Текст книги "Современный зарубежный детектив-21. Компиляция. Книги 1-18 (СИ)"
Автор книги: Жан-Кристоф Гранже
Соавторы: авторов Коллектив,Бернард Корнуэлл,Анна Кэтрин Грин,Дж. Джонс,Лен Дейтон,Челси Бикер,Арно Штробель,Дженюари Гилкрист,Джон Карр,Кристен Перрин
сообщить о нарушении
Текущая страница: 79 (всего у книги 344 страниц)
Завтрак, 9 утра.
Хайди и Сегюр должны получить сегодня разрешения на выезд и вылететь в Париж уже днём – расходы оплачивают марокканские власти. Свифт в отвратительном настроении. Сегодня утром у него возникло подозрение, что двое его спутников замышляют заговор за его спиной.
«Но ты мне нужен!» – запротестовал он.
«Ну что ж, – ответил Сегюр. – Ты тоже можешь поехать с нами. Это всё упростит».
Свифт нахмурился. У него не было абсолютно никаких причин оставаться. Ни единой зацепки от Человека с Мачете, и его тревога только усиливалась в этом непостижимом городе.
Его несколько часов сна стали рекордным проявлением спутанности сознания. Невозможно было точно сказать, когда он спал или просыпался, когда его погружал кошмар или когда его явь сливалась с чистой галлюцинацией. Самые пугающие мысли служили канатным мостом над ночью, между сознанием и бессознательным, ясностью и мечтательностью…
Механическим движением он схватил чашку, сделал обжигающий глоток и, словно робот, закурил сигарету. Хотите есть? Пожалуйста, сейчас не время для шуток.
Ему требуется несколько секунд, чтобы понять, что Сегюр протягивает ему лист бумаги.
– Что это ?
– Результаты анализа крови Хайди. Я забрал их сегодня рано утром.
– О чем это говорит?
– Она была под воздействием наркотиков, в этом нет сомнений.
Хайди вмешивается:
Сегюр продолжил, как будто не слышал:
– Обнаружены следы тетродотоксина.
– Токсин из рыбы-луны?
– Точно.
– Дж. Я ЗДЕСЬ!
Двое мужчин поворачиваются к Хайди, которая выхватывает лист бумаги из рук Свифта.
– Речь идет о моей крови!
«Простите», – пробормотал Сегюр. «Этот яд в малых дозах парализует нервные окончания. Вот почему вы ничего не услышали, или, по крайней мере, ваш мозг не получил сигнал».
Молодая женщина делает вид, что читает документ: в нем только цифры и непонятные термины.
– Очаровательный.
– В такой дозе это было абсолютно безопасно.
– Большой.
Свифт снова заговорил, машинально кусая ноготь:
– Это еще один довод в пользу убийцы Федерико?
– Абсолютно.
«Вы не можете просто так уйти», – снова взмолился Свифт. «Мы найдём здесь ещё подсказки!»
Сегюр медленно кивает головой, словно общается с взволнованным пациентом.
«Я не понимаю твоего упрямства. Хайди втянута в это дело против своей воли, и самое главное – вытащить её оттуда. Что касается меня, то я ничем не могу тебе помочь. Это твоё расследование».
Доктор прав, но Свифт остаётся неубеждённым: они ему нужны. Это скорее чувство, чем результат рассуждений. Возможно, просто чтобы не быть в одиночестве.
«Вот что мы сделаем», – уступил он, словно коротко договорившись сам с собой. «Я жду новостей от Марово сегодня утром (он не стал делиться с ними своими открытиями прошлой ночи, которые не имели прямого отношения к убийству Федерико или Кароко). В зависимости от того, что он мне скажет, предлагаю вам либо остаться, либо уйти всем вместе».
– Но опять же…
– Вот именно.
Это как пьеса, где каждый персонаж появляется в нужный момент. Не хватает только горничной, которая откроет дверь: «Месье, звонили».
Свифт уже идёт к солдату, одетому в безупречный твидовый пиджак и строгие брюки, но мужчина в этих строгих доспехах выглядит довольно помятым. Для него ночь, вероятно, тоже выдалась короткой и тревожной.
«Сегодня утром я снял показания счетчиков», – объясняет он.
– То есть?
– Я виделся со своими информаторами. Тех, кто получил информацию о вашем человеке. Они рассказали мне о трёх парнях, которые могут подойти. Давайте проверим их?
Полицейский нерешительно кивнул. Ему казалось маловероятным, что информаторы Марово смогли бы опознать преступника, особенно по такому расплывчатому описанию. Но он хотел докопаться до сути.
Он присоединяется к Хайди и Сегюру, которые только что по очереди встали. Неизбежность отъезда, похоже, сблизила их. Они перешли в другой лагерь – не в противоборствующий, а… в отдельный.
Свифт повторяет своё новое решение: если сегодня утром он соберёт хоть малейшую зацепку, он убедит их остаться. Если нет? Что ж, он сядет с ними в самолёт. В любом случае, он берёт с них обещание не уезжать в аэропорт, не увидев его снова. Они обещают. Возможно, чтобы легче от него избавиться.
– В любом случае, у вас еще нет документов…
– Мы получим его до полудня.
Два часа, у меня есть два часа, чтобы найти что-то, что задержит их здесь…
25.Первые два подозреваемых не ведут ни в какую зацепку.
Мужчина смешанной расы камерунского происхождения прибыл тремя днями ранее и остановился в отеле в районе Бенкиран. На вопрос о его внешности он не соответствовал описанию: ему было лет пятьдесят, он был коренастым инженером, нанятым на стройку возле плотины Ибн-Баттута. Свифт и Марово даже не удосужились проверить это. Время имело решающее значение. Дальше.
Второй мужчина – светлокожий чернокожий мужчина, половина лица которого обгорела. Он уже месяц живёт в соседнем городе Асила. Следователи узнают его адрес: синий дом на вершине холма, как в песне. Они наводят справки. Они разочарованы. Этот мужчина, которому за шестьдесят, очень высокого роста, приехал в Танжер, по словам соседей, «по делам».
11 утра. Свифт всё равно решает заглянуть к нему в квартиру. «Консьерж» не слишком разборчив, особенно с пачкой франков в руке. Ничего особенного, кроме холостяцкой суеты: грязная посуда на кухне, сомнительное постельное бельё в ванной, порнографические журналы в спальне. Не логово хищника. Просто логово стареющего одиночки, борющегося со скукой и, несомненно, мечтающего о лучшей жизни.
Полдень. Свифт слышит, как тикают секунды. С тяжёлым сердцем он представляет, как Сегюр и Хайди пакуют чемоданы. Боже мой: он что, расследует убийство или пытается сохранить друзей? Мысль о возвращении к своему жалкому существованию, едва ли менее жалкому, чем жизнь того парня, чью квартиру они только что обыскали, вызывает у него волну грусти.
«Третий парень работает в агентстве по прокату автомобилей», – объясняет Марово, проезжая на полной скорости сквозь клубы пыли.
– Типа Герца?
– Нет. Компания также предоставляет гидов и организует рейды в горах Эр-Риф. Мы едем на внедорожниках, спим под звёздами, день-два притворяемся берберами, а потом возвращаемся в Париж, чтобы отработать.
– Я понимаю.
– Называется «У ворот Рифа». Это в Тетуане. Дорога займёт около сорока пяти минут.
Свифт смотрит на часы. Безнадёжно. Разве что птицы летят ближе к вечеру или если разрешение на выезд задерживается. В любом случае, другого выбора нет. Использовать эту последнюю зацепку – его долг, и точка.
Он раздражённо распахивает окно и вдыхает чистый полуденный ветер – да, всё ещё холодный, но с проблеском солнца под ним. Именно по этим капризным погодным условиям далёких стран он больше всего скучает в Париже. Что значит, он никогда не путешествовал? Что ж, в этом-то и суть!
Полчаса спустя они подъезжают к воротам безупречного города, раскинувшегося на склоне холма. Миниатюрный Танжер на крутом, как правосудие, склоне, чьи хижины, кажется, выросли, словно кусты.
«Как ваши информаторы смогли заметить подозреваемого так далеко?» – неожиданно спросил Свифт.
Марово, лицо которого с утра было очень напряженным, находит в себе силы улыбнуться.
– Телефонная игра, вы никогда о ней не слышали?
По счастливой случайности туристическое агентство находится не в касбе, а у ворот города, то есть на пустом, нетронутом участке земли, преимущество которого заключается в 180-градусной видимости.
На фоне пыли парковка мерцает на солнце. Land Rover Defender. Jeep Cherokee. Lamborghini Cheetah. Свифт не любит машины – точнее, ему до них нет дела. Но эти дремлющие металлические монстры несут в себе захватывающее обещание: путешествия, пустыня, бесконечность.
Толкая дверь, он заметил, что его рука дрожит. Хороший знак. Настоящий полицейский должен быть постоянно начеку, готовый отреагировать на малейший сигнал. Вечный лозоходец. Притяжение улик, магнетизм улик…
26.Туристическое агентство выглядит как выставленный на продажу дом в аренду. Большая пустая коробка. Повсюду таблички, всё остальное застелено линолеумом. Стойка, инструменты, несколько стульев. И всё? Всё. Марово берёт на себя допрос. Он представляется. Военный атташе французского консульства (эй, мы перешли от культуры к армии). Ему рассказали о новом сотруднике смешанной расы, который прибыл несколько недель назад…
У человека за стойкой тяжёлый вид – настолько тяжёлый, что тёмные круги под глазами доходят до колен. Большая, угрюмая голова, вьющиеся чёрные волосы, зачёсанные на испанский манер, прядями падают на лоб. В остальном – бесстрастное, угрюмое, сонное лицо, как у млекопитающего, переваривающего пищу.
– Чего вы от него хотите?
Марово достаёт карточку. Свифт замечает только трёхцветную полоску и фотографию. Вероятно, это просто консульский значок.
– Мы считаем, что этот человек – гражданин Франции.
– Ну и что?
– Вы намекаете, что я нанимаю нелегальных иммигрантов?
– Не волнуйтесь. Это дело Франции, а не Марокко.
Мужчина смотрит на карту, лежащую на стойке.
«Да, он француз», – наконец выпалил он.
– Его имя?
Вздохнув, парень открыл ящик.
– Ален. (Достаёт фотокопию и сканирует её.) Ален Мартин.
Свифт вздрагивает. Эта фамилия за милю отдаёт вымышленным именем. Марово молча изучает документ, затем передаёт его Свифту, который едва сдерживает крик ярости. Копия водительских прав настолько плоха, что фотография полностью чёрная. Похоже на тест Роршаха.
«Когда он приехал?» – снова спросил Марово.
– Три недели назад я бы сказал…
– Вы видели его паспорт?
Переход на неформальное обращение «ты» никого не шокирует, особенно г-на Бовина.
– Конечно.
– Есть что сообщить?
– Что вы в конечном итоге ищете?
Марово не отвечает. Свифт продолжает:
– Он рассказал вам, что делает в Танжере?
– Он у нас работает водителем. Тебе этого мало?
– Я имею в виду: почему Танжер?
– Мы здесь не задаем подобных вопросов.
Свифт чувствовал, как присутствие Другого проникает в него, словно смерть, проникшая в него прошлой ночью. Оно сдавило ему грудь, затем подступило к горлу. Убийца был здесь, совсем рядом.
– Нет.
– Шрамов нет?
– Если.
Свифт подавляет очередной крик. Её пальцы вцепились в пластиковую столешницу.
– Какие?
Испанец делает вид, что чешет левую щеку.
– Следы. Что-то вроде шрама в форме гусиной лапки.
– А вы его спрашивали, откуда это взялось?
– И что еще?
Мужчина опирается на стол и с трудом встает.
– Я не понимаю ни одного вашего вопроса, mis queridos. Думаю, пора убираться.
Марово не двигается, Свифт тоже. Солдат тоже понял, что они горят, как в игре «горячо-холодно».
«Дайте нам что-нибудь ещё», – пробормотал он сквозь зубы. «Знак, что-нибудь, что выделило бы его среди остальных».
Парень наблюдает за двумя своими собеседниками, медленно переходя от одного к другому.
– Почему именно вы его ищете?
Марово, кажется, колеблется. Быстро вскрывает нарыв:
– Этот человек – убийца. Опасный и неуправляемый тип. Он приехал в Танжер, чтобы устроить резню.
Заявление возымело эффект. Господин Бовин перестал размышлять.
– У него уже есть…?
«Да», – ответил Марово. «И он собирается сделать это снова».
– Но копы…
– Повторяю, это французское дело, а не марокканское.
ДжентльменКажется, он что-то глотает. Его голосовая щель следует за движением «вещи».
– Среди его вещей есть одна вещь, с которой он никогда не расстается.
– Точно не знаю. Длинный чехол. Что-то вроде чехла. В нём могла лежать удочка или ракетка, не знаю.
Мачете.
Существует теория, что интеллект животного развивается в ответ на его потребность в пище. Волк умнее оленя, потому что поиск пищи требует хитрости и стратегии. Оленю же достаточно просто опустить голову, чтобы пощипать траву у своих ног.
Вот почему у хищников превосходный интеллект. Им приходится использовать множество уловок и стратегий, чтобы приблизиться к добыче, слиться с окружением, стать невидимыми. Искусные убийцы, те, кто ускользает от полиции, такие же. И даже хуже – или лучше, если угодно. Они не только охотники, но и добыча. Удвоенная нагрузка на один мозг.
ЛС МАЧЕТЕ.
Убийца только что совершил свою первую ошибку. Это дело выдаёт его.
Марово бросает взгляд на Свифта.
«Где он сегодня?» – продолжил он.
– Он ушел.
– Серьезно?
– Нет.
Испанец снова открывает ящик. Достаёт что-то вроде программы: даты, места, карту…
– Я отправил его с другими ребятами в Алжир доставить джипы в Таманрассет.
– Как много времени это займет?
– Зависит от состояния трасс. Но примерно три дня. Два водителя в каждой машине, по очереди, три тысячи километров.
– Когда они ушли?
– Вчера.
– Куда ему следует доставить машину?
– В нашем агентстве там.
– Как ее зовут?
– У ворот Сахары.
– Дайте нам его адрес.
Босс неохотно подчиняется и записывает несколько строк на клочке бумаги.
Когда двое следователей уже собирались уходить, он окликнул их:
– У тебя там все спокойно, а?
– Не волнуйтесь. Конфиденциальность гарантирована.
Снаружи, на парковке, словно обожженная сухим ветром, Свифт кое-как восстанавливает дыхание, чтобы спросить:
– Как мне добраться до Таманрассета?
– Сначала вам нужно доехать до Рабата. Оттуда у вас есть хорошие шансы найти рейс. В Таманрассете есть военный аэропорт, который также используется для гражданских рейсов. Но вам понадобится алжирская виза. Консульство позаботится о её получении.
– Сколько времени это может занять?
– Минимум два дня.
Свифт принимает удар. Марово улыбается.
– Мы ускорим процесс. Возможно, вы получите его сегодня вечером. В крайнем случае, завтра утром.
Обратный отсчёт. Вылетев в Рабат завтра утром, он, возможно, при удаче сможет вылететь в тот же день и добраться до этого алжирского города к вечеру. Его добыча ещё не прибыла. Он будет там, чтобы встретить его на краю Сахары.
Свифт закрывает глаза от волнения. Он приближается к скрытому истоку великой реки тьмы.
27.Хорошие вещи не прощаются. Вернувшись в «Континенталь», Свифт сталкивается с Хайди и Сегюром.
– Что ты все еще здесь делаешь?
«Это типично для Африки», – проворчал врач. «Мы всё ещё ждём разрешения. Если так продолжится, мы опоздаем на рейс в Рабате».
– Тем лучше.
– Что?
– Изменение планов.
– Что ты имеешь в виду?
– Я иду в Таманрассет. Ты пойдёшь со мной.
Свифт в нескольких словах подводит итог утреннему урожаю. Этого достаточно, чтобы заставить его изменить свои планы. Сегюр и Хайди выглядят потрясёнными. Они обменялись взглядами. Губы поджаты. Молчаливое обсуждение.
Хайди принимает решение:
– В таком случае меня это устраивает.
Словно против своей воли, Сегюр следует тенденции:
– Хорошо. Я тоже. Но… как насчёт наших документов?
«Передай это своему марокканскому полицейскому… Они хотят, чтобы мы уехали, куда бы ни отправились. Дайте мне ваши паспорта. Марово позаботится о наших алжирских визах».
Что бы он ни говорил, Свифт – всего лишь очередной чиновник. Он прекрасно понимает всемогущество Машины. Инстинктивно он чувствует, что в стране, где и без того всё с трудом материализуется, она набирает ещё большую силу. Она укрепляется там, питаясь пороками этой отравленной ею земли, эксплуатируя её слабости.
Итак, в этот момент судьба трёх французов зависит, так сказать, от одного лишь шороха под порогом. А что же скрывается за этой дверью? Бедный, сонный человек в свитере, связанном женой, которому поручено проштамповать листок бумаги, который начинает катиться.
Разумеется, к концу дня полицейский, врач и студент не получили ни разрешения на выезд, ни визы.
– Первый час завтра утром, обещает Марово, когда придет к ним в конце ужина.
Ещё одна ночь. Сны? Нет. Просто чёрная дыра, в которую все бросают свои тревоги, словно убийца бросает окровавленную одежду в котел.
На следующее утро они все еще там, все трое, верные своему посту, в зале для завтраков, подавленные ожиданием, оцепеневшие от собственной неподвижности.
Наконец, появляется Марово – предписано, что солдат должен всегда входить в столовую и каждый раз щеголять в своём элегантном наряде: оксфордской рубашке и брюках чинос. Сегодня утром у него было своё обычное самодовольное выражение лица. И не без оснований: в кармане – пресловутые бумаги… Именно то, чего и ожидалось: листы бумаги с жирными чернилами, неразборчивый почерк, размазанные марки… И всё это ради этого.
Четыре часа спустя они в аэропорту Рабат-Сале. Багажник. Сумки. Объятия. Пока Сегюр и Хайди ищут тележку – обычная аэропортовая рутина, – Свифт отводит Марово в сторону.
– Я хотел поблагодарить тебя. Без тебя…
– Не благодари меня. Я выполнял приказ.
– Заказы?
– Из Парижа, да.
– Я не понимаю.
Марово вздыхает и затем объясняет:
Марсель Кароко мёртв уже три дня, а официальное расследование даже не началось. Офицер связи нашего посольства едва прибыл. Его задача – подтолкнуть полицию к тому, чтобы расследование хоть немного сдвинулось с мёртвой точки. Через месяц мы всё ещё будем этим заниматься. Сестра Кароко уже давно приедет за телом брата. К тому времени, как наконец-то будет назначен судья, все уже забудут об этом.
– ТАК?
– Итак, ты. Ты приехал на съёмочную площадку, используя отпускные дни для работы. Нам пришлось помочь тебе собрать всё, что можно было собрать.
– Моё расследование не является официальным.
– В этом его главное достоинство. Так или иначе, Бово соберёт вашу информацию.
– А Белая Грива?
– Прибыль и убытки. Во Франции мы бы не знали, что с ним делать.
Свифт наконец улыбнулся.
– Вы собираетесь написать отчет?
– Я уже отправил.
– Был ли у вас доступ к отчету марокканской службы погоды?
– Нет. Их архивы в идеальном состоянии, но их никто никогда не видит. В этом и есть прелесть их профессии. Искусство ради искусства, если хотите.
Свифт задумался на несколько секунд.
– Меня кто-нибудь ждет в Таманрассете?
Нет. Отношения между Францией и Алжиром не имеют ничего общего с нашими отношениями с Марокко. Не рассчитывайте на помощь оттуда. Алжир – враждебная территория.
– Большие перспективы.
– И если я могу дать вам совет…
– Да ?
– Когда приедешь, не двигайся. Даже если ты разминулся и парень куда-то ушёл.
– Я не понимаю.
– Таманрассет – необычный город. Вокруг него только пустыня. Не рискуйте.
«Вот и всё», – наконец рассмеялся офицер, чтобы разрядить обстановку.
Свифт тепло пожал ему руку.
– Снова…
– Хорошо, кажется, я понял. Счастливого пути.
Полицейский смотрит, как солдат садится обратно в машину. Короткая стрижка, безупречная фигура, сапоги, как у тряпичной куклы…
Внезапно он вспоминает Филиппа Невё, жандарма из Кап-д’Агда в шортах и ??со свистком. Свифт, возможно, и полицейский с либертарианскими, даже хаотичными, взглядами, но пока что, в этом расследовании, его лучшие сторонники бреют головы и строго соблюдают правила.
28.Прибытие тихим голосом. Почти на цыпочках.
Когда самолёт приземлился на взлётно-посадочной полосе военного аэродрома в Таманрассете, на крайнем юге Алжира, на плато Хоггар, было темно. Холодно, очень мало света, вокруг них раскинулся огромный холст – небо и земля, трудноразличимые, скажем так, синие и серые…
Здесь не нужно притворяться маленьким, ты и так крошечный. Снуёшь по асфальту, как мышь, и, как назло, таможенники ещё и втирают тебе в голову, внушая, что ты не стоишь и жалких бумажек, которые предъявляешь им на стойке контроля.
Хайди чувствует себя такой же пустой, как и пейзаж, разворачивающийся вокруг. Ни единой мысли, ни единого отражения. Только эти отголоски, которые заставляют её чувствовать себя живой, яркой, в самом сердце мира.
«Успокойся», – вмешался Сегюр. «Сейчас самое главное – найти ночлег. Даже если твой парень уже прилетел, он никуда не улетит. Таманрассет – тупик. Вокруг на тысячи километров только песок. Как Алькатрас, понимаешь? Только вместо воды – пыль».
Эта идея, не слишком обнадёживающая, тем не менее, кажется, убеждает полицейского. Багаж. Он садится в такси и не произносит больше ни слова. С этого момента Сегюр берёт ситуацию под контроль. Он бормочет водителю несколько слов по-арабски. Машина ныряет в темноту, как поезд в туннель.
«Вы говорите по-арабски?» – спрашивает Хайди, немного удивленная.
– Это тамашек, язык туарегов.
– Вы бывали здесь раньше?
– Да, но южнее: Нигер, Мали.
– Ты…
Сегюр улыбнулся ей, и она почувствовала, как его окутывает приятное тепло.
– Сейчас мы находимся у ворот Черной Африки, а Черная Африка – мой дом.
29.Проснувшись, он первым делом думает о том, что нужно придумать новые слова для описания света, заливающего его комнату, – необъятного, полного, щедрого сияния, чистого, ослепительного света, который проникает в каждый уголок комнаты и даже стирает понятие угла или слепого пятна. Вот именно, вот именно: этот свет обнажает мир, сверкающий, яркий, безупречный.
Она открывает окно и высовывает голову. Пейзаж – двухцветный: небо и песок, синий и бежевый – ослепителен. Можно сказать, что он бежевый. Нет, «бежевый» – это слово для рубашки-поло, для куска ткани, а не для пространства без начала и конца, которое вливается в тебя и вырывает тебя из собственного сознания. Хайди парит, она буквально отрывается от своего тела, чтобы достичь невесомости, преодолеть линию тяготения, как астронавты.
Тук-тук-тук…
– Войдите.
Сегюр, вымытый и причесанный, высовывает нос.
– Ты придёшь на обед?
В столовой всё сырое. Деревянные столы, кафельный пол, цементные стены. Деревенская, ничем не примечательная атмосфера. Хлеб сырой, кофе безвкусный, сахар липкий. Всё прекрасно. Пустыня ждёт вас. Между вами и ней уже ничего нет.
Хайди никак не может убедить себя, что они здесь, чтобы остановить убийцу. И, кроме того, как? Свифт безоружен. Они что, смущённо придут в турагентство, чтобы спросить, добрался ли один из их водителей со шрамами? Или предложат подождать его вместе? Абсурд.
Она разглядывает кофе, помешивая его на дне чашки, и замечает свою загорелую кожу. Она меняется, преображается – во что? Ей всё равно. Её интригует сам процесс мутации. Она обнаружила труп, впитала грехи Кароко, провела несколько дней в отеле «Континенталь», наблюдая за тем, как Свифт шевелится, а Сегюр сохраняет контроль. Теперь она стоит на краю гор Хоггар, размышляя о смысле своей жизни…
План? Э-э… как бы это сказать… Он образцово-показательный в своей наивности. Свифт намерен прикинуться туристом и постучать в агентство, чтобы устроить небольшой рейд по окрестностям.
– Мы попросим гида смешанной расы.
«Гид-метис?» – недоверчиво переспросил Сегюр. «Вы заметили цвет кожи местных?»
– Я себя понимаю.
– Ты единственный.
– Скажем, что нам порекомендовали парня со шрамами.
– И что потом? Ты набрасываешься на него посреди пустыни? Ты вырубаешь его домкратом?
Полицейский не реагирует. Очевидно, полностью сосредоточенный на своей жертве, он не подумал о том, что будет дальше, или даже об аресте преступника.
Сегюр выступает за половинчатую меру:
– Пойдём все втроём. А ты дай мне высказаться.
Доктор кладет свои большие руки на стол.
– Я беру на себя руководство операциями. Нельзя сказать, что я пришёл просто так.









![Обложка: Честь Воина [CИ]](/files/books/110/no-cover.jpg)