Текст книги "Современный зарубежный детектив-21. Компиляция. Книги 1-18 (СИ)"
Автор книги: Жан-Кристоф Гранже
Соавторы: авторов Коллектив,Бернард Корнуэлл,Анна Кэтрин Грин,Дж. Джонс,Лен Дейтон,Челси Бикер,Арно Штробель,Дженюари Гилкрист,Джон Карр,Кристен Перрин
сообщить о нарушении
Текущая страница: 100 (всего у книги 344 страниц)
Старые дела… Ничего, к счастью, особенного. Слишком долго, вероятно, место следователя пустовало – никаких дел в процессе не наблюдалось, кроме, пожалуй, обговоренной встречи с писательницей Колуэй. Но и то – это была бы первая встреча.
Маргарет вздохнула с некоторым облегчением и размяла затекшую шею. Как по ней, даже эти три дела на раз – слишком. И Тейлором она бы занялась в первую очередь… Стажер, разумеется, свободы слова не имеет…
Из принтера лениво вылез последний лист последнего дела.
Вот и готов архив… Маргарет усмехнулась, вспоминая хранилище улик и их визит туда с Гарри. Он тогда играл ею так же, как и до сих пор. Что ж… пожалуй, она, как и тогда, не в силах сказать точно, против она или за.
Опен-спейс. Мардж сглотнула, останавливаясь на вершине лестницы и прижимая к груди бумаги. Памела Мейер – она занимается архивом, ей нужно отнести все эти подшивки. Которая же это из всех тех девушек, столь уверенных в себе и скрывающих истинные лица за блестящими тоннами мейкапа? Ведь если эти лица – истинные… то все печально.
– Прошу прощения, – обратилась Маргарет к первой же блондинке с волнистыми локонами, перекинутыми на одно плечо, и темно-вишневой помадой на полных губах. – Я ищу Памелу Мейер.
– А представиться не хочешь? – подняла бровь блондинка, враждебно складывая руки на груди. Маникюр похлеще Сариного, а тот всегда идеален.
– Ма… Маргарет Никсон. Я… секретарем работаю. У детектива.
Маргарет спрятала свои пальцы за папкой. Никогда не любила лак для ногтей. И манией маникюра не страдала.
– Ох, вот как, – из-за соседнего стола подобралась хрупко сложенная шатенка. – Девушка Гарольда Кингстона.
Она не говорила громко, но слова произвели эффект атомной бомбы: подошли еще две дамы с маникюром, оценивающе разглядывая Маргарет с головы до ног. К счастью, оказалось, этих блестящих инфузорий только четверо. Аж четверо. Это много или мало?
– Наслышаны, – сообщила, видимо, самая старшая из них. – Лиз Сильверстоун, отдел информации.
И протянула ладонь. Дружелюбно? Маргарет с легким недоверием пожала ее свободной рукой. Вот так просто? Все это – лишь ее больное воображение?
– Стелла, моя помощница, – шатенка при этих словах кивнула, однако по-прежнему не демонстрируя и тени улыбки.
– Изабель, – представилась волнистая блондинка. – Изабель Мейсон. Входящая корреспонденция. Значит… это ты отхватила себе нашего Кингстона.
– Год назад в него все влюблены были, – усмехнулась четвертая сотрудница, метиска с великолепной темной копной волос. То есть Памела Мейерс. – Даже наша умница Сара.
– А какая она была снежная королева и над нами потешалась! Только что было за зрелище, когда он замарашку привел тогда, помните?
– Всю в репьях… Как же упал его авторитет тогда…
– Ну, он и сам потом потускнел, согласитесь. Брайтон же…
– Брайтон же отхватила себе Брента, второго и последнего свободного красавчика, и была такова, – пожала плечами Стелла. – Всего-то. А Гарольда получила Маргарет Никсон. И где на свете справедливость?
И что-то продолжила печатать на компьютере.
Маргарет внутренне сжалась в комок. Что говорить, она не представляла. Неловко протянула документы. Замарашка в репьях…
– Вот, Памела… Это для архива.
– Неплохое платье, – скользнула Лиз Сильверстоун взглядом по ее платью. Тому, бордовому. Которое так нравилось Гарольду. Она ради него надела его в этот день. – Орсэй?
Маргарет покачала головой. Ненавидела известные марки, предпочитала комиссионные магазины – там можно было выловить нечто совершенно необычное. Но разве вот так это вслух заявишь?
– Ну…
– Хэйд! – шепотом вскрикнула Изабель. Остальная троица тут же шмыгнула за столы. Памела мгновенно зарылась в папке, принесенной Маргарет.
Хэйд? Маргарет вздрогнула. То есть та «подколодная змея», судмедэксперт?.. И даже спрятаться негде.
– Доброе утро, – бросила на ходу дама лет сорока на каблуках.
Идеальная фигура, волосы, лоска куда больше, чем в дамах из опен-спейса, все такое… достойное… Судмедэксперт спускалась по лестнице. На Маргарет бросила лишь один взгляд и пошла дальше, а морозом прошило до пяток. И это Сара – снежная королева? Только как же…
Через секунду Мардж уже спешила наверх, хватаясь за перила и стараясь каблуками не касаться ступенек, чтобы лишний раз не привлекать к себе внимания. В кабинет Гарольда, не успевшего еще даже сесть в офисное кресло, она ворвалась, уже не скрывая своей растерянности.
– Миссис Хэйд здесь?! – выпалила она.
Гарольд Кингстон посмотрел на нее с недоумением и поднял брови.
– Но разве она не брала… – Маргарет понизила голос, – взятку от больницы?
– Мардж, – суровым тоном прервал ее Гарри, – прекрати нести чепуху.
Маргарет осеклась. И тут же возмутилась:
– Но ведь мы же доказали!
– Что больница пыталась скрыть врачебную ошибку. И на этом – все.
Затем Гарольд оказался рядом и прошептал:
– Мы прикрыли это дело, чтобы у обоих Финчли не было проблем. И говорить об этом здесь – не лучшая идея.
Маргарет тоже перешла на шепот:
– Но разве так можно?.. Она же все-таки продалась, а мы…
– Тайное расследование прикрыто. Пришлось пожертвовать правдой, но мы с Брентом за ней приглядываем.
– Почему ты говоришь шепотом? Тут же нас никто не слышит. Я закрыла дверь.
– А ты не помнишь, как случайно пронесла жучок сюда год назад? – парировал Гарольд.
Маргарет покраснела.
– Я же не специально!
– Вот потому и стоит быть осторожными. Итак… – Гарольд наконец отошел и начал говорить громко, а то у мисс Никсон уже дыхание сбилось от того, как он близко, и это… было неудобно, чтоб вести серьезные дискуссии. – Что скажешь насчет обеда в суши-ресторане?
Маргарет задохнулась. Так вот оно какие планы?!
– Ты что, настолько богач?
Гарольд рассмеялся.
– Кстати, ты никогда этим не интересовалась.
– Это меня никогда и не интересовало!
– А теперь интересует, я вижу.
– Нет! Просто… зачем транжирить, когда есть кейтеринг. Поражать меня не надо… Ты ведь раньше вряд ли в ресторанах обедал в рабочий перерыв? И к тому же – есть дела, которые надо сделать, а не по суши-ресторанам ходить. Вот Росс Тейлор…
– Маргарет, – голос Гарольда сделался усталым, – эти дела – они каждый день.
– Ну, тогда… надо относиться к ним ответственно, вот!
И Маргарет выбежала из кабинета. Живот снова свело противной судорогой. Да какие тут суши! Хоть бы до конца рабочего дня дожить… С лестницы было видно, как Изабель и Стелла о чем-то шушукаются. И вот… они недовольны, что она здесь. Конечно, она тоже была бы недовольна, если бы кто-то продвигал свою девушку по службе… Особенно если бы это была замарашка в репехах…
А он готов ее в рестораны водить каждый день. Ну, до чего не практично! Правда… тепло на душе. Она перегнула, как всегда.
Мардж уронила голову на руки. Что за характер?.. Она Кингстону только жизнь испортит… Если… если он вообще захочет ее разделить с ней.
Это не дело…
Когда Гарольд вышел из кабинета, едва ли не за ней вслед, Маргарет уже сосредоточенно хмурила брови, читая результаты поиска в Гугле.
– Что ты там нашла, моя милая леди? – он облокотился о стол, пряча в глазах смешинки.
– Читаю про Джин Колуэй… Да. – Мардж подняла глаза на Кингстона, прилагая все усилия, чтобы не смущаться, не уходить в глупые мысли, не… – Прости за истерику. Я… работаю над этим.
– Я вижу, – рассмеялся Гарри и шутливо взлохматил ей волосы.
На сердце стало спокойнее.
– Не хочу тебя подводить.
– Да, да… «Мы работаем над этим». В ресторан не пойдем, раз не хочешь, но на обед я тебя и так вытяну, ангел мой, даже не пытайся брыкаться. Тебе будет полезно.
– Не брыкаться или покинуть это страшное место? – подперла Мардж подбородок рукой, строя ему рожицу.
– И первое, и второе, – хмыкнул Гарольд.
Маргарет улыбнулась. Только теперь не смущенно, а уверенно – все будет хорошо, как она могла сомневаться. Седьмое небо – оно в силах продержаться много дней.
– Старых дел нет. Так что у нас – те три, которые я назвала утром. Просмотришь документы? Если я что пропустила. Я думала, что поиски пропавших – вещь первоочередная. Получается, нет?
– Мардж, – Гарольд внимательно и серьезно посмотрел ей в глаза, словно втолковывая важную истину, – твое рвение и ответственность похвальны. Но помни: избыточные эмоции искажают реальность, что в нашей работе совершенно ни к чему.
– Хочешь сказать, я не должна ничего чувствовать к людям, дела которых проходят через меня? – внутренне напряглась Маргарет, сохраняя невозмутимый вид.
– Не впадай в крайности, – покачал Кингстон головой. – Ты – это ты, и я не требую от тебя ничего иного. Просто… кое в чем достаточно будет слушать меня, а не брать инициативу в свои руки. Я проверю все эти дела, вышли мне сканы на почту.
И как ни в чем не бывало отправился в кабинет. Маргарет сцепила зубы. Искажает она реальность, значит… Но Росс Тейлор и правда пропал, а Джин Колуэй – капризная звезда бестселлеров, которая пишет о розовых соплях. Ведь это – вполне себе реальность…
Вздохнув, Мардж отсканировала первое заявление.
В кабинете Гарольда было тихо.
Эпизод 3– Маргарет, останься, пожалуйста.
Джин Колуэй, женщина лет сорока, довольно вычурно и дорого одетая, удивленно вскинула брови.
– Я думала, мистер Кингстон, мы будем беседовать наедине.
– Маргарет – мой секретарь и доверенное лицо.
Гарольд Кингстон невозмутимо опустился в свое кресло за столом. Сцепил пальцы под подбородком и уставился на писательницу. Как обычно. Как он это делал всегда. Психолог.
Маргарет хотелось усмехнуться, но нельзя. Ее первое впечатление о Джин Колуэй совпало со вторым практически в точности. О том, что та стервозна и одинока, казалось, выдавало каждое ее телодвижение.
Мисс Никсон устроилась на знакомом сером диванчике у выхода.
– Итак, миссис Колуэй…
– Мисс, – перебила Джин Колуэй сердито.
Он ведь знал, что она мисс. Написано…
– Мисс. Прошу прощения. Вы обвиняете в плагиате некоего… – Гарольд щелкнул мышкой и пробежался глазами по экрану, – Ричарда Бейли. Какие у вас есть основания для этого?
– А как же! – воскликнула Джин Колуэй.
На лице ее явно читалось так знакомое Маргарет чувство. Знакомое по первой встрече с Кингстоном: «что за идиот!» И эта уверенность… была гибельной для подобных клиентов. О да, Гарольд умел произвести впечатление.
– Вот, смотрите, – она вытащила айпад и, пробежав по нему пальцами, сунула следователю под нос, – это мой черновик.
– «Est si tu n’existe pas», – прочел Гарольд вслух.
Джин Колуэй дернула бровями.
– Неплохой французский. Посмотрите аннотацию хотя бы.
Гарольд пробежал глазами, не озвучивая. Хотя его лоб и глаза отлично свидетельствовали о том, что он думает о содержании.
– И? – коротко уточнил он у мисс Колуэй.
Она отобрала у него айпад.
– А вот это… – она перелистнула пару файлов, – его опубликованный вчера сетевой роман. «Если б не было тебя». Как вам нравится? И аннотация едва не слизана с моей! А текст… даже теги! Суррогатная мать, служебный роман, даже аварию и разорванную помолвку в начале скопировал.
– Мисс Колуэй, вы как автор любовной прозы должны понимать, что тут сложно быть оригинальным. Повторю свой вопрос: какие у вас существенные основания считать, что Ричард Бейли, как вы говорите, «слизал» вашу книгу? И какие у него были на то реальные возможности?
– Ну, как какие… Украсть файл с гугл-документов в наше время не сложно, не так ли, следователь!
Маргарет закатила глаза. Она надеется, что, говоря об эмоциях и искажении реальности, Гарольд не подразумевает, что она ведет себя вот так. Это отвратительно. И. Она. Не такая!
– Вы знакомы с мистером Бейли?
– Откуда еще… Я с плагиаторами не вожу знакомств! – фыркнула Джин Колуэй.
Гарольд Кингстон потер переносицу.
– Думаете, он знает вас?
– Да меня знает половина Шотландии! – заявила мисс Колуэй. – Следователь, мы будем работать? Что-то вы вокруг да около ходите. Мне это не нравится. Я была лучшего мнения о наших правоохранительных органах.
– Мисс Колуэй, пока этого достаточно. – Гарольд встал. – Мы проанализируем информацию и свяжемся с вами.
Джин Колуэй снова поиграла бровями, закидывая ногу на ногу.
– Вы серьезно? – словно в шутку спросила она. – Это все? И ради этого мне нужно было тащиться сюда?
Гарольд легко поклонился с одной из своих фирменных усмешек.
– Мы вас проинформируем.
Джин Колуэй оглянулась на Маргарет. Маргарет Никсон делала все возможное, чтобы выглядеть серьезной и невозмутимой на своем диванчике. Том самом.
– Что ж… – Писательница встала, отряхивая юбку-карандаш от воображаемых пылинок. – Всего вам доброго. Или нет.
И выплыла из кабинета.
Мардж притворила дверь и, хрюкнув, обернулась к Гарольду. Следователь развалился в своем кресле, расстегнув верхнюю пуговицу рубашки и ероша волосы ладонью.
– Вот такова наша рутина, Марджи, – развел он руками, устало улыбаясь.
– Неужто она всерьез? Еще есть такие люди?
– Да уж, полно… Твои мысли?
Мардж удивилась.
– Я думала, что тебя поняла – ты ведь почти в лицо ей сказал, что все это ерунда.
Гарольд поднял указательный палец.
– Я говорил тебе про эмоции, а ты забыла?
Маргарет нахмурила бровь. Она не заметила.
– Это… почему? Не забыла. Вот она…
– Джин Колуэй, – Гарольд вздохнул, воздерживаясь от определения, просящегося на язык, – не самая приятная особа. Но это не значит, что мы должны закрывать глаза на детали.
– Какие детали? – поразилась Маргарет. Какие тут еще могут быть детали?
– Она не знает Ричарда Бейли. А он – может знать. И – пусть вероятность кажется невероятно маленькой – теоретически мог украсть ее черновик. Который Колуэй, как она говорит, хранит на гугл-диске. Поэтому, чтобы закрыть дело, нам нужно как минимум поговорить со второй стороной. Кстати, что там о Ричарде Бейли? Он у нас известный романист?
Маргарет на момент зависла.
– Я… не проверила.
– Проверь. Проверь его историю публикаций.
Маргарет подошла к его столу и, взяв бумагу для записок и ручку, приготовилась записывать. Гарольд удовлетворенно кивнул.
– Затем – попроси мисс Колуэй предоставить нам доступ к ее черновику. Если возможно, скачай книгу Бейли и сравни их в программке вроде Адвего. Посмотри процент совпадения. Что еще… – Гарольд нахмурил лоб. – Пока достаточно. А я отправляюсь повидать Вильяма Колахана – нашего жалобщика из стройкомпании. Предпочту явиться незваным. Как закончишь – позвони мне.
«Как закончишь – позвони мне». Вот так контроль. И дернуло ее влюбиться. Вдруг это – проигрышный вариант? Он вечно будет контролировать каждый ее шаг, она – вечно бунтовать. И это как минимум. А может, его контроль привнесет в ее жизнь наконец порядок. Она же… слегка взлохматит своим взбалмошным ветром страницы идеальных стопок книг в его квартире.
«Сегодня слет у Кэрри?»
Давненько Софи не строчила в чат. Наверное, со свадьбы Сары – первый раз. А Мардж уже понадеялась, что «Кафе пяти дам» удачно растворилось в истории.
Подумала с минуту. Проверила время. Без двадцати двух три. Обеденное время явно прошло… А Гарри – ни ресторана, ни кейтеринга. Странно это все.
Маргарет постучала телефоном по ладони, размышляя.
Нет. Она его дождется. Это будет как минимум вежливо.
«Я не могу сегодня, простите».
Надо ведь уделять время своему молодому человеку, правда?
«Со своим встречанием про подруг забыла. Нехорошо», – прилетело сообщение от Софи.
Маргарет вздохнула. Софи никогда не была ей подругой, но почему-то таковой себя считала. А еще – по непонятным причинам – что ответственна за ее судьбу.
Пришел мейл от Бейли. Наконец-то! С текстом книги. И уверениями, что не слышал о Джин Колуэй. Может врать, но…
Мардж щелкнула мышкой по файлу. И погрузилась в чтение. Нет, какой плагиат?.. Его текст по сравнению с Джин – ну сразу ведь видно, где писала женщина, а где – мужчина. У женщин мысли в голове мужчины – это просто ути-пути, ну и, вообще, обо всем сразу, как у автора. А у Бейли – конкретно и по существу.
А все теги и совпадения… так это тренд – Маргарет уже проверила. Содрогаясь от осознания, чем увлекается современное общество.
Что ж… Дело плагиата закрыто. Как сумасбродно – убить целый день на то, что и делом называться права не имеет.
В притолоку постучалась Изабель. Та, которая блондинка. Которая Мейсон. Входящая корреспонденция. Мардж подняла голову и изобразила приветственную улыбку.
– Мардж, звонила миссис Эва Тейлор. Говорит, их дед нашелся. О котором заявляли.
– Правда?! – зажглись радостью ее глаза. Все же совесть за старичка мучила. – Вот здорово!
Изабель пожала плечами и усмехнулась. Удалилась, отчетливо цокая шпильками по ступенькам.
Теперь можно Гарольду звонить. Два дела закрыты. Маргарет переполнил энтузиазм. Набрала номер. Вот сейчас он увидит, что она чего-то стоит…
Абонент временно недоступен. Что?.. Маргарет позвонила еще раз. То же самое. Ну, что ж… Тогда она пока протрет пыль в его кабинете или что там еще можно сделать?
В полчетвертого заглянул Брент Финчли.
– Гарри нет?
Маргарет развела руками. Она звонила еще раз, с тем же успехом, решила не названивать больше. Может, занят и отключил.
– Как жизнь, Марджи? – по-свойски поинтересовался Брент. – Нравится работа?
Маргарет осторожно кивнула головой, сама не уверенная в ответе.
– Интересно… Хотя и муторно, если честно, – тут уже чуть рассмеялась. – Надеюсь, что я права и эти дела ничего не значат.
– А Гарри что говорит?
– Он просил ему позвонить, как узнаю все, но трубку не берет… Вернее – телефон отключен уже полчаса как.
– А куда он делся-то?
– Поехал в строительную компанию. Из дел, что ты передал.
Брент нахмурился.
– Как называется компания?
– Не помню… Что-то… Кола…
– Колахан?! Нехорошо это. Ты звони ему. Если в течение следующих получаса так и не появится на связи, сообщи мне.
У Маргарет внутри заклубилось какое-то неприятное предчувствие.
– А… почему все так?
– Будет нужно – объясню, – сверкнул фальшивой улыбкой Брент. – Давай гляну твои бумаги, раз говоришь, что можно закрывать.
Эпизод 4– «Колахан и сыновья». Создай свое будущее с нами, – ровным тоном прочла Маргарет. – Вот. Адрес – ого! – Линвуд-роуд, 81. Номер телефона…
– Что ты собираешься делать? – поинтересовался Финчли, нервно подпирая стенку.
– Позвоню им, уточню, был ли Гарри у Колахана. Раз на сотовый не могу дозвониться, – пожала плечами Мардж и, сняв трубку, набрала номер. – Добрый день. Звонит Маргарет Никсон, секретарь Гарольда Кингстона, городская прокуратура Пейсли… Был у вас? Во сколько говорите вышел? С час назад?.. Да-да, благодарю.
Маргарет положила трубку и красноречиво посмотрела на Брента.
– Как раз перед тем, как мы начали ему звонить. Куда бы он мог поехать?
Может, он обиделся, что она отказалась от суши? И решил поесть сам? Маргарет отмахнулась от мысли рукой: Гарри – не она. Проклятое женское воображение. Весь день о нем читала.
– Не нравится мне это, – направился к выходу Финчли, засовывая руки в карманы и сутулясь. – Так просто его отпустили?
– Ты о чем? – насторожилась Маргарет.
– Неважно, – махнул рукой Финчли, выходя в коридор. Вид его был крайне встревоженный. И у Гарольда та складка на лбу…
Мардж рванула вслед за копом.
– Финчли, стой! – Она налетела на детектива сзади, круто развернула за куртку и посмотрела на него пристально. – А ну, говори.
И затянула обратно в офис.
Изабель Мейсон и остальные «инфузории» внизу красноречиво переглянулись. Но, разумеется, Маргарет этого не видела.
– Что там неважно?
– Мардж, успокойся… Эта информация не для тебя.
– Как это не для меня?! Я над этим работаю, между прочим. И как секретарь точно уж имею право знать. Выкладывай… что там с этими Колаханами?
– Пару лет назад мы с Гарри хорошенько их потрясли, – понизил голос Финчли. – Он тогда только начинал в Пейсли… Был суд, и Колаханы оправдались. Но ты понимаешь – осадочек остался. И у нас, и у них.
– И теперь?..
– И теперь – они подают жалобу. А после их посещения у Гарри вырубается телефон. У того, который всегда на связи.
«Ну, не всегда», – злорадно подсказала Маргарет память. Хотя что бы там та память ни бубнила, сейчас она была неправа.
– Не знаю… может, все и в порядке, но я лучше съезжу на Линвуд-роуд, – заключил Финчли.
Маргарет резко схватила свою сумочку с кресла.
– Марджи, а ты… дождись конца рабочего дня и иди домой, – поморщился Финчли.
– Еще чего, – возразила мисс Никсон, подхватывая с вешалки пальто и пролезая одной рукой в рукав. – Мой мужчина, может быть, в беде, а я в сторонке буду отсиживаться?
Лучше бы она согласилась на суши…
«Мой мужчина» – как же это торжественно прозвучало.
Финчли покачал головой.
– Сладу с вами, женщины, нет, – и пропустил ее в двери первой.
– Что, с Сэл уже после медового месяца поссорились?
– Медовый месяц, – сладостно протянул это двойное слово детектив. – Не напоминай. Там медовый месяц, а здесь дождливый ноябрь.
– Всего-то первое число, – смеясь, парировала Маргарет.
Смеясь и стараясь не думать о чувстве тревоги, все увереннее завоевывающем сердце.
Машина Гарри обнаружилась припаркованной поблизости.
– Маргарет, остановись! – взмолился Финчли на выходе из лифта. Офис «Колахана и сыновей» находился тут, на этом вот пятом этаже. – Надо осторожно…
– Что тут такого? Я секретарь и ищу своего шефа, не вижу в этом ничего подозрительного, заодно осмотримся, – возразила Маргарет, толкая стеклянную дверь с соответствующей надписью.
Девушка на ресепшене оторвалась от экрана компьютера, рисуя приветливую улыбку. От этого ее движения чуть кокетливо всколыхнулся хвостик.
– Здравствуйте, – кивнула Маргарет, улыбаясь в ответ. – Я, наверное, с вами разговаривала? Насчет следователя Кингстона…
– А. – Девушка подумала с мгновение и подтвердила: – Да, со мной. Чем могу помочь?
– Видите ли… Дело в том, что он не вернулся в офис, и дозвониться мы не можем. Вот я и подумала, может, вы мне предоставите какую-то информацию.
Девушка смешалась.
– Например, – невзначай пояснила Маргарет, – доступ к камерам наблюдения… С кем у него была встреча…
– Но, – девушка явно не знала, что делать, – я не знаю…
– Конечно, человека начинают искать через сутки, – блеснула Маргарет знаниями авторитетно, – но нам нужно сделать еще несколько срочных дел. Рассчитываю на вашу помощь, мисс… – она пригляделась к бейджику, – Клайв. Вероник Клайв. О, мне нравится ваше имя!
Девушка с хвостиком смущенно улыбнулась и заколебалась явно в пользу посетителей. Заглянула в компьютер:
– У него была встреча с генеральным директором, мистером Колаханом-младши… О, мистер Колахан!
По тому, как мисс Клайв вскочила и вытянулась по струнке при появлении из-за матовой двери сухощавого, весьма приятного человека с посеребренными висками, можно было судить, что мистер Колахан-младший, тот, кого прокуратура пыталась «потрясти» – поверить сложно, глядя на его располагающую улыбку и спокойные глаза! – человек страшный. Ну, или как минимум достоин уважения.
– Вероник, отправь мне… Господа, – прервался Вильям Колахан, заметив вошедших, и очаровательно улыбнулся Маргарет. – Чем обязан? – Когда взгляд его наткнулся на Финчли за спиной мисс Никсон, тепло из лучистых глаз на миг исчезло.
Маргарет сделала все, чтобы не проглотить язык.
– Маргарет Никсон, секретарь следователя Кингстона, городская прокуратура, – кивнула она головой так, словно сказала нечто вроде «я доктор медицинских наук, лауреат Нобелевской премии». – Мой босс был у вас недавно, верно? Не могу его ни найти, ни дозвониться, подумала – может, вы мне что-то сообщите.
Колахан мягко улыбнулся кончиком губ.
– Да, верно, мистер Кингстон был у меня некоторое время назад. Полагаю, мы все обсудили. Не говорите, что он пропал, мисс Никсон, и я – последний, кто его видел, – шуточно схватился за сердце гендиректор компании «Колахан и сыновья».
Маргарет позволила и себе улыбнуться.
– Я не…
– Если уж на то пошло, – сыронизировал Колахан с готовностью, – Вероник видела господина следователя, когда он выходил, следовательно, последней была она, а не я?
Маргарет закусила губу, не зная, улыбаться тут или нажимать, и что, вообще, прячется за вот этой любезностью и шутками, и как это проломить. Вероник успела ужаснуться и побелеть от предположения гендиректора во время затянувшейся паузы.
Финчли собрался было выдвинуться вперед, но Мардж отстранила его. Брент явно был готов выйти из себя, а это – меньшее, что нужно.
– Видите ли, его авто по-прежнему припарковано напротив вашего офиса, мистер Колахан. И телефон отключен. Вы ведь понимаете – я волнуюсь. К тому же… пытаюсь понять, куда он мог отправиться, а для того… могу я узнать, о чем вы говорили?
Вильям Колахан усмехнулся и потер подбородок. С еле заметной тоже серебристой щетиной.
– Вероник, – обернулся он к вконец смущенной секретарше, – если бы все секретари были так преданны, как мисс Никсон!
Маргарет усмехнулась в свою очередь. Стоят друг друга они с Гарольдом. Охмуряльщики несчастные. Вероятно, одни книжки читают.
– Благодарю, – сдержанно кивнула она. – Но меня интересует нечто более конкретное.
– Мисс Никсон, – голос Колахана был по-прежнему сладок, но он посерьезнел, – это верно – я подал жалобу на Рональда Тейлора за разглашение коммерческой тайны. Однако посвящать ли вас в детали, решит ваш босс, вы уж простите. Вероник, если мисс Никсон так настаивает – свяжись с охраной, скажешь, что я попросил предоставить ей доступ к камерам.
Маргарет даже не ожидала – она настроилась на враждебность, палки в колеса, а тут… Колахан протянул ей руку, она завороженно ее подала, и он неожиданно коснулся губами ее пальцев.
– Кингстону повезло с секретарем, мисс Никсон, – мягко улыбнулся он.
– Спасибо, – пробормотала Маргарет, понимая, что ее первое впечатление разбивается вдребезги. В конце концов, акулы бизнеса – они такие, темные лошадки, но нет никаких причин подозревать криминал, это лишь напряжение первого дня работы так сказывается…
Тем временем Колахан откланялся – вернее, ненавязчиво дал знать Никсон и Финчли, что им пора откланяться.
Ну, и на камерах… Гарольд вышел из здания именно в 15.13, все совпадает. Прямо в сторону парковки. На другой камере было заметно, как он открывает дверь своего седана, а затем – что-то привлекло его внимание. Он захлопнул дверь, заложил руки в карманы пальто и пошагал из зоны видимости камер.
Маргарет покрутилась на парковке, оглядываясь по сторонам. Начал накрапывать мелкий вредный дождик. Финчли втянул голову в плечи, Маргарет заморгала и подняла воротник.
– Что думаешь, Брент?
– Он пошел туда, – указал Брент в проулок между зданий. – А думаю я, что мы с тобой вызвали бурю в стакане, Марджи. Если Колахан и причастен к тому, что Гарри временно канул в Лету, то ничем я этого доказать не могу.
Маргарет кивнула, соглашаясь.
– И даже камеры предложил посмотреть. Разве что он знал, что там, конечно… Но это и вправду притянуто за уши.
– Но уж идем, глянем, что там, – кивнул Брент на проулок. – А потом – прятаться от дождя.
– Жаль, я зонтик не взяла, – вздохнула Маргарет, чувствуя, как безнадежно промокает прическа: еще пять минут, и мокрые сосульки, прилипшие к щекам, превратят ее в чудовище. – Да и Гарри умеет пропадать, если найдет что для себя важное, – добавила она.
Между прочим, так и должно быть… Что не она – самое важное. Она бы и не хотела, что бы тот внутренний голосок ни нашептывал. Тогда бы все было вкривь и вкось окончательно. Нужно вернуться домой и напиться какао с маршмеллоу, чтобы выкинуть из головы ерунду, что раз Гарольд пропадает со связи, значит, он лежит в канаве с простреленной головой.
От этой мысли, а может, от холодного ручейка, попавшего под воротник с крыши, Маргарет прошило дрожью, и она лишь крепче вцепилась в плащ, следуя за Финчли между мусорок и задних дверей офисных зданий да редких курильщиков под навесом.
Внезапно во всей этой серости под ногами ее взгляд зацепился за исписанный некогда розовый квадратик бумаги. Смутно знакомый. Маргарет бессознательно присела и потянула его из грязи, брезгливо морщась.
Брент обернулся.
– Ты что там делаешь?
– Это же мои записи! – в удивлении узнала девушка стикер. – Я их… писала утром…
– Твои… что?
Маргарет задумалась, прокручивая недавние события в голове.
– Я отрапортовала Гарри, потом сунула ее в карман, переложила на стол…
Память подсказывала, что перед выходом из офиса никаких розовых стикеров на столе не оставалось. Но она его и не… выбрасывала.
– То есть он забрал ее! – С тихим смехом от умиления Маргарет поднялась, отряхивая стикер, насколько это было возможно. – Должно быть, выпала из кармана…
Какой же он милый…
– Хм, – кивнул Брент. Проулок после мусорки делал поворот и выходил на соседний проспект, где гудели машины и зажигались первые вечерние огни ресторанов. – Только вот отсюда он мог пойти куда угодно. Эх, Салли меня сожрет заживо… – простонал он, бросая взгляд на смарт-часы. – Знаешь, похоже, мы рано запаниковали.
Маргарет кивнула рассеянно. Мгновение назад она скользнула взглядом по бумажке, и он случайно зацепился за имя, которое она слышала только что.
– Ты прав.
– Тогда я пойду… – заторопился Брент, хлопая ее по плечу. – Подвезти тебя?
Маргарет качнула головой, все еще пребывая в раздумьях. Вытащила стикер из кармана, снова его просматривая.
– Я на автобусе доеду… Спасибо.
– Угу, побегу тогда, – поспешно попрощался Брент.
Маргарет усмехнулась – тяжело ему, бедняге, любить и работу, и жену. И вчиталась в свой собственный мелкий закорюченный почерк, нарушенный мокрыми грязными разводами.
– Тейлор… – проговорила Мардж одними губами. И вдруг хлопнула себя по лбу. – Ну, конечно! Бренти, погоди! – воскликнула она, бросаясь за детективом вдогонку.









![Обложка: Честь Воина [CИ]](/files/books/110/no-cover.jpg)