Текст книги ""Фантастика 2025-168". Компиляция. Книги 1-34 (СИ)"
Автор книги: Илья Романов
Соавторы: Павел Барчук,Сергей Орлов,Марина Рябченкова,
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 301 (всего у книги 339 страниц)
Глава 14
В это утро меня опять разбудил страшный грохот велосипеда нового разносчика газеты, и это в шесть утра! Чтобы доставить мне газету, парню приходится преодолевать серьезные расстояния на старом велосипеде по плохим дорогам. Это требует много времени и сил. Понимаю это и на бедолагу злиться совсем не могу.
«Надо подарить ему новый велосипед», – подумала я, опять прикрыв глаза.
Полежала в кровати еще какое-то время и с досадой поняла, что спать я больше не могу.
Я приняла душ. Оделась. А потом спустилась в кухню.
Налила себе кофе. Ем пряник. Смотрю в окно.
Я с удовольствием почитала бы утреннюю газету, а вместо этого наблюдаю, как Генри Фриц, удобно развалившись в плетеном кресле у меня на веранде, погрузился в свежий выпуск «Данфорд сегодня».
Я отложила кружку с недопитым кофе. Взяла ключи от машины и вышла на улицу.
– Доброе утро, Генри! – бодро поздоровалась я. Спускаюсь по коротким ступенькам своего крыльца. Иду к машине.
– Доброе утро, – отложив газету, сказал Фриц. – Вы направляетесь куда-то?
– Да, Генри. И чтобы узнать, куда именно я еду… – с таинственной улыбкой на губах говорю я, опустившись в светлый салон «Фойры». Несколько раз выжала на месте газ. Ревет мотор, – тебе придется очень постараться.
На лице Генри больше нет покоя.
– Это плохая идея, – на пути к своей машине предостерег он. Торопливо садится в салон синего седана.
– Как считаешь, мне действительно удастся поравняться в скорости со стилпоездом, как заявляют в рекламе? – спрашиваю я Генри, приоткрыв окно в машине. – Сказать честно, не слишком верю этим ребятам.
Фриц смотрит тревожно.
– Мисс Лоуренс, не делайте этого…
В ту же секунду я отпустила сцепление и выжала газ. «Фойра» рванула вперед.
Межгородская трасса с Илсити не так пуста, как я ждала, но это совсем не помешало промчаться меж случайных машин и скрыться от Генри Фрица в лабиринтах дорог фермерских угодий. Было даже неинтересно. Фриц слишком быстро потерял меня.
Поблуждав немного, «Фойра» свернула с грунтовой дороги и вернулась на асфальт.
Машина несется быстро. Рокот двигателя под капотом автомобиля много приятнее любого звука, что доносится из радио.
«Фойра» послушна. Легко управляема. Она великолепна!
Пилотировать такую машину – одно удовольствие.
Но радость удовольствия продлилась недолго. Когда я промчалась мимо придорожного кафе на пути к Илсити, завыла полицейская сирена.
– Проклятие… – тихо выругалась я и вырулила к обочине. Черная полицейская машина остановилась сразу за «Фойрой».
В зеркале заднего вида вижу, как из темной машины вышел крупный представительный мужчина. Идет сюда.
Я остаюсь в автомобиле, целиком опустив окно.
– Доброе утро, мисс, – к окну склонился полицейский. Маленькими глазками осматривает салон машины и только потом смотрит на меня.
– Здравствуйте, офицер, – протягиваю ему разрешение на управление машиной.
– Вы ехали слишком быстро, – с дружелюбной улыбкой сказал он, даже не взглянув на протянутые мной документы.
– Да, – согласилась я. – Сожалею.
Смотрю на мужчину, он смотрит на меня.
– Езжайте медленнее, мисс Лоуренс. Доброго пути, – сказал он, так и не взглянув на документы в моих руках.
Этот человек обратился ко мне по фамилии. А теперь он просто уходит.
Сказать, что я удивлена сейчас… ничего не сказать.
Полицейский вернулся в машину. Черный автомобиль развернулся и движется в обратном направлении.
Я глупо уставилась на документы в своих руках, а потом бросила их обратно в сумку.
Еду по направлению к Илсити, не превышая скоростной режим.
Совсем скоро на пути показался дорожный знак – через несколько километров будет заправка. Я взглянула на круглую приборную панель. Уровень топлива очень низок.
Я вырулила к придорожному магазинчику недалеко от заправки, сразу обнаружив большой сияющий на солнце «Прайд», в точности как у Хэнтона. Я остановилась, вышла из машины и увидела самого Хэнтона. Твердой уверенной походкой мужчина направляется ко мне.
– На моем пути в Данфорд «Фойра» мчалась навстречу как ураган, – с претензией в голосе сказал мне Джон.
– Как ты обошел меня? – всерьез удивилась я.
– Тебя остановил полицейский.
– Не захотел мне помочь?
– А тебе нужна была помощь?
Я улыбнулась. Улыбка получилась неуклюжей.
Хэнтон ждал меня здесь…
Поразмыслив лучше, понимаю, что это единственная заправка на километры дорог. Вполне ожидаемо, что я сверну именно сюда.
Джон обходит по кругу «Фойру». Смотрит на нее.
– Она нравится тебе?
– Машина великолепна, – честно призналась я. – Спасибо.
Мужчина поднял на меня глаза и вдруг объявил:
– В субботу летим в Стилдон.
– Ты и я? – в недоумении спрашиваю я.
– Вэйст. Гроуз. Они тоже будут в Стилдоне.
Я не злюсь и не радуюсь.
Я не понимаю…
– А что будет в Стилдоне?
Самолет Хэнтона приземлился на старом военном аэродроме Стилдона около полудня. Солнце высоко в небе, его лучи опаляют мне лицо.
В такую жару воздух будто раскален.
Рядом с самолетом Хэнтона частный самолет с большой синей надписью «Кэролайн Вэйст» – белое, обтекаемой формы воздушное судно с длинными крыльями. Этот самолет принадлежит супруге Уильяма Вэйста.
Спустившись по трапу, впереди вижу красный кабриолет «Фойра» и бронзовый «Шальдо» Хэнтона. Автомобили стоят бок о бок как по линейке.
Шагаю за Джоном по раскаленной солнцем желтой долине.
С удовольствием провожу пальцами по горячей хромированной стали красного кабриолета. Опускаюсь в светлый салон.
Машину три дня гнали в Стилдон. Я скучала.
Провернула ключ в замке зажигания – раздался рокот мотора, рука легла на рычаг, а ноги сами нашли свое место среди педалей.
Машина резво помчалась вслед за «Шальдо» на запад, в то время как стилдорога Хэнтона и Гроуза и «Лоуренс нефть» остались далеко на востоке…
Еще несколько дней назад, когда Хэнтон рассказал мне, что именно будет происходить в Стилдоне, я не поверила собственным ушам. Чтобы поверить, нужно увидеть. Поэтому я здесь.
Замерцали солнечные блики. По мере приближения отчетливо становятся видны контуры припаркованных в ряд дорогих автомобилей.
Расставлены зеленые палатки. Ходят люди.
Хэнтон сбавил скорость и припарковал «Шальдо» рядом с темно-зеленой «Колибри». «Фойру» ставлю рядом с «Шальдо».
Я вышла из машины и коротко взглянула на шестерку полированных до блеска новых машин. Красная «Фойра» во главе ряда, после нее машина Хэнтона, темно-зеленый «Колибри», синий и дерзкий на вид «Ванклауд», бордовый «Орикс», розовый кабриолет.
Нам навстречу идут мистер Вэйст и Майкл Гроуз. Вэйст приветствует Хэнтона крепким рукопожатием, а Майкл обнял меня за плечи.
Неожиданно.
Смотрю на Гроуза, улыбаюсь ему.
– Надо же, а мне так можно? – парень с уверенным и дерзким взглядом представился как Джеймс. Очень молод.
Под тенью тентового навеса две женщины.
– Зови меня Кэролайн, – со сдержанной улыбкой сказала мне дама в летнем синем костюме выходного дня. Брюнетка.
– Меня зовут Анна. Ваш самолет великолепен, Кэролайн, – восхитилась я.
– Подарок Уильяма. Он может быть романтиком, когда хочет, – сказала миссис Вэйст. Изящным жестом руки показала на девушку рядом с собой. – А эта юная леди – моя сестра, Марго.
Можно было предположить, что Марго – дочь Кэролайн, ведь между сестрами пропасть по меньшей мере в двадцать лет. Девушка откинула назад длинные золотые волосы, ее улыбка напомнила хитрую кошачью.
– Здравствуйте, Анна, – сказала она тонким приятным голосом.
Я кивнула.
Под открытым небом на белых скатертях напитки, закуски, фрукты. В одной из палаток прислуга разливает шампанское в бокалы. Вместо привычных смокингов или формы на них одинаковые светлые рубашки с закатанными по локоть рукавами.
– Правила просты, – объявил Майкл, когда супруги Вэйст, Джеймс, Марго, Хэнтон и я собрались вокруг короткого стола. – Дистанция в километр по прямой, разворот на топкинге и на базу.
– Топкинг – это красный флаг в конце прямой, – шепнул мне Джон.
– Победитель – тот, кто вернется раньше своего оппонента. Ставки предлагаю оставить прежними. Пятьдесят тысяч. Кто за?
– Пятьдесят тысяч – разумная сумма, Майкл. Поддерживаю, – согласился мистер Вэйст.
– Согласен, – поддержал размер ставки Джон.
Джеймс просто кивнул.
– Что насчет пробного старта? – спрашиваю я, и на лицах мужчин растянулись вежливые улыбки.
– Выходишь на старт – делаешь ставку. Никаких исключений, – сказал мне Джон.
– Все результаты здесь, – Майкл показал на блокнот, где карандашом была расчерчена таблица с именами.
Гроуз жестом позвал прислугу с готовым подносом разлитого по бокалам шампанского. Свой бокал я взяла последней.
– Есть еще правило, – тихонько напомнила Кэролайн.
– Ах да, – спохватился Майкл. Смотрит на меня. Улыбается мне. – Сегодня никто не говорит о работе. Итак, дамы и господа…
– За Стилдон! – к огромному неудовольствию Майкла, первым объявил Джеймс и поднял бокал раньше Гроуза.
Вся пятерка повторила жест.
Я тихонько спросила у Майкла, а разумно ли пить сейчас шампанское? Гроуз понял мои тревоги и объяснил мне, что бокал игристого вина при встрече – это уже традиция. Но ею никто не собирается злоупотреблять. Тот, кто делает ставку, шампанское больше не пьет.
Золотая бронза «Шальдо» скоро поравнялась с темно-зеленым «Колибри» Уильяма Вэйста.
– Готов, Хэнтон? – с вызовом бросил Вэйст через открытое окно «Колибри».
– Всегда.
Майкл взял зонтик от солнца миссис Вэйст и, распахнув розовые кружева над головой, вышел к линии старта, чем вызвал у наблюдателей тихий смех. Мужчина вытянул руку, направив дуло пистолета в небо.
Я вздрогнула, когда Майкл выстрелил.
Кэролайн поднесла к лицу золотистый бинокль. Наблюдает за гонкой.
Вслед за женщиной и я прикладываю к лицу горячий золотистый металл – бинокль с длинной ножкой, в точности как театральный.
С этого ракурса все очень хорошо видно. Даже желтое облако из-под колес машин не мешает ориентироваться в фаворитах гонки: Хэнтон впереди, а Вэйст не отстает.
– Мы следующие, – сказала Марго.
Я опустила бинокль. Смотрю на девушку с красивыми голубыми глазами. Как и в улыбке, в этих глазах есть хитрость. – Вы не возражаете?
Я не готова выйти на старт, но все равно говорю:
– Конечно.
Возвращаю бинокль к лицу и наблюдаю, как Хэнтон держит первенство большую часть пути. Вэйст мчится следом, медленно, но верно сокращая с оппонентом дистанцию.
Кажется, что машины финишируют вместе, но победитель все же Вэйст. Позади длинный тормозной путь и настоящий вихрь дорожной пыли.
– Мой дорогой, ты, как всегда, великолепен, – объявила Кэролайн.
Двигатели заглохли. От сверкающих на солнце капотов поднимается жар, а под ними слышны неравномерные потрескивания остывающего металла.
Мужчины жмут друг другу руки. На лицах влага, оба все еще в драйве.
– Отличный старт, – сказал Джон. Его ослепительно белая рубашка взмокла.
Когда настала наша с Марго очередь, ко мне подошел Хэнтон и строго предупредил:
– Не пытайся победить в первом заезде и… будь осторожна на топкинге.
Я кивнула.
На пути к «Фойре» со мной поравнялась Марго, у девушки очень уверенный вид. Когда она плавно опускалась в салон розового кабриолета, под ветрами Стилдона ее сиреневая юбка кокетливо взметнулась вверх, оголив бедра. Она нисколько не смутилась. Она посмотрела на Джона и… улыбнулась ему.
Я потрясена!
– Не стоит ее недооценивать, – советует Джеймс.
Мой взгляд метнулся. Губы приоткрылись, чтобы сказать что-то в ответ, но я не издала ни звука.
– О, Джеймс, прекрати, – вмешалась миссис Вэйст. Теперь женщина смотрит на меня, уверенно объявив:
– Марго неинтересен Джон. Чертята дразнят тебя.
– Вы погубили отличную шутку, миссис Вэйст, – разочарованно бросил Джеймс.
– Ты очень плохо видишь разницу между шуткой и провокацией, дорогой.
Розовый кабриолет Марго уже на старте. С ним поравнялась «Фойра».
Взревели моторы.
Майкл вышел с тем же кружевным зонтиком над головой и поднял руку вверх.
Ладони взмокли. Я нервничаю.
За стартом наблюдают все, но на лицах Хэнтона и мистера Вэйста особая заинтересованность.
Когда раздался выстрел, розовый кабриолет сразу оставил «Фойру» позади.
На грунтовой дороге руль под пальцами сильно вибрирует, и машину часто кидает вбок. Испытать всю мощность двигателя в таких условиях кажется совершенным безумием!
Кажется, к топкингу я приближаюсь слишком долго.
Пока я пытаюсь совладать с машиной, впереди замерцали блики хромированной стали – навстречу летит кабриолет Марго. Она пересекла топкинг и мчится к финишу.
Не могу в это поверить!
Сбрасываю скорость, выжимаю педали и резко выворачиваю руль в расчете вывести машину в слабый управляемый занос. На деле вышла ерунда какая-то. Я рассчитывала сэкономить время на топкинге, а в итоге остановилась на нем. Машина издает приглушенный рык, а я усилено стараюсь понять, что же сделала не так.
Управляемый занос – навык не одного часа и даже дня. Несколько лет назад мне повезло обучиться этому фокусу. Я способна повторить это, пусть не совершенно, но сносно точно могу…
Так что же не так пошло сейчас?
С нужной быстротой реакции образно повторяю всю последовательность движений рук и ног.
Хм…
Возвращаюсь.
– Я думал, нет хуже старта, чем первая гонка Марго, – с усмешкой сказал парень, когда я вышла из машины.
– Джеймс, – недовольно сказал Хэнтон, и тот беспрекословно отступил.
Теперь Джон смотрит на меня.
– Что случилось?
– Ты просил меня обойтись без подвигов на первом старте. Я так и сделала.
Джеймс объявил пари. Припомнив победу Марго только на тринадцатом старте, парень поставил триста тысяч на мою первую победу в семнадцатой по счету гонке. Майкл возразил, предложив пари в формате одного дня, ибо за сегодня мне не стартовать больше десяти раз.
– Ты совсем в меня не веришь? – усмехнулась я, когда Джеймс поставил на нулевые шансы.
– Первое впечатление самое верное, – уверенно заявил он.
Моя бровь изумленно изогнулась, когда выводы Джеймса поддержали Майкл и мистер Вэйст. Сделал ставку и Хэнтон – десятая гонка.
Кэролайн поставила на девятую, за что получила неодобрительный взгляд от мужа.
День продолжается.
Стартовал синий «Ванклауд» Джеймса против темно-зеленого «Колибри» мистера Вэйста. Победа досталась Джеймсу; возгордившийся, тот сразу вызвал на старт Хэнтона, проиграв ему с огромным разрывом в дистанции.
В гонке с Майклом я попробовала уйти в управляемый занос уже на высоких оборотах, но реакция оказалась недостаточно быстрой – меня сразу закрутило вокруг оси.
– Проклятие! – раздосадованная новой неудачей, выругалась я.
Возвращаюсь к финишу без надежды на победу.
– Что ты там творила? – потребовал Майкл, когда я вышла из машины. Смотрит с тревожным любопытством.
– Пыталась тебя опередить. Не получилось.
– Я думал, что должен вернуться за тобой…
– Спасибо, что беспокоишься, – улыбнулась я Майклу.
Проигрываю гонку с Хэнтоном. Проигрываю гонку с мистером Вэйстом и снова с Марго. Но в поражениях есть толк! Я лучше чувствую машину и понимаю ее управление. С каждым разом расстояние, что разделяет меня с оппонентами по результатам финишных прямых, становится короче.
На старте поравнялись синий «Ванклауд» и красная «Фойра».
У Джеймса дерзкий взгляд. У меня… немножко злой.
Джеймс и Марго. Эти двое вместе. Они пара. Это стало ясно почти сразу.
Но вот что мне совсем непонятно – отчего эти двое весь день подшучивают надо мной?
Миссис Вэйст права… Чертята!
Объявить старт вышел Хэнтон. Мужчина суров и тверд как скалистая гора.
«Ему идет оружие, – вдруг подумала я. – А еще к лицу белая рубашка, тяжелый взгляд и брутальная внешность в целом».
Внутреннее «я» падает в обморок, а пальцы до белизны костяшек сжимают рычаг переключения скоростей.
Джон уверенно поднял дуло пистолета в небо. Раздался выстрел.
Стрелка спидометра быстро приблизилась к высокой скоростной отметке и ползет дальше. В мыслях все схвачено: ни сомнений, ни тревог, ни страха. Быстро достигнув топкинга, сбрасываю сцепление, жму на тормоз и выворачиваю руль. Когда автомобиль достиг нужного разворота, выжимаю газ, на ходу успешно скорректировав траекторию движения.
Маневр не безупречен, но удался!
Сохранив за собой лидерство, как дьявол несусь вперед.
Я в восторге!
Я увлеклась…
Далеко миновав линию финиша, останавливаюсь в условиях экстренного торможения, едва не столкнувшись с «Шальдо» Джона.
У меня чуть сердце не остановилось. Машина Хэнтона совсем близко.
Двигатель издает приглушенный рык. От капота поднимается жар.
Я вышла из автомобиля. Джон смотрит с упреком. На меня с упреком смотрит даже мистер Вэйст.
– Ты молодец, – с надломленной улыбкой сказал мне Гроуз. Смотрит на незначительное расстояние между «Фойрой» и «Шальдо». – Но в другой раз тормози немного раньше.
– Браво, мисс Лоуренс, – с улыбкой аплодирует мне Джеймс. – К победе вы пришли на шестом старте. Вам удалось нас удивить!
Даже похвала от этого парня слышится как насмешка… Добрая, и все же насмешка.
Солнце ушло в закат. В небе появляются первые звезды.
Борт «Кэролайн Вэйст» отправляется в Илсити, а мы с Джоном возвращаемся в Данфорд.
В широких удобных креслах я и Хэнтон сидим друг напротив друга.
– Этот день невероятен, – сказала я, сразу осушив предложенный миссис Кетч стакан воды. – Я полагала, что такие люди, как вы, собираются в каких-нибудь закрытых клубах, играют в покер… На скачках делают ставки, в конце концов. Я не думала, что…
– Нам по вкусу такой спорт?
– Я не думала, что вы способны на такой спорт.
Джон улыбнулся.
– Вэйста это развлечение начинает тяготить. Скоро он будет сидеть за круглым столом и делать ставки в покер, – размышляет он. – Думаю, за игрой в покер я составлю Вэйсту компанию.
Самолет взял быстрый разгон и плавно оторвался от земли. Поднимается в небо, стремительно набирая высоту.
Я взглянула на свой счет. Кому и сколько я должна, обозначено карандашом на вырванном из записной книжки Майкла листе.
В общей сложности я должна четыреста тысяч.
Небольшая сумма…
В один из приятных теплых вечеров мы с Коллинсом гуляли по многолюдным улицам Данфорда. Я долго сомневалась, стоит ли говорить ему о подарке Хэнтона. Когда Клайд на вид спокойно отнесся к рассказу о встрече в Стилдоне и моих впечатлениях от гонок, посчитала, что нестрашно рассказать детали появления в моей жизни «Фойры».
Мужчина по-прежнему остался на вид спокойным, но, заглянув ему в глаза, поняла, что это совсем не так.
– Ты приняла подарок Хэнтона. Почему ты это сделала?
– Дело в машине. Она мне была так нужна, что я выдумала причину, по которой могла бы ее оставить себе… – у меня сердце рвется из груди. Я чувствую вину. Впервые за все время я ощущаю, как горю от сожаления от того, что сделала. – Я так неправа… В Стилдон тоже не нужно было ехать.
– Но ты выдумала причину, по которой могла бы это сделать.
Возникла долгая тяжелая тишина. То, как он на меня смотрит сейчас…
– Клайд… – выдохнула я, обеими ладонями обхватив его лицо. – Не говори о том, о чем придется пожалеть. Не делай сейчас никаких выводов. Только не сейчас!
Мужчина провел ладонью мне по щеке.
Смотрит на меня, а я смотрю на него.
– Разберись, чего ты хочешь, – сказал он мне и отступил…
Глава 15
В июле 1958 года новое стилполотно узкой нитью прорезало прожженную солнцем долину Стилдона к нефтяным скважинам «Лоуренс нефть».
Стилдон уже месяц не сходит с первых страниц ведущей деловой прессы.
Арчи Томпсон сделал «Лоуренс нефть» сенсацией!
Двадцать восемь оборудованных скважин и обслуживающие объекты с налаженным сообщением – грандиозное зрелище, если смотреть с высоты водонапорной башни.
«Лоуренс нефть» способна снабдить нефтью весь юг», – сказала я в одном из интервью, когда говорила о намерении пустить в эксплуатацию еще шесть скважин в новом месяце. После этого интервью «Технология будущего», претендуя на статус главного перевозчика и партнера, разработала для «Лоуренс нефть» новейший стилпоезд, способный перевозить больший вес груза со скоростью пассажирского состава.
«Это не предел! – объявил репортерам Майкл Гроуз. – Стилпоезд «Титан» превзойдет в мощности любой существующий в мире стилпоезд. У машины двадцать восемь двигателей!».
Когда пресса объявила, что нефть на земле Анны Лоуренс была обнаружена случайно, информация обрела эффект взорвавшейся бомбы. Сразу возникло мнение, что все земли Стилдона богаты нефтью. Любой участок. В любом месте в раскаленной солнцем долине.
Обычно пустующий четвертый этаж Земельного комитета, отвечающий за земли Стилдона, вдруг погряз в работе. Даже их коллеги снизу не помнили подобного ажиотажа на собственных этажах, ведь живая цепочка к земельному инспектору юга тянулась с улицы: молодые энтузиасты, юристы, агенты недвижимости и обычные горожане – куски Стилдона вдруг понадобились всем.
Вскоре на страницах газет появились супруги Лоуренс.
Бенджамин внешне строг. Он аккуратен в том, что говорит репортерам. Сдержан и осторожен. С Джиной Лоуренс все по-другому. Джина чаще мужа появляется на страницах бульварных изданий и с удовольствием раздает интервью. На всех фотографиях она демонстрирует счастливую улыбку, отличный стиль и безупречный макияж. Она чувствует себя настоящей звездой. К слову, в жизни такой я ее не видела еще ни разу прежде.
Джина Лоуренс говорит с репортерами много, и большая часть ее слов – ложь. Я не могу судить о том, что было до моего появления в ее жизни, но я очень хорошо помню, что было после, – Джина никогда меня ни в чем не поддерживала, а теперь мой успех ставит себе в заслуги. Меня это ужасно злит, а представители прессы, припомнив ее позицию в суде, справедливо поставили под сомнение правдивость сказанных ею слов. Когда под прицелом фотообъектива мне задали вопрос прямо, я, ни о чем не раздумывая, подтвердила каждое ее слово.
Пусть я не чувствую к Джине Лоуренс и капли из того, что должна чувствовать к матери дочь, я буду уважать эту женщину, несмотря ни на что. Анна хотела бы этого. Этого хотела бы от Анны и я.
С тех пор Джина посылает мне бесконечные приглашения на домашний ужин или на чай к ее подругам…
Приглашения посыпались не только от супругов Лоуренс и их ближайших друзей – впервые меня официально стали приглашать на громкие мероприятия и торжественные вечера.
Кода где-то звучит фамилия Лоуренс, людям больше не представляется любовница Джона Хэнтона. Теперь в умах людей это имя прочно связано с успехом «Лоуренс нефть».
18 августа 1958 года стал днем торжественного отправления новейшего стилпоезда «Титан» в свой первый рейс по направлению к скважинам «Лоуренс нефть».
Я нервничаю. Я радуюсь. А еще страшусь и предвкушаю.
В таких смешанных чувствах направляюсь к вокзалу Илсити. На пассажирском сидении респектабельной машины смотрю в окно на солнечный красивый город.
Когда машина остановилась, водитель вышел из автомобиля и открыл для меня дверь. В ту же секунду будто ослепило солнце. Это репортер сделал снимок… Я улыбнулась ему, и опять взорвалась фотовспышка.
В этот день я выгляжу иначе, чем обычно. По моему индивидуальному заказу изготовлены черные туфли на высоком тонком каблуке и сшито белоснежное платье с узкой юбкой. Эта одежда не принадлежит этому времени. На мне то, что носила когда-то Виктория.
Зачем я это сделала?
Мне вдруг стало важно, чтобы этот день достался не одной только Анне.
Я вошла в мраморные стены вокзала Илсити. Здесь прохладно. Хорошо.
Я спустилась по лестнице в зал отправления, иду к четвертой платформе, огороженной позолоченной цепью.
Здесь гости и репортеры.
Здесь «Титан».
Под прицелами фотообъективов восторженно смотрю на тяжелого многотонного гиганта на стилполотне. От изумления даже приоткрылись губы.
Я впервые вижу это чудо.
Передо мной большая бронзовая машина с длинным пассажирским вагоном, за которым тянется еще шестнадцать грузовых. Впереди два фонаря. Над ними большими золотыми буквами выложено слово «ТИТАН».
На длинном пассажирском вагоне глубокая серебряная гравировка: «Технология будущего». На грузовых вагонах тоже есть гравировка…
– «Лоуренс нефть», – прочла я вслух.
– Тебе нравится? – спросил Гроуз.
– Майкл, это чудо! – позабыв себя от восторга, принимаю от него бокал с шампанским.
– Мистер Гроуз, мисс Лоуренс, – репортер обернулся к Джону. – Мистер Хэнтон. Групповое фото на фоне стилпоезда. Прошу вас!
Мы с Майклом встали рядом со стилпоездом. К нам приблизился Джон. В ослепительно белой рубашке он выглядит эффектно.
Взорвалась фотовспышка.
– Ты счастлива? – когда мы остались одни, спрашивает Хэнтон, с любопытством заглянув мне в глаза.
– Помнишь открытие стилпоезда на вокзале Юдеско? – говорю я. – Представь, вы, сильные и успешные, празднуете открытие нового стилнаправления к горам Ханди, а между вами и людьми на платформе целая пропасть. Джон, два года назад я стояла на противоположном берегу от вас. А теперь я в Илсити, среди тех, кто пьет шампанское, праздную собственный триумф. Рада ли я?
Холодная сталь его глаз под внезапно вспыхнувшим огнем вдруг наполнилась теплом.
– Ты удивительная женщина, – признался Хэнтон.
Эти слова нашли пылкий отклик в моих чувствах. И что-то такое отразилось на моем лице… Взгляд Джона вдруг изменился. Такой взгляд должен меня смутить, но этого не происходит.
Кончики его губ незаметно взметнулись вверх.
Наш праздник разделили Уильям и Кэролайн Вэйст. Они коротко поздравили Джона, Майкла и меня с достижением, не сразу оторвав взгляд от «Титана».
Когда мужчины заговорили о скучных вещах, Кэролайн отвела меня в сторону и тихонько спросила:
– Анна, твои туфли – что-то невероятное. Откуда они?
– Я могу заказать для вас такие же.
– В конце месяца прием у Ванхаусетов…
– Хорошо, – понимаю я намек.
– Спасибо, дорогая.
Майкл взял в руки бокал с шампанским и выступил с торжественной речью. Искренне гордый, презентует собравшимся стилпоезд, его мощь и возможности. Благодарит несколько компаний в поддержке и сотрудничестве, и в конце особенно горячо не забывает упомянуть о «Лоуренс нефть» и «Корпорации Хэнтон».
Зрители рукоплещут.
– Прошу на борт, – объявил Майкл.
– А вы? – спрашиваю я Кэролайн, когда замечаю, что женщина с мужем так и остались стоять с бокалами шампанского у банкетного стола.
– Мы остаемся, – с улыбкой сказала мне она. – Это ваш день. Наслаждайтесь!
Джон и Майкл уже в вагоне стилпоезда. Хэнтон остается у дверей в вагон, ждет меня.
Когда я приблизилась к поезду, мужчина вытянул мне ладонь – как приглашение стать частью нового для меня мира – его мира. Как если бы до мечты оставался только шаг… Вытягиваю к нему руку, и Хэнтон, сжав мою ладонь, мягко потянул к себе. Оба держимся за металлический поручень, даем возможность репортерам сделать финальные снимки.
Я невообразимо счастлива и горда.
Чаще приходилось улыбаться из необходимости делать это, а сейчас я улыбаюсь, потому что хочу, потому что так чувствую!
На стилполотно перед поездом встал представительный мужчина, в его руках большие золотые ножницы. Теперь фотообъективы наведены на него. Он сделал решительный шаг вперед и с торжественной улыбкой перерезал ножницами красную ленту.
Посыпались аплодисменты.
Раздался гудок стилпоезда. Многотонная бронзовая машина качнулась, и мужчина торопливо поднялся с путей на платформу.
Джон захлопнул стальную дверь и в ту же секунду прижал меня к ней. Сжав пальцы на моем подбородке, мужчина примкнул к губам.
Это случилось внезапно. Я сразу начала сопротивляться, но только в мыслях…
Возникло тепло. Голод нескольких месяцев отчаянно потребовал распахивать губы всякий раз, когда мужчина этого желает. Собственные руки, словно мне не подвластные, вдруг обхватили его шею.
Под ногами появилась дрожь – это тяжелая многотонная машина пришла в движение. Меня охватил больший восторг. Мой пульс набирает темп, а кровь становится горячей.
Двухдневная щетина его лица и вкус табака на губах сводят меня с ума.
Поцелуй прекратился… Под легкую дрожь стилпоезда мы все еще касаемся кончиками носов, чувствуя дыхание друг друга. Я опустила веки; мои губы уверенно вернулись к его. Хэнтон навалился на меня, еще плотнее вжав в холодную сталь стилпоезда. Сильные пальцы сжались на моей талии, и в теле пробежала искра, подобно разряду молнии. Поцелуй сильный, глубокий… Видит бог, ничего бы не остановилось, если бы Майкл не издал вежливое:
– Кхе-кхе.
Совершенно потеряв связь с реальностью, удивленно смотрю на Майкла, несколько первых мгновений силясь понять, что он вообще здесь делает. Хэнтон медленно-медленно снял ладонь с моей груди.
– Мне показалось, вы не знаете о моем присутствии, – усмехнулся Гроуз, развалившись на бархатной обивке пассажирского вагона. В руках держит шампанское.
– Так оно и было, – серьезно говорю я, и мужчины тихо рассмеялись.
Стилпоезд набирает скорость и мчится вперед. Деревья, столбы, машины – все это быстро ускользает прочь, и только общая картина остается сколько-нибудь уловимой для человеческого глаза.
Дрожат окна, стучат колеса. Из зелени Илсити к фермерским угодьям, от них к долинам Стилдона.
290 километров в час. Поразительно!
В долинах Стилдона картинка за окном не слишком меняется. Я уставилась в окно, уже плохо понимая, что вижу за ним.
Стилпоезд пришел к месту назначения спустя неполных три часа пути. Еще вчера это казалось невозможным.
На перроне под открытым небом железного гиганта встречают представители прессы, чиновник и два десятка рабочих. Эти люди улыбаются.
Стилпоезд совершил окончательную остановку, и грузовые машины сразу приступили к погрузке в грузовые вагоны тяжелых цистерн, а рабочие закрепляют их.
По-своему красивое, восхитительное зрелище.
– Невероятно, мистер Гроуз, – восхищается чиновник, своими пухлыми пальцами указав на записи в своем блокноте. – Такая скорость. Невероятно!
В особняке на Северо-западной, шесть тихо.
– Джон? – тихонько позвала я, когда вошла в гостиную.
Мужчина обернулся ко мне. Спокойный взгляд серых глаз стал подозрительным.
Облокачиваюсь плечом к дверному косяку, сложив руки на груди.
– Я хочу поговорить с тобой.
– О чем?
– О том, что произошло сегодня в Илсити…
– Ты о поцелуе? – прямо спросил меня Джон.
– Позади уже месяцы, а между нами все еще что-то происходит. Все это слишком затянулось, и… Мы должны с этим разобраться.
Мужчина неторопливо приблизился к граммофону с большой широкой трубой, выбрал пластинку. Когда возникла спокойная красивая музыка, Хэнтон приблизился ко мне и протянул ладонь.
– Джон, я не умею танцевать, – в замешательстве говорю я.
– Я знаю.
Музыка стала ярче. У мужчины очень уверенный вид.
Когда моя ладонь легла в его, а другая рука мужчины опустилась мне на талию, Джон посмотрел мне в глаза.
– Три шага назад и один вправо, – объяснил он, и сразу двинулся на меня.
Движения скользящие, плавные.
– Три шага назад и один вправо…








