412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Генри Крейн » "Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) » Текст книги (страница 38)
"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ)
  • Текст добавлен: 18 июля 2025, 02:19

Текст книги ""Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ)"


Автор книги: Генри Крейн


Соавторы: Александра Полстон
сообщить о нарушении

Текущая страница: 38 (всего у книги 332 страниц)

Так размышлял Кейт, держа в руках этот злополучный чемоданчик.

И вновь его размышления прервало появление Барби. Зайдя в кабинет, она произнесла:

– Ну что – пойдем?..

Кейт, взяв чемоданчик в руку, направился в прихожую, где его появления давно уже дожидался водитель служебного автомобиля.

Дорога в аэропорт была довольно долгой – около часа, и у Кейта было достаточно времени подумать, как следует действовать дальше.

«Наверняка, МакДуглас прав, – решил он, – в его положении человеку совершенно нечего терять… Впрочем, – Кейт улыбнулся, – в моем тем более… Никогда бы не подумал, что он способен на такое… Тем более, что он всегда производил на меня впечатление очень недалекого человека, тупого и исполнительного…»

Машина, свернув на кольцевую, поехала в сторону автострады, ведущей к аэропорту.

«Нет, все‑таки придется пойти на это, – Кейт окончательно укрепился в мысли, что ему ничего другого не остается, как принять предложение начальника отдела безопасности концерна, – придется, придется… Тем более, что я ничего таким образом не теряю, а только приобретаю… Во всяком случае, перевести деньги со счета «Адамс продакшн» на какой‑нибудь другой, которым я потом смогу воспользоваться – не большая проблема, особенно – если тебе известен код и номер их счета… Да, ничего не поделаешь – другого выбора у меня просто нет…»

Водитель, обернувшись в сторону Кейта и его супруги, произнес:

– Подъезжаем…

«Интересно, будет ли в аэропорту мистер Уолчик? Или же меня будет охранять кто‑нибудь другой?.. – подумал Тиммонс. – И сумею ли я его определить в этой толпе?..»

Спустя час небольшой пассажирский самолет, выпустив из‑под колес две струи голубоватого дыма, взял курс на нью–йоркский аэропорт имени Кеннеди.

После приземления в Нью–Йорке Кейт и Барби с удовольствием вышли из салона самолета, разминая отекшие за время полета ноги, тем более, что до отправления «Боинга» на Берн было еще достаточно много времени – около трех часов.

Выйдя из пассажирского терминала, Кейт поискал глазами мистера Уолчика – он думал, что федеральный агент летит тем же рейсом. Однако чернокожего агента он так и не увидел. Этим рейсом, кроме Кейта и Барби, летело множество других людей – Тиммонс, помня, в каком костюме явился к нему агент Федерального Бюро Расследований в первый раз, мог считать сослуживцами Уолчика кого угодно – и какого‑то бизнесмена, соседа Кейта, который на протяжении всего полета читал последний выпуск «Нью–Йорк Тайме», улыбаясь при этом неизвестно чему, и католического священника в сутане, сидевшего через два ряда от них, и даже очень толстую негритянку с огромными баулами.

Зато МакДуглас не заставил себя долго ждать – он несколько раз попадался Кейту на глаза – несмотря на то, что он летел во втором салоне, бизнес–классом. Видимо, Адамс перед этой поездкой проинструктировал МакДугласа, как себя вести, а может быть он и сам, помня о том, что Барби вряд ли будет приятно видеть человека, который застрелил ее дядю, старался не попадаться миссис Тиммонс на глаза. Он только несколько раз сделал Кейту какие‑то знаки, приглашая подойти и поговорить, однако тот, дождавшись, пока Барби не отлучится по своим надобностям, быстро подошел и сказал:

– Когда приземлимся…

Оставив Барби в вестибюле аэропорта, Кейт сказал, что ему надо на какое‑то время отлучиться, чтобы позвонить по делам.

Спустя несколько минут он был в небольшом кафетерии на втором этаже – Кейт знал, что МакДуглас, который наверняка следит теперь за ним, последует туда же.

Улыбнувшись, МакДуглас поздоровался и без привычной подготовки произнес:

– Ну что – надумали?..

Кейт решил еще раз поломаться, чтобы лишний раз набить себе цену.

– Предложение ваше неплохое, – сказал он, держа в руке атташе–кейс, – но все‑таки мне следует подумать… У меня нет никаких гарантий…

Лицо Брайна скривилось в нехорошей усмешке.

– Это у вас‑то нет никаких гарантий?.. Что же тогда говорить обо мне?..

Кейт вежливо улыбнулся.

– То есть?..

– Я бегу к человеку, которого должен отправить на тот свет с наскипидаренной задницей, объясняю ему что и как, а он еще ломается…

– Ну, во–первых, – произнес Кейт, – все не совсем так, как вы хотите мне объяснить… Точнее – совсем не так, мистер МакДуглас.

Тот вопросительно посмотрел на собеседника.

– То есть…

– То есть, – продолжил Кейт, кладя перед собой на столик кейс, – у вас нет никакого другого выхода…

МакДуглас поспешил заметить:

– Впрочем, как и у вас…

Кейту почему‑то начало казаться, что за ним следят, что его подслушивают, что каждое его слово теперь кем‑то фиксируется. Он обернулся и несколько раз осмотрелся. Нет, вроде бы все в порядке. Зал кафетерия почти пуст. Только в самом углу сидит какой‑то пожилой человек с небольшим радиоприемником в руках…

– Да, Тиммонс, мы с вами в одинаковом положении.

Кейт улыбнулся.

– Вы хотите – в одинаково незавидном?..

– Вот именно…

– И вы предлагаете мне извлечь из этого положения максимум пользы…

– Иначе – обратить все плюсы в минусы… Да, мистер Тиммонс, это действительно сделка… Но это – как раз тот случай, когда обе стороны только выигрывают.

Кейт согласно покачал головой и, еще раз обернувшись, произнес:

– Несомненно… Знаете, мистер МакДуглас, я хорошенько подумал и взвесил все «за» и «против», и пришел к выводу, что вы целиком правы, – наконец‑то, к большому облегчению Брайна произнес Кейт. – Да, конечно же, есть определенные сложности…

– Но где их не бывает, – вставил МакДуглас, – и тем более, все эти сложности легко преодолимы…

– А я и не говорю, что все так страшно сложно… Все можно решить…

Сказав эту фразу, Кейт вновь обернулся назад – человека с радиоприемником в руках уже не было…

«Куда же он делся?.. – механически отметил про себя Тиммонс. – А, черт с ним… В последнее время я что‑то очень много внимания придаю разным мелочам…»

МакДуглас покосился на чемоданчик, лежавший на столе и улыбнулся.

– Мне кажется, мистер Тиммонс, у вас такой вид, будто бы вы собираетесь его открыть прямо тут…

«А почему бы, собственно, и нет?.. – подумал Кейт, – почему бы не открыть и не посмотреть, что тут может быть?.. Тем более, что если все получится так, как я и задумал, то от «Адамс продакшн» я больше не буду зависеть никогда… Да, наверняка та наша встреча с мистером Адамсом была последней… Интересно, его уже арестовали?.. Или же он на что‑то надеется?..»

Его рука уже потянулась к блестящим позолоченным замочкам, но в самый последний момент Кейт почему‑то раздумал.

– Нет, мистер МакДуглас, – произнес он, – может быть, не теперь и не здесь… В другом месте…

МакДугласа это несколько обидело.

– Вы что – по–прежнему мне не доверяете, мистер Тиммонс?..

Кейт поспешил заверить Брайна, что все в полном порядке, но будет лучше, если они вскроют этот атташе–кейс в самолете, а еще лучше – по приезде в Берн.

Улыбнувшись, Кейт произнес:

– Знаете, мистер МакДуглас, так будет все‑таки более спокойно…

– Почему?..

Кейт оглянулся в третий раз – в зале было пусто. Даже бармен куда‑то вышел.

– У меня такое ощущение, будто бы за нами постоянно следят…

МакДуглас только махнул рукой.

– А–а-а, бросьте… Это вам только кажется… У вас наверное, развивается самая настоящая мания преследования, мистер Тиммонс… Давайте посмотрим, что там может быть… Ведь мы тут одни.

Кейт, непонятно почему продолжал настаивать на том, что кейс стоит открыть в самолете, а еще лучше – по прилете в Берн.

– Не понимаю – куда спешить, – произнес он, – мне кажется, так все‑таки будет куда надежнее… Потерпите несколько часов…

– А вдруг там деньги?..

Кейт согласно кивнул.

– Вполне возможно…

МакДуглас продолжал допытываться – видимо, он поставил себе целью испытать долготерпение своего собеседника:

– А Адамс не говорил вам, что там может быть?..

Кейт отрицательно покачал головой.

– Нет…

– И Харрис?.. И Харрис тоже…

Поразмыслив какое‑то время, Брайн согласился:

– Хорошо… Не хотите – ваше дело… И все‑таки, мистер Тиммонс, я рассчитываю на вашу порядочность…

Фраза эта, сказанная как бы между прочим, многое объяснила Кейту.

«А, теперь я все понимаю, – подумал он, – теперь все понятно… Просто он очень боится, чтобы я как‑то невзначай не сбежал с этим чемоданчиком… А может быть, действительно посмотреть его тут?..»

В зале показалась Барби. Она не могла видеть МакДугласа – он сидел к дверям спиной, – но зато хорошо рассмотрела Кейта.

– Сколько можно тебя искать, – проворчала она, – скоро объявят посадку, а ты тут прохлаждаешься… А я там одна.

Кейт поспешил успокоить супругу.

– Ну, не надо преувеличивать, до отлета не так уж и мало времени… – Кейт, посмотрев на часы, произнес: – еще полтора часа…

– И все‑таки будет лучше, если ты пройдешь вниз, в фойе.

Кейт нетерпеливо махнул рукой.

– Одну минуточку… Мне надо кое о чем договориться… Барби, иди, пожалуйста, вниз, я буду через несколько минут…

Барби недовольно проворчала:

– Знаю я твои несколько минут…

После того, как девушка ушла, Кейт, улыбнувшись собеседнику, сказал:

– Значит, договорились: мы прилетаем в Берн, я занимаюсь переводом денег…

– …вы получаете их, мы честно делим и потом разъезжаемся, кто куда, – закончил за него МакДуглас.

– А где гарантии…

МакДуглас помрачнел.

– Опять вы за свое… Какие еще гарантии!.. Мы же с вами, кажется, обо всем уже договорились… Не правда ли, мистер Тиммонс?..

После этих слов МакДуглас внезапно замолчал. Молчал и Кейт.

Внезапно Кейту показалось, будто бы где‑то совсем рядом тикают часы. Нет, у самого Тиммонса часы были электронными, они не могли издавать такого звука…

– Скажите пожалуйста, который час?.. – неожиданно для МакДугласа поинтересовался Кейт.

Закатав манжетку, Брайн посмотрел на часы – Кейт успел только заметить, что и у начальника службы безопасности часы были электронные.

– Половина четвертого, – ответил Брайн, – а что, вы куда‑то опаздываете?.. До начала регистрации на наш рейс еще достаточно времени…

– Нет, я не о том, – медленно произнес Кейт – скорее самому себе, чем собеседнику.

Наклонившись поближе к лежавшему перед ним на столике атташе–кейсу, Кейт прислушался.

Да, сомнений быть не могло – внутри чемоданчика находился какой‑то часовой механизм.

«Интересно, что же это такое?.. – подумал Тиммонс, – может быть, действительно какие‑то ценности?.. Может быть, номерной «Ролекс»?.. Насколько я знаю, под подобные запасы любой солидный банк может дать кредит… Неужели Адамс догадался положить их в чемоданчик?..»

Отодвинув стул, МакДуглас нехотя поднялся из‑за стола и произнес:

– Ну что – значит мы договорились?.. Могу ли я так считать?..

Кейт, совершенно не обращая внимания на эту реплику, только прошептал:

– Откуда же…

Вид у него был очень растерянный. Казалось, он о чем‑то напряженно размышляет, сопоставляя разные, совершенно разрозненные на первый взгляд, факты.

Однако реплика Кейта несколько рассердила начальника службы безопасности.

– Что – откуда?..

Кейт, словно очнувшись, виновато посмотрел на МакДугласа и произнес:

– Это я не вам…

– Тогда кому же? Ведь кроме нас, тут больше никого нет…

Неопределенно передернув плечами, Тиммонс произнес рассеянно:

– Это я так – самому себе… МакДуглас повторил свой вопрос:

– Значит, я могу считать, что вы согласны?.. Посмотрев на своего собеседника очень внимательно,

Кейт кивнул.

– Да…

– И вы больше не будете задавать мне разных… – с языка Брайна уже готово было слететь слово «глупых», но в самый последний момент он поправился: – всяких ненужных вопросов?..

– Не буду…

Повеселев, МакДуглас, искоса посматривая на лежавший перед Кейтом кейс, пошел в сторону выхода. Вслед за ним поднялся и Тиммонс.

Нагнав МакДугласа, Кейт совершенно неожиданно предложил ему:

– А вы знаете – наверняка есть смысл посмотреть, что же в этом кейсе…

Тот сразу же повеселел.

– Давно бы так… Ну что – может быть, прямо тут, в зале?..

В этот момент в зал вошли посетители – какие‑то молодые парни со своими девушками, и в кафетерии сразу же сделалось очень шумно и неуютно.

Кейт поморщился.

– Думаю, что лучше где‑нибудь в другом месте…

МакДуглас выжидательно посмотрел на Тиммонса и поинтересовался:

– Например?..

– Да хотя бы в вестибюле… Там есть один ресторанчик, сядем за стол…

МакДуглас поспешно согласился.

– Хорошо, хорошо…

Спускаясь по ступенькам, Кейт, глядя в затылок начальника службы безопасности, думал: «Может быть, не стоило мне ему предлагать делать это сейчас?..»

Барби сидела неподалеку от того самого ресторанчика, за столиком которого Кейт и предложил МакДугласу ознакомиться с содержимым кейса.

– Ну, наконец‑то, – произнесла она, – а то я тебя уже заждалась…

Заметив рядом с Тиммонсом МакДугласа, Барби поспешно отвернулась.

Усевшись за столик, Кейт положил прямо перед МакДугласом кейс.

– Прошу вас…

– Вы предлагаете, чтобы я вскрыл этот чемоданчик? – спросил тот.

Кейт натянуто улыбнулся.

– А почему бы и нет?..

Брайн, недоуменно глядя на Кейта, спросил:

– Но почему? Боитесь ответственности?..

– Нет, ну что вы…

– А, понял, – произнес МакДуглас, – просто таким образом вы хотите показать, как доверяете мне…

Тиммонс неопределенно ответил:

– Ну, если угодно – можете считать, что так…

Неожиданно к столику подошла Барби.

– Кейт, – вновь ворчливым голосом начала она, стараясь не смотреть на МакДугласа, – я не понимаю, сколько можно возиться?..

Голос девушки звучал очень взволнованно. Кейт поморщился.

– Ну у нас еще достаточно времени…

И, словно в подтверждение его слов, в зале раздался голос диктора–диспетчера:

– Авиарейс Нью–Йорк – Берн откладывается на тридцать минут по техническим причинам… Повторяю: авиарейс Нью–Йорк – Берн откладывается по техническим причинам… Справки можно навести у дежурного диспетчера… Авиакомпания «ПанАмерика» приносит свои извинения пассажирам…»

– Этого еще не хватало!.. – очень недовольно воскликнула Барби.

Кейт, быстро поднявшись из‑за стола, произнес:

– Может быть, мне сходить и узнать, что там случилось?.. Может быть, что‑нибудь серьезное?..

Барби вздохнула – в этом вздохе Кейт явно прочитал, что лучше будет, если он останется на месте – разумеется, ей очень не хотелось, чтобы он оставлял ее тут в обществе этого страшного МакДугласа.

– Так мне сходить?.. Барби махнула рукой.

– Как себе хочешь… Улыбнувшись, Кейт произнес:

– Одну минуточку!..

От столика, за которым он оставил жену и МакДугласа, Кейт шел быстро, все время ускоряя шаг… Кровь стучала в висках подобно метроному. Кейту почему‑то казалось, что она пульсирует в такт тем самым часам, которые тикали в атташе–кейсе…

Неожиданно за его спиной раздался мощный взрыв – затылок обдало горячей взрывной волной. Кейт обернулся. На месте столика, где только что сидели МакДуглас и Барби, стояло огромное дымное облако. В воздухе неожиданно резко запахло паленым мясом – запах был настолько неприятен, что Тиммонса едва не стошнило. Обернувшись, он заметил неподалеку от себя того самого пожилого человека с небольшим радиоприемником в руках, которого совсем недавно видел в зале кафетерия на втором этаже… Быстро запихивая в карман радиоприемник, он шел к выходу. Неожиданно к нему подошли двое крепких парней в штатском и, показав какое‑то удостоверение, надели на него наручники…

«Значит, я не ошибся в своих подсчетах, – подумал Кейт, – как хорошо, что все произошло именно так…»

Тогда, в вестибюле аэропорта имении Кеннеди Кейт даже не заметил, что во время взрыва оказался ранен – позже у него обнаружили несколько ожогов и небольшое сотрясение мозга. Кстати, раненых тогда было действительно много, а вот погибших только двое – Барби и МакДуглас.

Спустя два дня в госпитале святой Терезы, куда он был помещен, появился федеральный агент Уолчик. Вид у него был опечаленный.

– Примите мои соболезнования, – произнес он, – я понимаю, мистер Тиммонс – смерть вашей Барби это действительно невосполнимая утрата…

Кейт с достоинством ответил:

– Да, не говорите… Просто не представляю, как я буду дальше без нее жить…

Немного помолчав для приличия, Уолчик продолжил:

– Как я и предполагал, в атташе–кейсе было подложено какое‑то очень сложное комбинированное устройство… Взрыватель, видимо, был подключен одновременно и к часовому механизму, и к дистанционному датчику. Нам удалось схватить человека, который нажал на кнопку дистанционного управления, однако тот попытался бежать, и эти идиоты–охранники не нашли ничего лучшего, как просто изрешетить его из автоматов…

«Значит, никаких свидетелей, – отметил про себя Кейт, – что ж, неплохо…»

– Вы сказали, что там был часовой механизм?..

Уолчик кивнул.

– Совершенно верно…

– Но я не понимаю – для чего тогда еще понадобился дистанционный пульт?..

– Наши эксперты установили, что часовой механизм был установлен на семь вечера – то есть на то самое время, когда самолет должен был находиться где‑то над Атлантикой, – ответил федеральный агент. – Представляете, что бы произошло, если бы он сработал…

Лицо Кейта выразило недоумение.

– Получается, только для того, чтобы ликвидировать меня и начальника отдела безопасности концерна Брайна МакДугласа, мафия решилась на такие совершенно неоправданные жертвы?..

– Получается, что так…

Кейт поспешно возразил – будто бы федеральный агент его в чем‑то подозревал:

– Неужели нельзя было сделать как‑нибудь попроще?.. Например – просто пристрелить меня… Или устроить автомобильную катастрофу, как они уже устроили ее и Джорджу Куилджу, и Кэтрин Кельвин…

Уолчик, потерев рукой красные от бессонных ночей глаза – за это время ему действительно приходилось очень мало спать, – произнес:

– Конечно, можно было сделать и так… Но ведь это бы вызвало большие подозрения… Тем более, что шестая автомобильная катастрофа, произошедшая с юристом «Адамс продакшн»… Короче, вы сами должны понимать…

– Но жертвовать несколькими сотнями человеческих жизней только для того, чтобы убить двоих!.. – поэтически воскликнул Кейт.

– Это – страшные люди, – ответил федеральный агент, – для достижения своих целей они ни перед чем не остановятся…

– Даже перед таким страшным преступлением?.. – переспросил Тиммонс.

Уолчик кивнул.

– Да, даже перед этим…

Кейт поспешил напомнить Уолчику:

– Вы сказали, что так меньше подозрений…

Федеральный агент устало покачал головой и произнес в ответ:

– Понимаете, мистер Тиммонс, обнаружить так называемый «черный ящик» на такой огромной глубине – практически невозможно… Даже если бы он и был обнаружен, на обработку информации потребовалось бы не одна неделя… В таких случаях самолет просто исчезает с экранов локаторов – и все, и никто не может сказать, что же с ним случилось… Более того, такое бесчеловечное преступление очень удобно было бы списать на каких‑нибудь арабских или североирландских террористов… По крайней мере, между этим взрывом и делом «Адамс продакшн» никто никогда бы не нашел никакой связи, можете быть уверенными…

– Кстати, а что теперь с «Адамс продакшн»? – осведомился Тиммонс.

– С вашей бывшей фирмой?..

По этому слову – «бывшей», – Кейт понял, что и Адамс, и Харрис арестованы.

– Да…

– Буквально позавчера мы арестовали старшего компаньона концерна, мистера Адамса, – произнес Уолчик, – ему будут предъявлены многочисленные обвинения. Отмывание мафиозных денег, связь с организованной преступностью, организация преднамеренных убийств… Думаю, если хотя бы половину из них удастся доказать, ему не миновать пожизненного заключения… Хотя с другой стороны – сколько ему осталось?..

– Наверное, ему теперь очень тяжело, – предположил Кейт, вспомнив богатую обстановку особняка своего бывшего начальника.

– Не думаю…

– То есть?..

– В тюрьме он считает себя в большей безопасности, чем на свободе…

– Боится, что с ним могут свести счеты кто‑нибудь из мафиози, до которых еще не добрались вы?.. – предположил Кейт.

– Совершенно верно… Правда, мистер Адамс почему‑то очень обеспокоен судьбой своих певчих птичек. Он даже сказал при аресте, что это да еще старые американские традиции – единственное, что нравилось ему в этой жизни… А его жена, достопочтенная миссис Адамс совершенно убита произошедшим, – добавил федеральный агент Уолчик. – Она ведь ничего не знала о закулисной деятельности мужа…

Кейт вспомнил о младшем компаньоне, который своей куцей бородкой и изящными манерами всегда напоминал героя экранизации «Трех мушкетеров».

– А мистер Харрис?..

– Покончил жизнь самоубийством, – произнес Уолчик. – Когда наши люди пришли его арестовывать, мистер Харрис попросился на минутку в туалет и там же пустил себе пулю в лоб.

«Значит, свидетелей больше нет, – вновь подумал Кейт, – никого не осталось…»

– Кто‑нибудь еще знал о том, что меня должны были отправить на тот свет?..

Уолчик тяжело вздохнул.

– Нет… Остался только я один…

Тиммонс, вспомнив, что федеральный агент собирался сопровождать его в Берн, поинтересовался:

– А почему вас, мистер Уолчик, не было в аэропорту имени Кеннеди?..

Ответ Уолчика прозвучал очень уклончиво:

– У меня были другие дела… Хотя, знай я, что все обернется именно таким образом, я нашел бы время…

В ответ на эту реплику Кейт в свою очередь тоже тяжело вздохнул.

– Да, – произнес он, – знал бы, где упал, соломку бы подстелил…

– И не говорите, – согласился Уолчик.

Кейт и Уолчик неспешно прогуливались по больничному парку. Ветер срывал с деревьев пожухлые листья и бросал их на тщательно посыпанные песком дорожки. День выдался солнечным, но не очень теплым – Кейт то и дело поеживался от холода.

– Скоро зима, – почему‑то произнес Тиммонс, – скоро будет холодно…

Уолчик понял эту реплику по–своему.

– Вы, наверное, хотите узнать, что же вам дальше делать?..

Кейт кивнул.

– Неплохо бы… Насколько я понял, я уже вопреки своей воле превратился в штатного агента ФБР?..

В этой фразе Уолчик различил скрытую иронию.

– Не, не надо так говорить, мистер Тиммонс… Вы просто согласились помочь нам… Вы действительно помогли государству, и теперь вправе рассчитывать и на его помощь… Не так ли?..

После этих слов федерального агента Кейт Тиммонс насторожился.

– Возможно…

Уолчик продолжал:

– Тем более, что вы потеряли горячо любимую жену… Я понимаю вас…

Вопросительно посмотрев на своего собеседника, Кейт спросил:

– Вы хотите мне что‑нибудь предложить?.. Концерн, где я работал, теперь разгромлен… Я даже не представляю, чем мне заниматься, когда я вернусь в Чикаго, мистер Уолчик… Я даже…

Неожиданно федеральный агент перебил его:

– Вам не стоит туда возвращаться…

– Это еще почему?..

Федеральный агент принялся разъяснять:

– Дело в том, мистер Тиммонс, что в этом городе у «Адамс продакшн» теперь очень скверная репутация… Я не думаю, что люди, которые хоть как‑то были связаны с этим концерном, теперь смогут рассчитывать на что‑нибудь стоящее… Им будут отказывать повсюду…

– Но ведь я, наверное, не самый худший юрист в штате Иллинойс!..

Уолчик тонко улыбнулся.

– Возможно… Охотно вам верю, мистер Тиммонс. Все‑таки, что ни говорите, а Колумбийский университет дает прекрасное образование – это я по себе знаю… Вы ведь наверняка помните, что я тоже в свое время закончил это замечательное учебное заведение?..

Кейт покачал головой в знак согласия.

– Да, конечно…

– Мне кажется, что вы прекрасно смогли бы устроиться и в каком‑нибудь другом городе, – произнес Уолчик, – может быть даже – в другом штате…

Однако аргумент федерального агента о том, что прекрасное образование, полученное в Колумбийском университете, дает прекрасные перспективы в жизни, явно не удовлетворил Тиммонса.

– Но ведь в Чикаго у меня остался дом, – напомнил он Уолчику.

– А вы действительно считаете, что этот дом – ваш?.. – спросил в ответ тот:

Кейт как‑то и забыл, что мистер Адамс пообещал оформить дом на его имя только после того, как Кейт выполнит поручение концерна и вернется из Швейцарии. Он уже давно считал этот дом своим…

Уолчик продолжил:

– Формально ваш дом принадлежал концерну «Адамс продакшн», а вы им только временно пользовались, так‑то… Ничего не поделаешь, мистер Тиммонс…

Кейт заметно сник.

– Что же мне делать?..

Федеральный агент вновь начал убеждать Кейта, что будет лучше, если тот уедет из Иллинойса.

– И, кроме того, – сказал Уолчик, – у меня есть для вас одна неплохая новость…

– Слушаю…

– Помните, мы с вами говорили о том, что при известных обстоятельствах к вам может быть применена федеральная программа защиты свидетелей?.. – напомнил агент Федерального Бюро Расследований.

Кейт согласно кивнул.

– Да, конечно…

– Мы решили, что эта программа может быть применена к вам лишь частично…

Тиммонс насторожился.

– Что это значит?..

– Насколько вы поняли, мистер Тиммонс, все люди, так или иначе заинтересованные в вашей смерти, или погибли – как Брайн МакДуглас и Харрис, или же арестованы – как Адамс… И теперь вам ничего не угрожает…

– Я понимаю…

– Однако, – Уолчик слегка улыбнулся, – учитывая вашу помощь, мы сочли необходимым помочь вам… На ваш счет будет переведена сумма сто тысяч долларов, которая, кстати, по закону не будет облагаться никакими налогами… Примите это к сведению, мистер Тиммонс…

Кейт растерянно поблагодарил федерального агента:

– Спасибо…

– Это мы должны вас благодарить… Но, – голос Уолчика приобрел более жесткие интонации, – но, мистер, Тиммонс, вы обязаны будете уехать в какое‑нибудь другое место… Кстати, где вы жили до того, как поступили на учебу в Колумбийский университет?..

– В Санта–Барбаре…

– Если не ошибаюсь, это – небольшой городок в Калифорнии?..

– Совершенно верно…

– Вот и прекрасно… Отправляйтесь туда. Мы позаботимся, чтобы вам была оказана помощь, чтобы вы устроились на хорошую работу…

И Кейту ничего не оставалось делать, как согласиться…

Спустя несколько недель небольшой самолет приземлился в аэропорту Лос–Анджелеса.

Кейт, выйдя из пассажирского терминала, получил свой багаж и отправился к стоянке такси. Он уже окончательно оправился от пережитого – Брайн МакДуглас, мистер Адамс со своей малопонятной любовью к старым американским традициям, похожий на кинематографического мушкетера Харрис, «Адамс продакшн» – все это казалось ему каким‑то страшным кошмаром.

Иногда Тиммонс вспоминал о Барби – он не испытывал ни малейшего сожаления из‑за того, что так безжалостно предал ее.

«Если бы не она тогда погибла, – самоуспокаивался Тиммонс, – то погиб бы я… И как это я догадался, что в том злосчастном атташе–кейсе заложена бомба?..»

Кейт решил никому на свете не рассказывать о том, что произошло с ним в Чикаго – правда, угрызения совести иногда доводили его до бессонницы, но Кейт посчитал, что стоит сменить обстановку, и это пройдет само собой…

Нет, он никому, ни за что на свете не расскажет ни о Чикаго, ни о своей предыдущей жизни. Он даже не станет говорить, что когда‑то был женат…

Пройдя к стоянке такси, Тиммонс остановился. Машин не было. Оглянувшись, он увидел свободный телефон–автомат. Нащупав в кармане «никель» – двадцатипятицентовую монетку, Кейт подошел к автомату и, набрав знакомый номер, произнес в трубку:

– Алло, Сантана?.. Ты узнала меня?.. Это я, Кейт Тиммонс…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю