412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Генри Крейн » "Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) » Текст книги (страница 11)
"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ)
  • Текст добавлен: 18 июля 2025, 02:19

Текст книги ""Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ)"


Автор книги: Генри Крейн


Соавторы: Александра Полстон
сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 332 страниц)

Женщина смотрела на Круза понимающим взглядом и согласно кивала.

– Я догадываюсь, мистер Кастильо. Правда, я уже позвонила подруге, что приду к ней. Но… При вашей работе никогда наперед не знаешь, будешь ли свободен вечером. Вам позвонили из полиции?

Круз задумался. «Сказать ей правду, ради чего я решил догнать ее и попросить остаться? Нет, как‑то неловко, да и она может не согласиться… Пусть лучше думает, что я спешу на работу!»

– Миссис Кроуфорд, – сказал Круз и прижал руки к груди. – Прошу вас, позвоните вашей подруге и скажите, что вы не придете к ней. Мне действительно, очень надо отлучиться, поверьте…

– Ну хорошо! – ответила женщина. – Я пойду вам навстречу.

Она поправила рукой волосы и добавила:

– А вы, как я понимаю, уже бежите на работу?

Круз оглядел себя и решил, что он, действительно, может не возвращаться домой. После работы он не успел переодеться, но в этом костюме вполне можно было пойти в ресторан, не боясь, что будет стыдно.

– Да, миссис Кроуфорд, с вашего разрешения, я поеду. Вам ведь Элли откроет?

– Да, мы с ней договаривались об условном звонке.

– Так я могу идти?

Миссис Кроуфорд минуту подумала.

– Хорошо, мистер Кастильо, бегите. Я позвоню подруге прямо из вашей квартиры.

– Спасибо, миссис Кроуфорд, – поблагодарил Круз. – Вы даже не представляете, как много для меня делаете сейчас. Тогда я пойду.

– Счастливо вам, мистер Кастильо, – сказала женщина. – Хорошо, что вы быстро догнали меня, а то бы у вас были проблемы…

Круз улыбнулся и пошел к своей машине. Он посмотрел, как женщина зашла в подъезд, и только тогда подумал что ввязался в историю.

«Теперь надо позвонить Линде, – подумал Круз. – И все объяснить. Черт побери, может, и зря я так поступил, но назад, как говорится, дороги нет. Ладно тебе, Круз, Линда должна понять твое стремление, все‑таки ты предпринимаешь попытку развлечь ее ».

Круз открыл дверь автомобиля и сел на водительское сиденье. Положив руки на руль, он снова задумался.

«Женщина ответила, что отменит свою встречу с подругой, – подумал Круз. – Она неплохой человек, эта миссис Кроуфорд. Девочкам должно быть хорошо с ней».

Но мысль о девочках заставила Круза поморщиться. «Черт побери, какая это для них будет неожиданность… Но с миссис Кроуфорд девочкам веселее, она занимается с ними, играет в их игры. Что бы делал я с детьми? Из меня выходит никудышный партнер для игры в дочки–матери».

– Но, в конце концов, наши с Линдой отношения важнее, – сказал себе Кастильо. – Девочки же поворчат, а наутро все забудут.

Он завел двигатель и выехал на улицу. «Поеду сразу к Линде на работу, – решил Круз. Пусть для нее это будет сюрпризом». Кастильо улыбнулся этой мысли.

Линда уже собралась идти домой, как вдруг в зал парикмахерской зашел Круз.

– О–ля–ля! – воскликнула девушка. – Раз в сто лет ты заехал за мной после работы?

– Так уже и в сто лет? – обиженно воскликнул молодой человек.

– Ну да, а то как же? – ехидно произнесла Линда. – Ты уже домой едешь или же на патрульной машине, и там тебя ожидает твой Гастингсон?

Круз важно проговорил:

– Ни то, ни другое, Линда!

– Вот как? Ты меня заинтриговал.

– Да, – кивнул Круз. – И очень горжусь этим. Линда, мы сейчас с тобой поедем в ресторан…

– В ресторан? – Линда поморщилась. – Кастильо, ты сошел с ума! Какой ресторан, мне надо спешить домой. Мегги недавно звонила. Они там, эти малютки, просто умирают от скуки и тоски.

– Почему ты думаешь, что они умирают?

– Ты же не поиграешь с ними! – жестко произнесла Линда и прищурила глаза. – Мне одной приходится смотреть за детьми.

– Милая, я только что из дому, – сказал Круз, стараясь быть спокойным. – Там, уверяю тебя, все в порядке. Я был дома тогда, когда Мегги звонила тебе.

– Ах вот как! Она звонила при тебе! Круз, ты чувствуешь, что ты для девочек просто пустое место!

– Пришла миссис Кроуфорд, – продолжал Кастильо, не обращая внимания на обидные слова. – Она посидит с девочками, уложит их спать, а мы с тобой можем сходить в ресторан.

– Как я могу идти в ресторан? – удивилась Линда. – Спасибо, конечно, за приглашение, но у меня сердце будет не на месте. Что это будет за вечер?

– Линда, – спокойно сказал Круз. – Нам просто необходимо побыть вечер вдвоем. Сделай это для меня сегодня, хорошо?

Девушка подумала, потом, стараясь выиграть время, сказала:

– Круз, а почему это мы с тобой стоим здесь? У меня такое впечатление, что кто‑то из моих клиентов сейчас нагрянет, и мне придется обслуживать его. Давай хотя бы выйдем на улицу…

– Давай, – согласился Круз.

Они покинули помещение парикмахерской. На улице девушка приняла решение.

– Хорошо, Круз, давай попробуем пойти в ресторан. В конце концов, может быть мы восстановим наши нормальные отношения…

Круз поразился ее проницательности.

– Линда, милая, ты читаешь мои мысли! – воскликнул он. – Именно поэтому я и решил пригласить тебя!

– Ну‑ка, ну‑ка, – насторожилась девушка. – Расскажи‑ка подробнее, что у тебя за мысли…

– Хорошо, только пойдем к машине…

– Пойдем.

Они подошли к автомобилю. Круз стремился быстрее посадить Линду в машину, потому что опасался, что девушке придет в голову мысль позвонить домой, и она передумает насчет ужина в ресторане.

– Понимаешь, милая, – сказал Круз, открывая дверь машины. – Просто мне кажется, что мы должны с тобой чаще бывать вместе. Как в прежние времена.

– О, Круз, какие неожиданные мысли приходят тебе в голову, – с деланным удивлением произнесла Линда.

Но на душе у нее было радостно. «Может быть, у нас в самом деле все еще образуется с Крузом, – с надеждой думала девушка.

Перед самым приходом Круза она еще раз вспомнила про Мартина Гастингсона, но теперь эти мысли остались далеко. Ее Круз был рядом!

Она села в машину и посмотрела на скуластое лицо Кастильо, который занял место за рулем. На губах того играла довольная улыбка.

Круз включил зажигание и тронул автомобиль с места.

– Линда, понимаешь, в последнее время у меня много работы, – сказал он. – Я мало стал бывать дома, но в этом не виноват. Просто такие условия. Джекоб убит, Нил Тайсон, напарник Мартина, уволен. Нам с Мартином просто некогда голову поднять…

«Ох, что же он делает? – изумилась Линда. – Он сам мне напоминает о Гастингсоне».

Она снова вспомнила о коттедже, собственном кафе, представила себя в роли хозяйки.

«Глупец, настоящий глупец! – подумала девушка. – Зачем он сказал о Мартине…» Она помотала головой, силясь прогнать наваждение, но мечты о жизни, которую она давно хотела изменить, оказались прочнее.

Всю дорогу к ресторану Линда не произнесла ни слова, тщетно борясь с собой и стараясь думать только о Крузе, сидящем рядом.

Он то молчал, то что‑то рассказывал. Он говорил, но Линда почти не слушала его, хотя изо всех сил пыталась сосредоточиться.

Круз припарковал автомобиль возле самого входа в ресторан. Он постарался, потому что вспомнил, как Линда иногда ворчала раньше, что приходится долго идти от машины к нужному месту.

– Посмотри на другие машины, – говорила Линда. – Кто‑то становится так близко ко входу, ты же вечно выбираешь место далеко. Ноги можно сломать, пока дойдешь…

Круз тогда отшучивался:

– Именно потому, Линда, я не могу стать поближе, что другие уже заняли эти места.

«Теперь же Линда должна быть довольна!» – подумал Круз и несказанно удивился, заметив, что девушка не обратила внимания на его старание.

Лицо Линды имело отсутствующее выражение. Она все еще додумывала свои мысли относительно маленького, но своего бизнеса, не зависимого ни от кого.

Наконец девушка пришла в себя. Линда внимательно посмотрела на приятеля и заметила по его лицу, что он чего‑то ожидает от нее.

Но чего же?

Линда была сообразительной девушкой, и очень скоро поняла в чем дело.

– О, Круз, ты, отказывается, можешь, если захочешь! – улыбнулась Линда и вышла из автомобиля.

Круз просиял. «Первый шаг сделан, – пронеслось у него в мозгу, – теперь важно не останавливаться на достигнутом. Впереди целый вечер, и я должен многое успеть».

Они прошли в зал, который был почти весь заполнен. Круз даже успел подумать с озорным весельем, не показать ли ему метрдотелю свое полицейское удостоверение? Оно бы возымело просто волшебный результат. Можно было сказать, что у них с Линдой в ресторане важное спецзадание.

Но этого не понадобилось. Свободный столик нашелся, и молодые люди с большим удовольствием заняли места.

Хмурый официант положил перед ними меню и собрался отойти по своим делам.

Круз знаком велел ему задержаться.

– Два мартини, уважаемый, – сказал Кастильо. – Ты не против, дорогая?

Линда не была против.

– Принесите нам их сразу, – продолжил Круз наставление официанту. – И вернитесь снова, мисс к тому времени выберет, что мы закажем.

Официант кивнул и удалился. Линда углубилась в изучение меню.

– Посмотри, Круз, – сказала она после непродолжительной паузы. – Здесь есть омары. Давай закажем, я никогда не пробовала их!

– Не могу в это поверить, – покрутил головой Круз. – Как такое могло быть?

– Потому, что до знакомства с тобой я редко ходила в рестораны, – объяснила девушка.

– А разве мы не пробовали их?

– Нет, – ответила Линда. – Как‑то не припомню, чтобы ты кормил меня ими.

– Хорошо, – кивнул Круз. – Сегодня закажем… Официант принес мартини.

Круз поблагодарил его и заказал две порции омаров.

– Вам сразу подать это блюдо или вы желаете сами их выбрать? – поинтересовался официант.

– Как это – самим выбрать? – удивилась Линда и посмотрела на Круза.

Тот хитро усмехнулся.

– Понимаете, – начал объяснять официант. – Я вам могу принести их в живом виде. Посетителям нравится такой вид обслуживания. Мы приносим им небольшой аквариум, прямо на подносе. Они сами выбирают того кандидата, которого хотели бы съесть.

– Ну и ну! – только и смогла сказать в ответ изумленная Линда.

– Но в этом случае вам придется подождать, – предупредил официант.

Девушка обрадовалась, что нашлась причина, по которой можно было бы отказаться от церемонии тыкания пальцем в живого омара.

– Нет, – покрутила головой она. – Давайте попроще, у нас не так много времени.

– И повторите мартини, – дополнил Круз. Официант ушел.

– Почему ты сказала, что у нас немного времени? – спросил Круз.

– Послушай, – весело произнесла девушка. – Не знаю, как ты, а я не смогу ужина тем, кого только что наблюдала в живом виде.

– А, понимаю тебя, – ответил Круз. – Но, в таком случае, нам вообще стоило бы отказаться от заказа.

– Почему?

– Потому, что все омары плавали недавно в аквариуме. И вообще, если так рассуждать, следует сделаться вегетарианцем.

– А что, это мысль! – тряхнула головой Линда. – С большим удовольствием стану вегетарианкой. Но для этого придется изменить жизнь…

– Почему это? – не понял Круз.

Девушка посмотрела на него как на маленького.

– Потому, что придется больше ходить по магазинам, мой дорогой. И на витамины и другие вещества, которыми надо будет заменить мясо, придется тратить больше денег, которых, как ты говоришь, у тебя пока нет.

– Ну и слава Богу! – вздохнул Круз. – Это нас избавляет от искушения стать травоядными.

– Кстати, я только сейчас вспомнила, как где‑то читала, что вегетарианцы едят рыб, а стало быть, и омаров, – сказала девушка.

– Как это? – удивился Круз. – Почему?

– Потому, что они холоднокровные.

– Ну да, логично, – согласился Круз. – Значит, ты могла бы не говорить официанту, что у нас мало времени, и мы бы спокойно потыкали пальцами в омаров…

Девушка посмотрела на своего спутника таким взглядом, как будто вспомнила что‑то очень важное.

– Ой, Круз, а как же там наши малышки! – произнесла вдруг Линда.

Кастильо пожал плечами.

– Не вижу оснований для того, чтобы ты беспокоилась, дорогая, – осторожно сказал он. – Ведь миссис Кроуфорд много раз укладывала детей спать. У нее опыта побольше, чем у тебя и у меня, вместе взятых…

– И все‑таки, Круз, я не нахожу себе места – призналась Линда.

На ее лице отразилось самое настоящее беспокойство. Круз даже заволновался, что она сейчас пойдет и станет звонить домой.

– Линда, милая, я тебя очень прошу, – Круз вложил в свои слова все очарование, которое отыскал в душе. – Постарайся отвлечься и просто посмотри вокруг. У нас дома все спокойно, уверяю тебя. Ты просто наслаждайся отдыхом, слушай музыку. Если хочешь, я могу даже пригласить тебя потанцевать…

Линда расхохоталась.

– Меня не поймаешь на эту приманку, особенно потому, что я прекрасно помню, какой из тебя танцор.

– Но я могу постараться… Но Линда покачала головой:

– К тому же, я одета не для танцев. Я могу только прошмыгнуть в ресторан и спрятаться за столом.

– Тогда давай просто сидеть и разговаривать. Повторяю, у нас дома все спокойно.

– Тебе хорошо говорить, – со внезапным холодом произнесла девушка. – Потому, что ты никогда так не волновался за детей, как я…

– Почему ты думаешь, что я никогда не волновался за детей? – возразил Круз.

Он против всей своей воли стал заводиться.

– А как ты за них волновался? – насмешливо произнесла девушка. – Поехал к отцу Джозефу с целью отдать девочек в приют? Отличная забота!

– Но ведь мы будем видеть их, – сказал Круз.

– Да? Прекрасная мысль, встречаться с детьми на Пасху, на Рождество, по воскресеньям! Нет, Круз, только кретин может всерьез предложить такое!

– Линда, я прошу тебя! – почти закричал Круз. – Не начинай со мной так говорить здесь!

На них начали оглядываться посетители, сидящие за соседними столиками.

Круз вздрогнул и понизил голос:

– Я пригласил тебя в ресторан не для того, чтобы ссориться в очередной раз! Пойми, мы все сможем, если будем договариваться спокойно, уважая друг друга и щадя собственные нервы!

Линда взяла себя в руки и ответила с подчеркнутым спокойствием:

– Хорошо, Круз. Мы можем поговорить спокойно, но только при том условии, что ты не будешь доводить меня до белого каления.

Кастильо уныло подумал, что Линда поступает, как и все женщины: она винит в любом своем раздражении или плохом настроении исключительно окружающие факторы.

«А вот мужчины не таковы, – подумал Круз. – По крайней мере, большинство. Они склонны искать причину, прежде всего, в себе самих, а уж только потом – в окружающих. Получается, жаль, что Линда не мужчина».

Эта мысль заставила его улыбнуться.

– Можно узнать, почему ты смеешься? – спросила девушка с едва сдерживаемым возмущением.

Круз моментально согнал с лица улыбку.

– Кто тебе сказал, дорогая, что я смеюсь? – возразил Круз. – Так, вспомнил кое‑что, но, уверяю тебя, я серьезен. Эту мою гримасу нельзя назвать улыбкой…

– Мне трудно в это поверить, Круз, если я вижу, что ты весел, когда я изо всех сил сдерживаюсь, чтобы не разругаться с тобой окончательно!

Круз широко открыл глаза:

– Но зачем нам ругаться, Линда?

– А какого еще отношения ты заслуживаешь к себе, если совершенно не уделяешь внимания мне и детям?

Глаза девушки уже метали молнии. Круз крепко сжал подлокотники кресла. Во что бы то ни стало надо было прекратить этот разговор на повышенных тонах. На них снова начали обращать внимание, к тому же, Круз позвал Линду сюда для того, чтобы примириться, а не ссориться.

– Ну, хорошо! – сказал Круз, положив ладони на стол и откинувшись на спинку кресла. – Чего ты хочешь? Вот ты все говоришь, что я плохой, но что я должен сделать, чтобы стать хорошим?

Линда внимательно посмотрела на Кастильо.

– Ты действительно согласен выслушать все мои пожелания?

– Да, представь себе! Девушка задумалась.

– Круз, я скажу тебе вот что, – наконец, начала она. – Во–первых, мы должны оставить у себя детей…

Кастильо вздрогнул, но мужественно взял себя в руки. «Вот оно, начинается, – подумал он. – Ей легко сказать – оставить детей! Я уже почти договорился с отцом Джозефом. Какой из меня отец?»

Но он улыбнулся, решив привести другой аргумент:

– Ты что же, хочешь, чтобы я всю жизнь проспал на составленных вместе креслах?

– Нет, – ответила Линда. – Мы переедем. Ты должен заработать кучу денег, и это мое второе пожелание.

– Чтобы я заработал кучу денег?

– Нет, главное, чтобы мы переехали. Чтобы у нас и у девочек было место.

– Трое девочек, – задумчиво промолвил Круз. – Если ты хочешь много места для них, то это значит, что нам нужен дом. Невесело, ведь это так дорого стоит!

– Естественно, дорого, милый.

– И к тому же, я совсем не против, если мы с тобой будем иметь собственных детей…

– И я не против, – сказала Линда. – Однако, прежде надо подумать о том, где жить.

– Так, – кивнул Круз. – Что еще?

– Пожелание насчет денег могло бы быть третьим, – задумчиво проговорила Линда, – но я лучше скажу так: ты должен поменять работу. Тогда, я думаю, у нас появится куча денег…

Круз сделал над собой страшное усилие. Но, делать нечего, он только что пообещал девушке смирно выслушать все ее желания.

Теперь даже на претензию к своей работе он не мог ответить. Надо было терпеть.

– И четвертое пожелание, Круз, – сказала девушка. – Его ты должен выполнить после того, как поменяешь работу и мы переедем. Знаешь, что я имею в виду?

– Что? – упавшим голосом спросил Круз.

– Мы должны будем с тобой открыть собственный бизнес! – сказала Линда.

– Вот это да! – воскликнул Кастильо. – И что же это, по твоему, может быть?

– Пока не знаю, – замялась девушка. – Кафе, магазин, автозаправка… Все, что хочешь. К чему у тебя будет лежать душа.

– А что ты скажешь насчет частного сыскного агентства? – хитро прищурился Круз.

Линда хлопнула рукой по столу.

– Нет, Кастильо! Нет, нет и нет! Я и так довольно долго терплю твою службу в полиции! Совершенно нет смысла уходить из полиции, чтобы стать частным сыщиком! Ну и сюрприз ты мне придумал! Ты что же, издеваешься?

Круз затравленно посмотрел на Линду, и ответил смеренным голосом:

– Нет, милая, я и не думаю издеваться. Я просто ищу компромисс.

– Никаких компромиссов быть не может, – сказала Линда. – Надеюсь, ты понимаешь, что не я, а сама жизнь заставляет тебя выполнить все эти требования!

Круз минуту молчал.

– Хорошо, – сказал наконец он. – Линда, я не могу дать тебе какого‑то однозначного ответа сейчас. Мне надо подумать, переварить твои пожелания.

– Я согласна, – произнесла девушка. – Подумай, Круз, но не слишком долго. Время не терпит… Кстати, о времени. Мы сидим тут довольно долго, но омаров нам так и не принесли. Позови официанта и спроси у него, что там такое произошло…

Круз оглянулся, но официанта нигде не было.

– Но его нет, Линда, – сказал Кастильо. – Надо подождать, он сейчас придет.

Девушка посмотрела по сторонам, потом на часы и неожиданно поднялась с места.

– Ты куда? – спросил обеспокоенный Круз.

– Извини, – ответила Линда, – но я не могу больше ждать. Я позвоню домой и спрошу, как там дети. А ты пока разберись с официантом.

Не давая Крузу опомниться и возразить, она быстро пошла ко входу, где стоял телефон.

«Ну все, – подумал молодой человек. – Я попался. Хотя, чего я боюсь?»

Он решил, что причин для особого беспокойства у него нет. Что может сказать Линде миссис Кроуфорд? Только то, что Круз куда‑то спешил и поэтому попросил ее уложить девочек спать.

Появился официант. Круз как только увидел его, сделал знак рукой, чтобы тот приблизился.

– Где наши омары? – спросил Кастильо. Официант улыбался.

– Дорогой мой, – продолжил Круз. – Если вы так будете обслуживать всех клиентов, ваше заведение прогорит. А если не прогорит, то, по крайней мере, вас уволят. Чему вы так улыбаетесь?

– Мистер! – сказал официант, продолжая улыбаться. – Ваши омары сию минуту будут у вас на столе. И улыбаюсь я потому, что в первый раз вижу таких нетерпеливых посетителей. Ведь я не могу вам принести омара, который не будет готов. Вы не хотите его кушать живьем?

– Не понимаю причин ваших острот, – сухо ответил Круз.

– Посмотрите на часы, – сказал официант, – и вы все поймете. После того, как вы сделали ваш заказ, прошло не более пятнадцати минут…

Круз глянул на циферблат и, к своему удивлению заметил, что парень прав.

«А мне, как и Линде, показалось, что прошло, по крайней мере, два часа, – подумал Круз. – Ну и ну!»

Что ж, если прав этот официант, то следовало бы сказать и Линде, чтобы она перестала волноваться. Ведь это она, если задуматься, накрутила всерьез Круза. Ей казалось, что они сидят в ресторане уже целый вечер.

Круз посмотрел в ту сторону, куда ушла Линда и подумал, что когда девушка позвонит и вернется, у него будет, чем развеселить ее.

«Это же надо – принять пятнадцать минут за два часа!» – потешался Кастильо.

Но тут он вздрогнул. К нему возвращалась Линда, и сказать, что она была просто рассержена – значило не сказать ничего.

Девушка подошла к столику, но садиться не стала. С крайним презрением она смотрела на Круза.

– Я не знала, что ты способен на подлость, – наконец, произнесла она.

– Что случилось? – простодушно поинтересовался Кастильо.

Он‑то прекрасно понимал причину последней перемены настроения Линды. Но не мог же Круз признать, что виноват перед ней.

– Ты еще спрашиваешь, что случилось? Кретин, идиот! Я просто вне себя! Как ты мог оставить девочек одних! Они так хотели, чтобы я пришла к ним, а ты увел меня в этот паршивый ресторан…

– Но Линда, с ними же сидит миссис Кроуфорд, – попытался объяснить Круз. – Я видел собственными глазами, как она зашла в подъезд.

Линда в конце концов присела и посмотрела на Кастильо как на своего смертельного врага.

– Говоришь, что видел, как миссис Кроуфорд зашла в подъезд? А то, что она час под дверью стояла, ты знаешь? Ты устроил детям выволочку, что они открывают незнакомым людям, вот Элли и не стала открывать этой добрейшей женщине. Миссис Кроуфорд стояла на лестничной площадке и убеждала ее через дверь…

Круз замотал головой:

– Но потом‑то все пришло в порядок?

– Да, конечно! – воскликнула с издевкой Линда. – В полный порядок. Особенно, после того, как я сказала, что нахожусь с тобой в ресторане. Боже, в какое положение ты меня поставил, Круз! Это просто непорядочно, ведь миссис Кроуфорд думала, что я с минуты на минуту вернусь с работы. К тому же, ты ей сказал, что едешь в полицию. И тут выясняется, что мы с тобой – в ресторане!

Девушка перевела дух и залпом допила свой мартини.

– Ты как хочешь, а я иду домой, – объявила вдруг Линда.

Она скомкала салфетку и бросила ее в тарелку.

– А омары? – спросил подавленный Круз.

– Какие омары? Что ты несешь? Хотя, можешь остаться, – язвительно сказала Линда. – Я не настаиваю, чтобы ты возвращался. Денег на такси у меня хватит…

Она принялась рыться в сумочке.

– Да, Круз, ты вполне можешь остаться. Кастильо рывком поднялся из‑за стола.

– Нет, я еду с тобой.

– Жаль, – покачала головой Линда. – Мог бы остаться. Ну да ладно. Расплачивайся, и едем быстрее!

Она развернулась и пошла к выходу. Круз потребовал счет. Догнал он Линду уже на улице. По ее щекам текли слезы.

Кастильо сделал движение, чтобы ее обнять, но девушка решительно отстранилась.

– Знаешь, Круз, – проговорила она. – Если бы не эти девочки Мак–Клора, я бы давно ушла от тебя…

Круз отшатнулся от Линды. Через мгновение он почувствовал, как у него начали гореть уши.

Сжав зубы, Кастильо сел в автомобиль, открыл дверцу перед Линдой и коротко бросил девушке:

– Садись!

Когда она села, Круз погнал машину домой на максимальной скорости…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю