412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Генри Крейн » "Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) » Текст книги (страница 4)
"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ)
  • Текст добавлен: 18 июля 2025, 02:19

Текст книги ""Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ)"


Автор книги: Генри Крейн


Соавторы: Александра Полстон
сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 332 страниц)

Тот вздрогнул от неожиданности и молча протянул Крузу банку. Круз подцепил пальцем кольцо и откупорил пиво.

– Ну что такое, ребята! – громко протянул Круз тоном человека, который не хочет неприятностей.

Он сделал несколько шагов и оказался между Рикардо и Джекобом.

– Ведь ты же мексиканец, как и я, – сказал Кастильо парню. – Чего ты кипятишься? Все в порядке, понял? Мы не хотим неприятностей!

Рикардо уже за плечо оттаскивала девушка.

– Не надо, милый, – сказала она, сделав большие глаза. – Зачем тебе потасовка с полицейскими? Сделай это ради меня, хорошо?

– Эй, парень, – продолжал Круз. – Где твой бокал? Возьми‑ка лучше его!

Рикардо посмотрел долгим взглядом на подругу, потом на Круза Кастильо и взял вино.

Круз слегка ударил пивной банкой по бокалу, изображая таким образом, что чокается с Рикардо.

– Все в порядке, правда? – проговорил Кастильо. – И не стоит никому мотать нервы. Мы все друзья, мы все приятели…

Рикардо задержал взгляд на черных глазах Круза, и лицо его медленно расплылось в улыбке.

– К сожалению, у меня есть дела, – важно сказал он и взял девушку за руку. – Пойдем, Шейла…

Спутница обняла Рикардо за широкие плечи и повела вглубь зала.

– Ну что же, – кивнул им вслед Круз. – Дела, так дела…

От души его отлегло. Опасность миновала.

– А ты чего уставился? – спросил Джекоб у телохранителя.

Тот презрительно скривился и сделал губами движение, будто собирался сплюнуть. Однако, вместо этого детина круто развернулся и пошел к своему столику.

Там его поджидала девушку.

– Вот и прекрасно, – подытожил Круз и обратился к бармену:

– Поставьте, пожалуйста, снова эту пластинку, а то, знаете, как‑то скучновато…

Как только раздалась музыка, спутница снова потащила Рикардо танцевать. Парень принялся выделывать ногами замысловатые фигуры веселого танца, избегая смотреть в сторону полицейских.

– Ну, ты прямо герой! – хлопнул по плечу Джекоба Мартин Гастингсон. – Грудью вперед на обычного пьяного коротышку…

Джекоб хмыкнул.

– Эй, бармен! – сказал Мартин. – Я заказывал три пива, а ты дал только одну банку. Непорядок, милый, творится у тебя в заведении…

Парень за стойкой коротко бросил:

– Сейчас! – и поставил перед приятелями еще две банки.

Круз Кастильо серьезно посмотрел на товарищей и произнес, когда бармен отошел:

– Нет, ребята, этот Рикардо – не обычный пьяный коротышка. Супердевочка, которая вешается на него, личная горилла–телохранитель… А повадки! Одни повадки говорят о многом…

– Успокойся, Круз! – сказал Мартин. – Подумаешь, телохранитель! А девочка вешается, потому что у этого мерзавца полны карманы зеленых. Если бы у меня было много денег, я бы еще не так веселился…

– А его болтовня насчет банды? – возразил Круз. – Нет, тут все не так. И, убей меня Бог, что‑то мне подсказывает, что с этим… Рикардо мы столкнемся в самом недалеком будущем…

ГЛАВА 4

Мартин знает, чего хочет. Отсутствие оснований для задержания Тичелли. Хороший ли человек Джонатан Соммер? Объяснение с Линдой. Несемейные ссоры. Круз Кастильо или Мартин Гастингсон. Украшают ли шрамы мужчину. Планы относительно квартиры.

С Мартином Гастингсоном Круз и Джекоб расстались сразу после того, как покинули бар.

– Привет, – отсалютовал им Мартин и отъехал на своем автомобиле.

– Привет, – машинально повторил Круз. Джекоб вздохнул.

– Сдается мне, Круз, этот парень только делает вид, что всегда такой веселый и беспечный. На самом деле он прекрасно знает, чего хочет.

– Пожалуй, ты прав, – задумчиво проговорил Кастильо. – Он ясно идет к намеченной цели.

Они прошли к своему автомобилю и на минуту замешкались, решая, кто из них сядет за руль.

– Управляй все‑таки ты, – наконец, проговорил Джекоб. – Что‑то у меня сегодня руки дрожат…

– Хорошо, – согласился Круз. – Только ты соберись, успокойся. Похоже, что на сегодня мы вычерпали лимит всех невзгод…

И правда, остаток дня прошел без приключений.

Когда они вернулись в участок, комиссар Соммер, который против обыкновения еще был там, подозвал приятелей и поинтересовался, как всегда перебирая бесчисленные бумаги на столе:

– Из‑за этой драки я у вас забыл спросить о главном. Как там Ник Тичелли?

Круз Кастильо пожал плечами.

– Мы заходили к нему, но его жена сказала, что ночью все было нормально. Сами понимаете, шеф, мы не могли к нему вломиться с обыском…

– Понимаю, – кивнул Джонатан Соммер. – Только, что дал бы обыск?

– Как что? – удивился Круз. – Мне кажется, мы нашли бы у него наркотики…

– Ага! – с торжеством в голосе воскликнул Соммер. – Значит, что‑то вас заставило подумать, что они у него могут быть!

– Конечно, шеф, – кивнул Джекоб. – Вон Круз, да и я сам, мы сразу заметили, что парень не в себе.

– Точно, комиссар, – подтвердил Кастильо. – У него был вид настоящего наркомана, как мне ни жаль вам это сообщать… Во время предыдущей нашей встречи Тичелли выглядел гораздо лучше.

Комиссар испытующе посмотрел на полицейских.

– Ребята, но почему вы так просто ушли? Надо было побеседовать с Ником. Все‑таки, там что‑то случилось, если сосед звонил нам.

– Шеф! – Круз покрутил головой. – Все было сделано как надо, Джекоб не даст соврать. Мы пробовали, но жена Тичелли сказала, что у них все в порядке.

– А сам Ник? – спросил Соммер.

– Она его сразу отправила в спальню, – ответил Мак–Клор. – Чтобы мы не успели как следует присмотреться… Согласитесь, что оснований для задержания или же для вызова в участок маловато.

– Но сосед звонил… – снова начал комиссар. Круз поморщился.

– Видели мы этого соседа… Обычный старый болван из тех, кому не спится по ночам и которые звонят всем напропалую, утверждая, что вокруг них рушится мир… Если он и вправду что‑то слышал, а слышать он мог только семейный скандал, то тут без показаний жены не обойтись. А она сказала, чтобы мы оставили их в покое. Мол, что мужем она довольна…

– Ну ладно, – хлопнул комиссар ладонями по столу. – Можете идти, у меня нет к вам больше вопросов…

Джекоб и Круз встали и направились к двери.

– Да, вот еще одно, ребята…

Круз повернулся на голос и увидел, что старик сидит чем‑то озабоченный и смотрит на них.

– Вам не показалось, что те, кто напал на вас, и Тичелли могли быть как‑то связаны?

– Нет! – покачал головой Круз.

– Нет, – вторил ему Джекоб. – А как они могли быть связаны?

Комиссар встал и прошелся по «кабинету».

– Например, эти парни могли подумать, что к Нику пришли торговцы наркотиками, и именно поэтому они решили напасть на вас!

Круз задумался.

– Нет, комиссар, – наконец, проговорил он. – Мы бы поняли это из разговора этих мерзавцев. Но все было не так. Они рассчитывали у нас взять деньги, а не наркотики…

– А что по этому поводу говорят сами арестованные? – спросил Джекоб.

– О наркотиках – ничего, – сказал Джонатан Соммер. – Они утверждают, что вы показались им состоятельными людьми. Они даже не знали – по их словам, конечно, подробнее это надо будет проверить! – в какую квартиру вы заходили.

– Вы их уже допрашивали? – поинтересовался Круз и машинально потрогал напухшую губу.

Заметив жест Кастильо, старик Соммер рассмеялся.

– А здорово они вас… Ну–ну, не сердитесь, инспектор Кастильо. Да и вы, Мак–Клор, не смотрите на меня, как на закоренелого врага! Сегодня мерзавцев допросили весьма поверхностно: имя, возраст, всякое такое. Мы продолжим допрос завтра. Кстати, если только пожелаете, можете лично поучаствовать в этом деле!

Круз с Джекоби переглянулись и одновременно отрицательно закрутили головами:

– Нет, комиссар, спасибо преогромное, но мы не хотим больше встречаться с этими типами, – сказал Круз.

– Нам просто неловко будет за наши синяки, – неуклюже пошутил Мак–Клор.

– Ладно, ребята, – повторил комиссар Соммер. – Тогда до завтра!

– До завтра, шеф! – сказал Круз, а Джекоб изобразил, будто берет рукой под козырек.

Когда приятели вышли из здания полицейского участка, Круз сказал:

– Что‑то я не пойму, Джекоб, чего в нашем комиссаре больше – хорошего или плохого. Сегодня утром я был просто поражен его несправедливостью. А теперь кажется, что он очень умен, выдержан и, вообще, лучшего, чем нашего старика нет на свете начальника…

Но Джекоб скептически поморщился и помотал головой:

– Знаешь, Круз, я на несколько лет дольше тебя служу под начальством Соммера… Я хочу тебе заметить, что для тебя пока многое представляется в розовом цвете. Больше наблюдай, и ты заметишь, что Соммер часто бывает порядочной дрянью. Правда, этого ты не поймешь, пока не столкнешься с ним на узкой дорожке, один на один…

– Привет, дорогая, как дела? – скороговоркой произнес Круз, войдя в прихожую, и скорее прошмыгнул в ванную посмотреться в зеркало.

Вид у него, в самом деле, был что надо.

– Нормально, а что у тебя слышно, милый? – донесся до Кастильо голос Линды.

– Все просто прекрасно, – ответил Круз из ванной. Он еще раз посмотрел на себя в зеркало и решил, что следов драки все равно не скрыть, а потому надо просто показаться Линде таким как есть.

«Если любит, пусть принимает меня неприукрашенным!» – зло подумал Круз. Боясь, как бы у него не пропал запал, Кастильо вошел в гостиную.

Линда сидела на кушетке и закалывала булавками новое платье, выкройку которого подсмотрела в одном модном журнале. Увидев, в каком виде предстал перед ней Круз, девушка побледнела, приложила руки к лицу и долгое время не могла вымолвить ни слова.

Круз решительно бросился в наступление.

– Видишь, а? Представляешь, а? – с деланным возмущением стал восклицать он, ходя туда–сюда по комнате, не приближаясь, впрочем, к подруге. – Это просто ужас какой‑то правда, любимая?

Круз остановился и вопросительно глянул на девушку. Та не отвечала, поэтому Кастильо решил продолжить:

– Надо же, налетел на грузовик! Просто искры посыпались!

Тут Круз замолк, потому что почувствовал шевеление в той стороне, где сидела девушка. Линда кашлянула и поправила волосы.

– А Мак–Клор? – спросила она.

– Что – Мак–Клор? – не понял Круз.

– Он тоже налетел на грузовик? – с угрозой в голосе спросила девушка.

Круз замялся.

– Да, мы налетели на этот грузовик с ним вместе…

Он замолк, не зная, что дальше сказать. Не станет же он рассказывать ей, в самом деле, все подробности сегодняшнего дня!

– Послушай, Линда, мы документы оформляли, все такое… – растерянно продолжал Круз, видя, что девушка снова ничего не говорит.

Но он опять замолк. Возникла пауза, она затягивалась дольше и дольше, пока, наконец, не приняла угрожающие размеры. Круз присел в кресло и с тоской подумал, что Линда сейчас вспомнит во всех подробностях свою нелюбовь к его профессии. И станет логично обосновывать то, что Круз просто обязан поменять работу.

Но пока девушка не произнесла ни слова. Молчание через некоторое время стало просто невыносимым. Круз уже был готов выслушать любые доводы против своей профессии, только бы не сидеть вот так, сложа руки, и не ждать реакции своей чрезмерно переживавшей за него подруги.

Линда насупилась и принялась снова подкалывать платье, да еще и тихонько напевать при этом.

Круза это вывело из себя. До настоящего бешенства было еще далеко, однако южная кровь заиграла в нем с непреодолимой силой.

Кастильо встал со своего места и приблизившись к Линде, закричал ей в самое ухо:

– Что это ты, в самом‑то деле! Эй, Линда! Я тебе рассказываю, как чуть жизни не лишился, а ты даже внимания не обращаешь!

Девушка подняла голову и спокойно посмотрела на молодого человека.

– Все дело в том, что ты врешь! – сказала она. Кастильо опешил.

– Да, вру! – закричал он. – Но почему? Да, мне приходится врать тебе, потому что если я расскажу тебе правду, ты обидишься еще сильнее! Сколько раз уж так было. Я прихожу с работы, рассказываю тебе о своих делах, а ты, вместо того, чтобы утешить меня или же просто выслушать, начинаешь плакать! Ты плачешь будто бы потому, что испытываешь страх за меня, но на самом деле переживаешь за себя! За свою горькую долю жены полицейского, как ты когда‑то мне сказала. Но, во–первых, мы с тобой еще не женаты, а во–вторых, у жен полицейских вовсе не горькая доля!

– Когда это я тебе говорила насчет жены полицейского? – прищурила глаза Линда.

– А, ты не помнишь! – воскликнул Круз. – Прекрасно! Во всяком случае, это не удивительно, потому что тебе невыгодно это помнить. Правильно, ты сказала это случайно, у тебя просто вырвалось. Но я запомнил, милая Линда!

– Послушай, Круз, – холодно произнесла девушка. – Сегодня утром ты ушел от меня одним человеком, а вернулся другим. Почему ты кричишь? Заметь, я не сказала тебе и пяти слов, когда ты пришел домой. Что же послужило причиной твоего крика?

– Именно это и послужило, дорогая моя! – гневно воскликнул Круз. – Именно то, что ты сразу уткнулась в свои дела…

– Послушай, невротик, – сказала Линда. – Я не люблю твоей работы и не скрываю этого. Но я не извожу тебя такими вот сценами. По–моему, ты сам себя изводишь. И меня заодно. Иди и посмотри на себя в зеркало. Ты просто страшен, Круз Кастильо!

Круз присел на стул и стал ловить воздух ртом как рыба, выброшенная на лед.

Самое ужасное было в том, что Линда была права.

Но Круз чувствовал, что она была права формально! Легче всего ничего не делая, спровоцировать раздражение, а потом сделать вид, что Круз сам во всем виноват.

Однако доказать это было почти невозможно, и Круз подумал, что если сейчас займется поисками доказательств, то просто потеряет вечер на бесплодные попытки.

А ну это все в черту!

Кастильо закрыл глаза, замер и заставил себя успокоиться.

Когда он открыл глаза, девушка с недоумением смотрела на него.

– Что с тобой? – спросила она с тревогой в голосе. – Ты выпил?

Кастильо вздохнул.

– Да, Линда, но это было давно, еще во время обеда.

– Я не буду тебя ругать или устраивать сцен, очень спокойно произнесла девушка. – Но ты заметь сам, до чего тебя доводит твое занятие: ты изводишь себя так, что становишься нервным, а потом еще у тебя возникает желание снять стресс, и ты начинаешь привыкать к спиртному… Подумай хорошенько, Круз, ведь в моих словах есть правда, и я хорошо это знаю. Не понимаю только, как ты этого не чувствуешь!

«Опять она со своей непоколебимой логикой! – с тоской подумал Круз. – Но нет, я не отвечу и на этот выпад. Каждое мое слово родит десять ее, так что держись, Кастильо, и молчи…»

Если бы жизнь Круза и Линды состояла только из таких вечеров, как этот, молодые люди быстро бы расстались. Однако, в их совместной жизни преобладали такие моменты, как сегодняшнее утро.

Но что поделать, если несхожесть их характеров рождала подобные вечера! Круз утешал себя тем, что объяснял это глубиной натуры Линды Дайал. «Поверхностные куколки всегда пребывают в одном настроении, – говорил себе Круз. – Но с ними именно поэтому и неинтересно. Гораздо труднее, но и гораздо интереснее укротить такой характер, как у моей Линды…»

Круз решил произнести какую‑нибудь фразу, которая послужила бы финалом их разговора, после чего перевести беседу на другую тему.

– Только не пытайся, Линда, убедить меня поменять работу, – осторожно, но уверенно произнес Кастильо. – У тебя все равно ничего не получится…

Девушка вскинула на него глаза.

– Конечно, некоторым людям не нравится у нас работать, свет не без таких, – продолжал рассуждать как бы сам с собой Круз. – Но я не отношусь к их числу…

– У вас кто‑то решил покинуть работу полицейского? – с удивлением спросила Линда. – Интересно, кто? Уж не Мак–Клор ли? Ему это надо сделать в самую первую очередь, ведь он один, и у него трое детей…

Круз с обидой посмотрел на подругу.

– Как ты могла подумать такое о Джекобе! – воскликнул он. – Бросить работу собирается не он… Я имел в виду другого парня, ты, может быть, его помнишь…

– Кто он? – с любопытством спросила Линда.

– Мартин Гастингсон… – сказал Круз.

Он не увидел, как загорелись глаза Линды.

– По–моему, вы встречались на вечеринках, – продолжал Круз. – Он, кстати, тебя помнит, и даже иногда передает тебе приветы…

Линда прекрасно помнила веселого симпатичного Мартина. Она даже несколько раз танцевала с ним, и еще подумала как‑то, что если бы не Круз, запросто могла бы увлечься таким парнем, как Гастингсон…

– Я рада, если он меня помнит, – сказала Линда вслух, однако постаралась придать голосу такое выражение, чтобы Круз подумал, что она насмехается над занудой Мартином, который до сих пор ей передает приветы. – Так что, он серьезно решил покинуть вас?

Круз задумчиво покачал головой.

– Пожалуй, нет… Нет, я просто не знаю. Мы с ним разговорились сегодня, и парень поведал нам с Джекобом кое–какие свои планы.

– И какие же у него планы? – спросила Линда, может быть, даже с излишней поспешливостью, потому что Круз резко вскинул голову и подозрительно посмотрел на подругу.

– Что‑то тебя заинтересовали планы Мартина? – спросил Круз.

– Просто я хочу знать, как другие люди решают свои проблемы, – спокойно парировала Линда. – Это обогащает мой личный жизненный опыт…

Круз согласно кивнул. Такое объяснение его вполне удовлетворило.

«Бедный Кастильо, как он доверчив!» – с неожиданной нежностью подумала девушка.

Нет, она совершенно не придавала значения своему внезапно пробудившемуся интересу к коллеге Круза. Для нее действительно в первую очередь представляло интерес только то, что какой‑то парень сам пришел к тому, к чему она упорно и пока безуспешно стремилась подвести Круза: к необходимости поменять место работы.

То, что этим, очень умным с точки зрения Линды, парнем оказался симпатичный Мартин Гастингсон, явилось только приятной неожиданностью, не более.

– Круз, – внезапно проговорила Линда. – Там в ванне стоит моя косметика. Будь любезен, принеси ее сюда!

– Что ты собралась делать? – недоуменно произнес Кастильо. – Хочешь убежать куда‑то на ночь глядя? Ты всерьез обиделась?

Его собственный гнев прошел без следа

– Нет, дурачок, – ласково сверкнула глазами Линда. – Я хочу попробовать загримировать тебя. Я просто не смогу отпустить тебя завтра на работу в таком виде!

– Ерунда! – попробовал отшутиться Круз. – Шрамы мужчину украшают…

– Нет, нет и нет! – возразила Линда. – Никуда ты с синяками не пойдешь! Завтра я загримирую тебя по–настоящему, но для этого сегодня, сейчас, мне необходимо потренироваться. Будь так добр, иди ко мне, мой зайчик…

– Нам надо поменять квартиру, Круз, – сказала Линда Дайал.

– Поменять квартиру? – Круз удивленно вскинул брови. – Но чем тебя не устраивает эта? Две комнаты, центр города…

Девушка посмотрела на молодого человека как на годовалого несмышленыша.

– Перестань, Круз, – сказала Линда. – Эта квартира хороша, но только для холостяка. А нам с тобой следует думать о будущем!

– Ну ладно, – сказал Круз. – Допустим, ты права. Допустим, нам надо поменять квартиру. Но где нам лучше поселиться? К тому же, надо учесть, что мы ограничены в финансовых возможностях…

– Ладно, Круз, я ценю твое мужество, с которым ты принял мою точку зрения. Я хочу тебе сказать, что предприняла определенные шаги для того, чтобы мы могли переехать…

– Да? – отозвался Кастильо. – Интересно, какие же это шаги?

– Я успела не очень много, – призналась Линда. – Я просто позвонила по одному объявлению…

– Вот как? – Круз иронично усмехнулся. – И что же тебе там сказали?

– Полная неудача, – махнула рукой Линда. – Квартирка небольшая, она просто размером с коробку для туфель, и ее хозяин хочет две тысячи в месяц. Но при этом он говорит, что надо заплатить за пять лет вперед…

– Да, – почесал в затылке Круз. – Прямо скажем, первый опыт неудачен… Постой, постой… Так ты звонила по объявлению о сдаче квартиры внаем?

– Естественно, – кивнула девушка. – Разве ты не знаешь, что купить квартиру в собственность в наше время просто невозможно!

Круз хмыкнул недоверчиво, но потом сказал:

– Послушай, Линда, если уже у нас зашел разговор о замене квартиры, то может лучше сразу приобрести дом? Его мы сможем купить, а не снять!

Девушка снова посмотрела на Круза как на наивного несмышленыша.

– Мне просто удивительно, какие интересные мысли ты иногда высказываешь, Круз! Естественно, это для нас было бы просто прекрасно, но ты сам говорил, что у тебя для такой покупки нет денег… Круз обиженно замолчал.

Линда тоже некоторое время молчала, но потом осторожно произнесла:

– Круз, а почему ты мне так редко рассказываешь о своей работе? Только не сердись, ответь спокойно.

– Ну как ты понимаешь? – по возможности спокойно стал объяснять юноша. – Я же тебе уже говорил. Как только я что‑то скажу, ты сразу начинаешь убеждать меня, чтобы я бросил работу в полиции. И потом… Тебе никогда не приходило в голову, что я просто хочу забыть все происшедшее за день?

Линда ничего не ответила. И тогда Круз продолжил сам:

– Ты можешь спросить меня – зачем? Да просто потому, что я устаю от воспоминаний, я как бы переживаю все события заново, а это очень утомительно. Порой просто мучительно и почти невозможно. Поверь мне.

Девушка посмотрела на него, и Кастильо повторил:

– Поверь мне, малышка…

Линда неожиданно потянулась к нему. Круз поцеловал податливые и теплые губы девушки и проговорил:

– Милая Линда, у меня к тебе есть еще один вопрос. Только ты обещай, что не обидишься… Обещаешь?

– Ладно, если ты так хочешь, тогда обещаю! – ответила Линда, тихо смеясь.

– Чем ты меня сегодня накормишь?

Круз задал свой вопрос, внутренне сжавшись и ожидая какой угодно реакции.

Однако девушка только лениво потянулась и неторопливо произнесла:

– Сегодня, Круз, лучше всего позвонить в какой‑нибудь ресторан и сказать, чтобы нам принесли поесть. Если для тебя важно время, можно заказать пиццу, я знаю такую фирму, которая обязывается поставлять горячую пиццу в любой район города в течение получаса!

– И даже на глухие окраины? – недоверчиво спросил Круз.

– И даже туда! – смеясь, ответила девушка.

– Вот хорошо! – воскликнул Круз. – Нам иногда приходится забираться с ребятами в такие трущобы!

И там я иногда бываю жутко голоден. Теперь же просто буду знать, что меня накормят в любом месте Нью–Йорка за полчаса. Кстати, сколько времени надо твоей хваленой фирме, чтобы доставить пиццу в центр города?

– Куда это – в центр города?

– Как куда? – удивился Круз. – К нам домой! Не забывай, что мы живем в центре. В двух шагах от нас – Пятая авеню. Большой Бродвей, правда, несколько дальше, но при желании его также можно считать нашим районом… Линда, я бы просто на твоем месте страшно гордился, что живу в этой квартире!

– А я это и так делаю, мой милый, – сказала девушка и подставила Крузу губы для поцелуя.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю