the fight of her life In the real-time world no one sees her at all, they all say she's crazy…* Это запела в углу Сазерленд. Сумасшедший дом. Подошёл Кукловод, значительно хмыкнул и посмотрел на динамик в углу. – Эту комнату я проектировал для марионеток, которые стали бы слишком сильно друг за друга держаться. Рядом, но ни услышать другого, ни помочь. – Живое вовлечение – не твоё, учитель. Обезьян явно обскакал. – Райан посмотрел на Мэтта. Но Стабле исчез из комнаты, а через секунду динамик ожил. Здесь он был почти в нормальном состоянии. – Раз-два-три, – глухо пролаяло из мембраны. – Проверка связи. Как слышно? – Свали… в туман, – героически прохрипел Ричардсон. Он сидел на полу на корточках и держался за живот. – Слышите, отлично. Сегодня мы с вами, котятки, проведём аукцион, от итогов которого будет зависеть ваше выживание. Правила проще некуда: сейчас в соседнюю комнату зайдут первые двое. Один привязывает второго к креслу и выходит обратно. Учтите, я прекрасно вас вижу, не смухлюете. Оставшийся становится первым лотом нашего аукциона. У вас есть две минуты, чтобы решить – выкупать его или нет. Раньше двух минут предложения не выслушиваются. Ну а после… Подвох в том, – голос макаки вильнул уклончиво, как у торгаша, впаривающего откровенно некачественный товар, – что вы можете и не выкупать этот лот. Понимаете? Если вы не станете его выкупать, оставите мне… Я через десять минут отдам вам противоядие. А если наш лот умрёт раньше... Одна жизнь по цене всех остальных! Более чем щедрый подарок от Учителя. Тошнотики начали переглядываться. Кроме Пера – тот рисовал. И Файрвуда, который стоял с ним рядом. Кукловод хмыкнул. Макака насладился театральной паузой и продолжил лаять: – Да по ходу разберётесь, а то много слов и мало дела. И сразу оговорочка, куклы, чтобы вы не вздумали мухлевать: Сазерленд я из игры исключаю. А то, зная вашу доброту, вы ж первым делом толкнёте под нож больных да убогих. Так что чокнутую я не приму. А остальные… Решайте сами, кто пойдёт первым. Или я начну бумажки вытаскивать. Могу на картах погадать, кому идти, да. Ну? Молчат. Стараются друг на друга не смотреть. – Арсень, – Кукловод негромко обращается к рисующему Перу, – я правильно понимаю, что я должен жить? По вашей какой-то там концепции. Перо от рисования не оторвался. Карандаш в тишине чиркал громко. – Да. Ты должен жить. – Тогда я пошёл, – тот потёр ладони друг о друга. – Сколько можно тут стоять. Вцепившаяся в Нортона Джейн дёрнулась в его сторону. Инстинктивно, Фолла своего вспомнила. Обезьяна исчез из комнаты, замок на двери тихонько запищал. Разблокировка. Райан снялся с места. Макака требовал двоих. В комнате за бронированной дверью было прохладно и не воняло. Пока что. Кукловод уселся в кресло. Райан принялся защёлкивать на нём ремни и железные хваты. Пояс, плечи, ноги. Даже ступни. А судя по паре металлических полуколец на столе с фиксаторами, вделанными в столешницу, руки жертве предлагалось вытянуть, где они фиксировались за запястья. Низенький Кукловод оказался наклонён вперёд, кресло для него низкое. – Готовишься подать героический пример, учитель? – Райан защёлкнул фиксаторы поверх рукавов свитера. Теперь только пальцами шевелить. – Я лучше тут просижу две минуты, чем стоять и мяться, – Кукловод на пробу шевелит пальцами. Хмыкает. – Ты… да, ты вполне можешь представить, как бесит тупое ничегонеделание. – Две минуты – по игре, – Райан сделал вид, что проверяет ремни. Рожа Стабле маячила за окошком другой двери, что-то типа наблюдательного пункта. – Это если за тебя после кто-то… заступится. – Он выпрямился. Ухмыльнулся. – Удачи, учитель. – Я должен жить, куда вы денетесь. Кукловод его ответной ухмылкой не удостаивает. Ну да, велика честь. Райан идёт на выход. – А если за тебя заступится Перо и подохнет тут? Случайно, – говорит напоследок, прежде чем закрыть за собой двери. Через стекло видно, как Кукловод пожимает плечами и отвечает что-то. Но уже не слышно, что. Пищит замок на двери, защёлкиваясь. Тут же из своей норы вылезает Стабле. На нём напялена гарнитура, в руках – сумка. – Всё будет хорошо, куклы, – он кладёт сумку на стол. – Правда, недолго. Остальные прилипли к стеклу. Даже Томпсон с вазой, уже резко отбрыкавшаяся от замечания по поводу того, что всосавшийся в кровь яд назад не вернёшь. Сказала, что лучше желудок наружу вывернет, но жить останется. Арсений рисовал. На листе Стабле был как живой. Будто мало этой суки в одном экземпляре. «Сука» выкладывает из сумки приспособления. Иглы. Щипцы. Небольшую газовую горелку. Походный арсенал инквизитора-любителя. Кукловод за его движениями наблюдает спокойно, даже с презрением. – А вы хорошо поступили, Учитель, – Обезьяна выкладывает медленно. Будто время тянет. Последние на стол становятся небольшие песочные часы. – Дальше будет веселее.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю