412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Жан-Кристоф Гранже » Современный зарубежный детектив-21. Компиляция. Книги 1-18 (СИ) » Текст книги (страница 176)
Современный зарубежный детектив-21. Компиляция. Книги 1-18 (СИ)
  • Текст добавлен: 1 мая 2026, 13:30

Текст книги "Современный зарубежный детектив-21. Компиляция. Книги 1-18 (СИ)"


Автор книги: Жан-Кристоф Гранже


Соавторы: авторов Коллектив,Бернард Корнуэлл,Анна Кэтрин Грин,Дж. Джонс,Лен Дейтон,Челси Бикер,Арно Штробель,Дженюари Гилкрист,Джон Карр,Кристен Перрин
сообщить о нарушении

Текущая страница: 176 (всего у книги 344 страниц)

Глава 29

Ноги Фриды внезапно потеряли опору в тающем снеге. Она споткнулась и упала на бок. И сразу же полностью погрузилась в снег. Он набился ей в уши и в нос. Стало нечем дышать. А когда она открыла рот, чтобы позвать на помощь, снег забился и туда.

Мужчины тотчас поспешили к ней на помощь. Ее схватили за руки и за ноги. Чья-то рука коснулась было ее груди, но тут же быстро убралась.

Макс и Радок вытащили девушку из снега. Она прокашлялась и снова вернулась к жизни.

И они пошли дальше.

Это был второй день.

Они то опускались ниже зоны альпийских лугов, то взбирались вверх по склонам Штубайских Альп. Снег ярко блестел под горячим горным солнцем, под воздействием которого где-то образовывался наст, а где-то – снежные пустоты, в одну из которых и угодила Фрида. Они шли на запад к той точке на карте, которая называлась Ландек.

К полудню они достигли первой вершины, Ахеркогеля, высотой три тысячи сто метров. Погода по-прежнему была ясной и солнечной. Снег ярко блестел вокруг. Открывавшиеся их взору виды и очаровывали, и пугали, когда они думали о том, что пробираться в Швейцарию им придется по этим горам и лесам.

На Ахеркогеле они сделали привал, чтобы перекусить. Фрида, заведовавшая в этот день едой, поняла, что провизии не хватит на завтра. Девушка подозревала, что Макс ночью прихватывает себе кое-что из продуктов. Но все, чего она хотела, так это с честью выдержать выпавшие на ее долю испытания, дабы не осрамиться перед сварливым стариком и избежать тем самым его осуждающего взгляда.

После привала они снова побрели. Тропа вела их вниз, в долину реки Отцль. Снег здесь почти весь растаял, и идти приходилось по жидкой грязи. У Фриды болели мышцы на ногах, и утешало ее лишь то, что было теперь не так скользко. Они все чаще пересекали дороги для вывоза леса и горные тропы, одни из которых шли на север, другие – на юг. Выйдя на дорогу, уходившую в нужном направлении, они, поразмыслив немного, отвергли ее: если она где-то неподалеку кончается, то ими был бы потерян зря целый день. Это не столь уж сложное уравнение, но Фрида все же была рада тому, что не ей одной пришлось решать его.

Их успех зависел в значительной мере от того, сколь незаметно удастся им продвигаться вперед. Поэтому лучше всего придерживаться горных троп, где едва ли кто попадется им навстречу. Краль и Хартман не должны знать, куда именно держат они путь. Насколько Фрида могла судить, в основе избранной Радоком тактики лежала скрытность передвижения. Однако тот же Радок сказал ей, что довольно скоро, когда они подойдут поближе к границе и вернутся в цивилизованный мир, чрезмерная осторожность может лишь погубить их. Вопрос заключался в том, когда им следует пойти на риск и перестать скрываться.

Остановившись под деревьями у края узкого проселка, они глядели настороженно на него, будто перед ними была змея. Дорога, проложенная сквозь густые заросли, шла вдоль извилистого берега быстрой речушки, и из-за стоявшего плотной стеной кустарника и шума воды они бы не заметили, если бы кто-то направился вдруг в их сторону.

– Я пойду первым, – решил Макс.

Старик, семеня кривыми ногами, быстро пересек дорогу и начал отыскивать место, где лучше всего перебраться на другой берег. Исчезнув на некоторое время из виду, он, улыбаясь, появился затем в сотне метров к югу от своих спутников и поманил их рукою. Значит, брод был найден.

Радок и Фрида посмотрели молча друг на друга и стали переходить через проселок. Но едва они дошли до середины дороги, как с севера, из-за поворота, выскочил грузовик и понесся прямо на них. Судя по серо-зеленому цвету, машина была военной.

– Беги!

Радок подтолкнул Фриду, и она отскочила к обочине, где уже, с винтовкой на изготовку, занял боевую позицию Макс. У нее за спиной раздался звук тормозов. Оглянувшись, она увидела Радока. Сняв предусмотрительно винтовку с плеча, он стоял с решительным видом посреди дороги.

Но, как поняла теперь Фрида, это не был военный грузовик, несмотря на его окраску. Или, по крайней мере, не был им сейчас. Возможно, в годы Первой мировой войны он и перевозил солдат в Итальянские Альпы, однако потом стал использоваться для более мирных целей. И в данный момент на его грузовой платформе, там, где некогда сидели дрожавшие от холода и страха солдаты, лежал навоз, от которого поднимался пар.

– Вы в порядке? – раздался из кабины громкий, рокочущий голос.

Остановив грузовик прямо перед Радоком, водитель спрыгнул на дорогу и направился к нему. Это был здоровенный мужик в драной куртке, шерстяных брюках и тяжелых сапогах. И с такой же большой головой, как воздушный шар, который дарят на день рождения.

– Я так неожиданно вылетел на вас, что не успел раньше остановиться. Здесь не так уж много пешеходов. Во всяком случае, в последнее время.

Оглядев Радока с ног до головы, от грязных сапог до загорелого лица, он обернулся назад, где стояли Фрида и Макс.

– Вонючий мужлан, – пробормотал Макс.

Фрида поняла, что они с Максом сваляли дурака. Им бы следовало сразу же спрятаться, чтобы не дать этой деревенщине разглядеть себя. Со своими волосами, подобранными в вязаную шапочку, она смогла бы сойти за юношу. А впрочем – нет. Глаза мужика обшарили ее и остановились на груди. Ее-то не спрячешь. Даже под толстой охотничьей курткой, которую она взяла в хижине в имении фон Траттенов.

– Охотитесь? – В голосе мужчины слышалась ирония. – Неплохая погодка для этого!

Радок кивнул:

– Да, верно.

Он стоял как ни в чем не бывало, ничем не выдавая испытываемого им волнения.

«Мы должны убить этого мужика, – подумала Фрида. – Он слишком много видел и может выдать нас».

– Неплохая штучка, а? – Мужчина мотнул головой в сторону винтовки «манлихер», которая была у Радока.

Тот снова согласно кивнул.

– И у меня была такая, – продолжал мужчина. – Потом, в тридцать восьмом, пришли гитлеровские мальчики и забрали ее.

Фрида не горела желанием слушать эту глупую, с подтекстом болтовню. Ей хотелось только одного: как можно скорее исчезнуть отсюда, даже если ради этого снова придется карабкаться по скалам, ощущая при каждом шаге нестерпимую боль.

– Он один из нас, – прошептал Макс. Это замечание не было адресовано Фриде. Казалось, что оно само собой вырвалось из уст старика.

– Да, плохие настали времена, – отозвался Радок на реплику незнакомца.

Фрида пыталась понять, что происходит вокруг нее. Было похоже, что каждый из них говорил на особом, закодированном языке. Но одно ей было ясно: в отношении крестьянина к ним что-то изменилось, и между ними четырьмя установился новый баланс сил.

– Мы тоже ходим в горы, – сказал мужчина. – Но никогда в эту пору. С такими вещами не шутят.

– А что, если нам нравится так вот гулять? – ответил Радок.

Мужчина расхохотался. Его гогот отдался эхом от склонов долины, перекрывая рокот автомобильного двигателя. Смеялся он с надрывом. Его смех был высокий и слегка истеричный, чего Фрида никак не ожидала от такого мужика.

– Всяко бывает, – заметил он, все еще смеясь. – Может, вы и впрямь любите прогуливаться пешком, а может, и не отказались бы, если бы кто-то подвез вас. Глядя на вашу группу, не трудно предположить, что машина пришлась бы вам весьма кстати.

Произнося эти слова, крестьянин в упор смотрел на Фриду, и она почувствовала, как ее словно обжег прилив злости и стыда. «Этот дурак ведет себя так, будто сам напрашивается на то, чтобы его убили», – пронеслось у нее в голове.

– Куда вы направляетесь? – спросил мужик у Радока.

– На запад.

Снова смех. На этот раз – не столь веселый, как отметила Фрида. Она услышала, как Макс клацнул затвором. Этот звук не скрылся и от крестьянина.

– Ну ладно, я понимаю, это не мое дело. На западе не так уж плохо, туда стоит идти. Если хотите, я подброшу вас.

– Это очень любезно с вашей стороны, но как мы уместимся вчетвером в кабине?

– Пустяки, парень! Кабина и рассчитана на четверых. Мы спокойно там все разместимся. Вам просто повезло. Я как раз еду в ту сторону. Везу удобрения под картофель. У моего брата там, откуда я выехал, молочная ферма. Мне надо в Ландек. Вам как раз по пути.

«Еще бы!» – подумала Фрида. Она готова была бы запрыгать от радости, если бы не знала заранее, что ответит ему Радок: он не станет рисковать, независимо от политических пристрастий их нового знакомого.

И вдруг…

– Конечно, – ответил Радок.

Фрида от неожиданности чуть не упала в обморок.

Они набились в кабину, как сельди в бочку, и древний грузовик, у которого, скорее всего, отродясь не было рессор, отправился в путь. Ветер бил им в лицо, поскольку в кабине не было переднего стекла. Фрида сидела посередине между Максом и Радоком.

Тут же появилась и неизбежная в таких случаях бутылка шнапса, и Фрида оказалась единственной, кто не поворачивал бутылку донышком вверх, отпивая прямо из горла. Водка отливала янтарным цветом. Это была сливовица.

Заледеневшие снежинки били им в лицо через незастекленное окно кабины. Так, может, свекольный цвет носа крестьянина объяснялся не пристрастием к горячительным напиткам, а холодом?

– Выходит, вы путешествуете, – произнес мужик после того, как несколько раз приложился к бутылке: он явно сгорал от любопытства. Потом, обращаясь к Радоку, проговорил: – Если посмотреть на ваши руки, то вы – горожане. Но не евреи, пытающиеся спастись бегством. Так кто же вы?

Этот вопрос вызвал неловкое молчание в грузовике.

– Австрийцы мы, как и ты, – высказался наконец Макс на таком густом диалекте, что Фрида сначала даже не поняла его. Лесничий впервые заговорил непосредственно с крестьянином, и то, что он использовал местное наречие, имело свой смысл.

На мужчину, казалось, произвело впечатление то, что Макс сказал «австрийцы», а не «немцы», и он не задавал больше вопросов, словно такой ответ вполне удовлетворил его.

Фрида старалась не смотреть на встречные автомобили. Было неприятно ехать вот так, совершенно открыто, по оживленной дороге. В горах ей приходилось исключительно трудно физически, но все равно это было ничто по сравнению с тем, что она ощущала сейчас, сидя в кабине грузовика. У нее было такое чувство, будто с нее содрали одежду и ей неоткуда было больше ждать защиты.

Появились первые дома. Следуя в северном направлении, они пересекли по мосту реку Инн и, миновав развалины замка, снова перебрались, опять же воспользовавшись мостом, на южный берег.

– Не думаю, чтобы вам хотелось сойти на рыночной площади, – пошутил мужчина.

Радок, не желая поддерживать стремление крестьянина к сближению, принял непроницаемый вид.

– Вы правы, – ответил он бесстрастным тоном. – Нам надо бы поскорее выйти на тропу, чтобы пройти до сумерек еще хоть немного.

Фермер кивнул. Они как раз в это время проезжали по улицам городка Ландек, распугивая цыплят.

– На запад, а? – снова спросил фермер.

– На запад, – подтвердил Радок.

– Хорошо. А что, если я подброшу вас за город еще на несколько километров? К Пианзу? Тропа идет оттуда через Пецинер-Шпитце к Хоер-Рифлеру. Это старая добрая гора, высотой около трех тысяч метров.

– Неплохая выйдет прогулка, – заметил Макс.

Ни к чему все эти словесные увертки, подумала Фрида. Крестьянин ведь не поверил в их пристрастие к пешим прогулкам, что и дал вполне определенно понять. Она не сомневалась в том, что надо делать, не мудрствуя лукаво. Можно сколько угодно оплакивать участь евреев, но когда наступает решительный момент, необходимо действовать столь же безжалостно, как и нацисты, чтобы положить конец кровавой бане. Этого человека следует убить. Неужто остальные не видят это?

Пианз представлял собою небольшую деревушку из деревянных домов, расположенных по обе стороны дороги. Возвышавшийся над селением холм был увенчан храмом с куполом в форме луковицы.

– Вам нужно вон туда, за церковь, – объяснил мужчина. – От нее-то и идет тропа.

Он выключил зажигание. Двигатель сделал несколько оборотов и умолк. Вокруг простерлась тишина. Безмолвие, как казалось Фриде, можно было осязать. Другие чувствовали примерно то же самое. И никто не хотел первым нарушать благостную тишь. Макс поеживался рядом с Фридой и тоже молчал. И вдруг, словно раскаты отдаленного грома, послышалось ровное гудение моторов.

– Ложитесь! – приказал крестьянин. – На пол!

И громадной правой ручищей сметнул всех троих с сиденья под приборную доску, будто они – всего-навсего бессловесные куклы. Не было времени спрашивать, что случилось. Сердце Фриды учащенно забилось от страха.

– Что такое? – не выдержал все же Радок.

– Тихо!

Рев моторов приближался. Грузовик начал дрожать и трястись, как при землетрясении.

– Не двигайтесь! – продолжал распоряжаться крестьянин. – Лежите смирно! И чтобы – ни слова!

Фриду несколько успокаивало ощущение тепла, исходившего от тел Макса и Радока, между которыми она лежала. Даже от тяжелого дыхания старика веяло чем-то домашним, как от старых удобных ботинок.

– Дело дрянь, – произнес Макс. – Это танки!

– Я же сказал: тихо!

Крестьянин вышел из кабины и, оставив дверцу кабины приоткрытой, стал спиной к дороге. Не глядя на Фриду и ее спутников, он деловито расстегивал ширинку на брюках. Гром и рев моторов были совсем рядом, оглушая их. Фрида не смогла бы сказать, отчего ее теперь трясет: от страха ли, или же от содрогания земли под гусеницами танков.

Она, словно загипнотизированная, смотрела, как крестьянин залез в ширинку и вытащил оттуда свой пенис, громадного размера, темно-красный и устрашающего вида. Прямо как оружие. Она не понимала, что он собирается делать, держа пенис большим и указательным пальцами и направляя его на грузовик.

Мужчина быстро оглянулся через плечо и, убедившись, что танки уже показались из-за поворота дороги, тут же пустил заблестевшую под солнцем струю. А когда боевые машины подошли близко, он, прикинувшись смущенным, что его застали за таким занятием, попытался прекратить свое действо. Люди на головном танке засвистели и загоготали, наблюдая за его ужимками, когда он обмочился, стараясь запихнуть пенис обратно в штаны. «Три, четыре, пять, шесть…» – считала между тем Фрида, лицезрея военную технику через раздвинутые ноги крестьянина.

– Эй вы, ослиные морды, чему радуетесь?! – закричал мужчина, все еще держа в руках свою принадлежность. – Смейтесь, гады, и проваливайте!

Но его голос тонул в реве танковых моторов.

Это было потрясающее представление. Фриде хотелось смеяться, аплодировать и, выскочив из машины, обнять их нового знакомого.

Танки скрылись из виду, а затем и их дьявольский грохот потонул в тишине леса. Крестьянин застегнул ширинку и замел ногой желтые следы около грузовика. Ни один из троих не двинулся с места. Могут проехать еще, думала Фрида и знала, что другие боятся того же. Прошла еще минута. Фриде казалось, что ей не выдержать больше этого скрюченного положения.

И тут крестьянин сказал:

– Все в порядке. Можете вставать. И отправляйтесь не мешкая в путь-дорогу: нечего зря терять время.

Терять время никто не хотел.

– Вы успели рассмотреть их форму? – спросил Радок, с трудом выпрастывая свое длинное тело с пола тесной кабины.

Крестьянин кивнул:

– СС.

– Как я и думал, – заметил Радок. – Чего их занесло сюда?

Крестьянин пожал плечами.

Фрида была не в состоянии более сдерживать себя.

– Это было изумительно! – воскликнула она.

Крестьянин смущенно улыбнулся.

– Большинство женщин такого же мнения, мадам.

Она видела, как Макс и Радок с трудом удерживаются, чтобы не упасть со смеху.

– Я имею в виду представление, – уточнила девушка.

– Им оно тоже понравилось, мадам, – промолвил он с каменным лицом.

Троица смеялась. Это было реакцией на грозившую им опасность и неподвижное положение, в котором они находились.

– Только нам не очень-то был нужен этот спектакль, – заявила отважно Фрида: кто-то же должен был попытаться скрыть истинную ситуацию. – Я хотела сказать, что мы ни от кого не скрываемся. Нас не разыскивают ни власти, ни кто-либо еще.

И сразу же поняла, сколь глупо, неправдоподобно прозвучали ее слова, но сказанного не воротишь. Лучше бы уж она промолчала.

– Никто и не говорит, мадам, что вас разыскивают. Но эти ребята, – он кивнул в сторону уехавших танков, – народ любознательный. Так зачем же привлекать к себе их внимание? Вы понимаете, о чем я это?

– Да, понимаю, – ответила Фрида. – И благодарю вас за все.

Она произнесла эти слова с чувством. Поступила так, как подсказывало ей сердце.

Все трое надели свои рюкзаки на спину, и Радок сверился с картой.

– Прямо там, за церковью? – спросил он у крестьянина.

– Верно. Прекрасная дорога. Я бы тоже с вами пошел, но вот надо делать весенние посадки, как только сойдет снег.

Они пожали руку мужчине. Фрида была последней.

– Было приятно повидаться с вами, мадам! Может, в скором времени мы устроим еще одно представление?

– Может быть, – сказала она, ущипнув его за щетинистую щеку, чего он никак не ожидал.

Крестьянин расплылся, как щенок, которого погладили.

– Подождите, – остановил он их, когда они уже тронулись в путь. – Прощальный презент!

Порывшись под сиденьем, он вытащил двухлитровую бутылку сливовицы, вернее, то, что там оставалось.

– Пригодится, чтобы согреться, когда подниметесь наверх.

Мужчина передал бутылку Максу, и старый лесничий, растрогавшись, хоть и сдержанно, но улыбнулся.

– Счастливо, друзья! – прокричал крестьянин, когда они приблизились к церкви. – Вам это не повредит!

И ветер донес до них смех, сухой и сердечный.

Достигнув горы Хоер-Рифлер уже к заходу солнца, они снова оказались в краю снегов. После поездки в грузовике Фрида с удовольствием взбиралась вверх по крутой тропе. Хотя мускулы и побаливали, она начала уже черпать радость в движении. И тяжелые ботинки на ногах стали для нее столь же привычными, как и клавиши слоновой кости у концертного рояля «Бехштейн».

Макс опять был ведущим. Сразу же взяв быстрый темп, он шагал ровно, словно прислушиваясь к метроному. Она почувствовала, что может принять этот темп и ни в чем не уступит мужчинам, не то что сегодняшним утром. Неужто это и впрямь было только сегодня, когда она готова была бросить все? И не прошедшей ли ночью сдирала она кожу с растертой пятки? Но все это – в прошлом. Сейчас же у нее оставалось еще сил на то, чтобы восхищаться первозданной красотой заснеженных вершин, вдыхать полной грудью напоенный сосновым запахом воздух и наблюдать за тем, как в поднебесной выси парят в восходящих потоках воздуха ястребы и кроншнепы. Сколь прекрасен мир природы и как ужасно слепы мы в течение почти всей своей жизни!

Радок шел следом за Фридой, неся в своем рюкзаке особой важности груз, поскольку больше ни у кого не нашлось места для двухлитровой бутылки шнапса. Во время всего пути он не промолвил ни слова, и Фриде стало казаться, будто он отдаляется от нее. Что-то скрывает. Нечто такое, чем не может никак поделиться с ней. Но она выкинула эти мысли из головы и сконцентрировала свое внимание на красоте все новых гобеленовых ландшафтов, открывавшихся их взору внизу и вокруг по мере их продвижения наверх.

На Хоер-Рифлер поднимались молча, но угрюмости в этом молчании не было. И как только солнце начало садиться, они увидели хижину. Было что-то волшебное в том, что и закат солнца, и появление хижины совпало по времени, и Фрида не могла отделаться от предчувствия, что вот-вот случится нечто особенное. И это произошло: в центре прихожей-гостиной стояла массивная чугунная печка с сухими дровами, а в соседней комнате разместилась кладовая с запасом мяса и консервированных овощей. Даже Радок не выдержал при виде такого богатства. Перспектива отведать горячей пищи и посидеть у пышущей жаром печки сломила его решимость не разводить огня, чтобы не выдать себя. Они заслужили такую награду за то, что прошли сегодня большее расстояние, чем обычно. Пока Фрида занималась приготовлениями к обеду, Радок и Макс разожгли печь.

И уже через час по прибытии в хижину они ели тушеную баранину. Максу она так нравилась, что он даже похвалил кулинарное искусство Фриды. А потом Радок достал сливовицу. Фрида сперва отказалась.

– Давай, девочка, – сказал старик. – Это тебе не помешает.

И шлепнул в восторге себя по коленям.

Она сделала глоток. После того как огонь в горле погас и глаза перестали слезиться, она почувствовала сладкий вкус сливы на своем нёбе и протянула свой стакан Радоку, чтобы он еще подлил в него.

Макс кивнул, и на его лице появилось нечто вроде одобрения.

– Она настоящая горянка, – произнес гордо Радок, наливая янтарную жидкость. – Я же говорил вам это, Макс.

Потом старик вытащил из кармана куртки колоду потрепанных карт, и они целый час играли при свете от горящей печи и фонаря, найденного ими в кладовке.

А затем Макс встал.

– Зов природы, – сказал он и вышел за дверь, чтобы поискать кустик.

Поднялся и Радок и посмотрел в ночь сквозь открытую дверь. Все небо было усеяно звездами.

Фрида тоже встала, но держалась она на ногах неуверенно: крепкий напиток ударил ей в голову.

– Ты знаешь, как они называются? – спросила девушка, стоя позади Радока и глядя на созвездия. Когда она коснулась ласково его поясницы, он весь напрягся.

– Когда-то знал, – ответил Радок. – Но это было давно. – Его голос звучал неестественно глухо. Переступив порог, он позвал ее: – Пойдем посмотрим.

Она пошла за ним в безлунную ночь, в зону альпийских лугов. Прочь от света и хижины. Звезды стали еще ярче. И ближе. Они оба подняли головы кверху.

– Вот Орион, – промолвил он. – Узнать его легче всего. – Голос Радока был низким и звучал неясно в ночи.

Внезапно они услышали приглушенное жужжание мотора самолета. Он летел совсем недалеко от них и на небольшой высоте.

– О боже! – закричала Фрида и бросилась бежать. – У нас же там лампа!

Но было слишком поздно. Гул самолета слышался уже над самой головой, и она, достигнув хижины, увидела наверху его мигающие голубые ходовые огни. Макс, застегивая на бегу ширинку брюк, тоже ринулся к двери. Оба они четко вырисовывались в прямоугольнике желтого света, который шел из дверного проема. Самолет описал круг над ними и улетел. Фрида захлопнула дверь.

Сзади послышались шаги Радока по снегу.

– Он, наверное, заметил свет, – сказала Фрида, но в ее голосе все еще сквозила надежда. Надежда на то, что кто-нибудь опровергнет ее слова.

Но ни Радок, ни Макс не стали ей возражать.

– Ну? – взорвалась она.

Фаталистическое, чуть ли не равнодушное отношение Ра-дока к случившемуся, как ранее – к тому крестьянину, сделало ее нервной и сердитой.

– Что «ну»? – спросил Радок.

– Что нам теперь делать?

– Ложиться спать и с первыми лучами солнца уходить отсюда.

Макс согласно хмыкнул. Когда они вернулись в хижину, в ней уже не было прежней праздничной атмосферы. Загасив печь и лампу, они улеглись в спальных мешках по трем разным койкам. Радок даже не сделал попытки пристроиться к Фриде.

В первый раз после того, как она покинула Вену, Фрида чувствовала себя одинокой. Ее обуял страх. Величественные Альпы и ночное небо не были больше ее друзьями, теперь они пугали ее. Ветер хлопал плохо закрытой ставней. В эту ночь она заснула с трудом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю