412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Генри Крейн » "Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) » Текст книги (страница 303)
"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ)
  • Текст добавлен: 18 июля 2025, 02:19

Текст книги ""Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ)"


Автор книги: Генри Крейн


Соавторы: Александра Полстон
сообщить о нарушении

Текущая страница: 303 (всего у книги 332 страниц)

Тиммонс криво усмехнулся.

– Джина, знаешь, как это называется? Паранойя…

Она гордо вскинула голову.

– Я не сумасшедшая! Я просто чувствую подвох. И ты поможешь мне разобраться в этом.

Тиммонс глупо рассмеялся.

– А почему ты так в этом уверена? Я еще не высказывал ничего на этот счет.

Джина решительно взмахнула рукой.

– Это ничего не значит. У тебя есть опыт в подобных делах. Помнишь, как ты украл у меня видеокассету с одной весьма пикантной записью? Так вот, я совсем не забыла об этом. Если хочешь и впредь пользоваться моим расположением, поможешь мне.

Лили Лайт присела на кровать рядом с Сантаной.

– Я давно хотела выслушать тебя. Думаю, что в твоей истории есть много поучительного для других. К сожалению, я познакомилась с тобой только тогда, когда все это завершилось, но слышала я о тебе и раньше. Мне рассказывал Мейсон. И именно тогда, когда мы приехали в этот город, случилось это происшествие на пляже.

Лили говорила все это таким тихим вкрадчивым голосом, будто всю жизнь только и мечтала о том, чтобы помочь Сантане. На такую удочку мог клюнуть любой. А особенно человек, оказавшийся в тяжелом положении.

– Мейсон спас меня… – задумчиво сказала Сантана. – Когда я увидела, как он изменился, я поняла, что тоже смогу справиться со своими бедами.

Лили доверительно взяла ее за руку.

– Сантана, это я послала Мейсона в прибрежный бар. Я знала, что он сможет убедить тебя отказаться от мести. Мейсон рассказал мне обо всем, что тебе пришлось вынести. Ты не виновата.

Сантана смотрела на собеседницу, вытаращив от изумления глаза.

– Я впервые в жизни слышу такие слова от постороннего человека… – потрясенно произнесла она. – Неужели ты действительно мне веришь? Я не могла похвастаться тем, что меня понимают даже самые близкие. Эти слова для меня настоящий сюрприз.

Лили сжала ладонь Сантаны.

– Конечно, я верю тебе. В глубине души, в сердце своем ты добра. У тебя был неудачный брак. Ты стала легкой добычей для Джины. Я уверена в том, что ей нужно было отнять у тебя Брэндона.

– Да, это именно так. Именно из‑за Брэндона она все и устроила! – нервно воскликнула Сантана. – Про это тебе тоже рассказал Мейсон?

Лили кивнула.

– Он рассказал мне все. Так что не удивляйся, если услышишь из моих уст нечто, касающееся собственной судьбы. Мне обо всем известно.

– Так ты действительно веришь мне? – спросила Сантана, блестя загоревшимися от надежды глазами. – Ты правда хочешь мне помочь?

Лили широко улыбнулась.

– Я сделаю все, что смогу.

Сантана не смогла скрыть радости.

– Я видела тебя по телевизору. Я верю тому, что ты делаешь. Надеюсь, что у тебя все получится.

– Благодарю тебя. Я рада, что тебе тоже это нравится. Вот увидишь, Джина будет наказана за все. Она поплатится за все свои преступления. А теперь расскажи мне о том, что она тебе сделала. Расскажи всю историю.

Сантана смотрела на Лили Лайт как завороженная.

– Все началось с таблеток, – задумчиво сказала она, а потом неожиданно воскликнула. – Нет–нет! Все началось, конечно, значительно раньше!..

Уитни дожидался Круза Кастильо на крыльце Брика Уоллеса.

Увидев, что Круз не один, Уитни сделал удивленное лицо.

– Ничего, Пол, – успокоил его Кастильо. – Иден нам не помешает. Ну, так что здесь случилось?

Пол протянул ему измятую бумажку, которая была вместе с камнем.

– Вот это бросили в окно.

– Кого‑нибудь удалось задержать?

Уитни пожал плечами.

– Да нет. Злоумышленники метнули камень и скрылись. У нас нет никаких доказательств.

– М–да… – протянул Круз. – Ну, ладно. Пойдем в дом. Брик здесь?

– Ну, разумеется. Сам‑то он, конечно, сохраняет спокойствие, но вот его жена, похоже не на шутку перепугалась.

– Что ж, – вздохнул Круз. – Боюсь, что я мало чем смогу их обрадовать.

Они вошли в гостиную, где у окна, обняв жену, стоял Брик Уоллес.

Увидев вместе с полицейскими Иден Кэпвелл, он в некотором недоумении поднял брови, но ничего не сказал.

– Здравствуй, Брик, – сказал Кастильо. – Мой помощник, Пол Уитни, уже все рассказал мне. Но боюсь, что новости будут для вас не слишком утешительны.

– А что такое? – удивленно спросил Брик. Круз немного прокашлялся.

– К сожалению, мы не сможем помочь вам, пока не поймаем хоть одного из этих типов на месте совершения подобных действий. Это, конечно, хулиганство, но до тех пор пока правонарушитель не будет задержан в момент совершения противоправных действий, мы не имеем права возбуждать уголовное дело.

В глазах Эмми промелькнул испуг.

– А что, если арестовать Лили Лайт? Ведь она же руководит ими…

Круз хмуро покачал головой.

– К сожалению, это тоже невозможно.

– Почему? – спросил Брик.

– Потому что она не участвует в этом лично. Мейсон достаточно умный юрист для того, чтобы дать ей правильный совет.

Брик нервно взмахнул рукой.

– Но ведь всем известно, что они – ее сторонники. Они поступают так именно потому, что она призывает их к этому. Разве правосудие ничего не может поделать в таком случае?

Кастильо медленно покачал головой.

– Да, они ее сторонники, но, фактически, действуют сами по себе. Брик, если ты не возражаешь, я хотел бы поговорить с ней. Может быть, она немного успокоит своих безумных поклонников…

Уоллес все еще никак не мог успокоиться.

– Круз, сейчас самое главное – остановить их! Если бы тот тип, который швырял камни в наш дом попал в спальню, где спал наш малыш, он бы уже давно оказался в больнице!..

Чувствуя свое полное бессилие в этом деле, Кастильо пытался хотя бы немного успокоить Брика.

– Я порекомендовал бы тебе в ближайшее время не появляться на улице, а, может быть, даже и в казино…

Иден, видя замешательство Круза, решила прийти ему на помощь.

– Знаешь, Брик, если ты в ближайшее время не будешь появляться на работе, то отец, наверняка, поймет тебя, – обнадеживающе сказала она.

Уоллес решительно покачал головой.

– Нет–нет, спасибо, Иден. Если я сдамся, то признаю, что она победила меня. Но если ее поклонники будут продолжать третировать мою семью, то я сам разделаюсь с ней. Когда я работал в цирке, то часто встречал подобных людей. Они приезжали в город одновременно с нами и пользовались большим скоплением народа. Здесь у нее этот номер не пройдет! Возможно, она уже вполне профессионально овладела навыками массового одурачивания и оболванивания. Однако, я уверен в том, что мы сможем с ней бороться.

Услышав резкий детский крик, донесшийся со второго этажа, Эмми встревоженно вскинула голову.

– Джонни проснулся. Брик, иди, успокой мальчика, а я отправлюсь на кухню и вскипячу ему молока.

– Да–да, конечно, – кивнул Брик. – Круз, извини, я должен подняться наверх.

– Разумеется.

Когда хозяева дома покинули гостиную, Уитни осторожно потянул Круза за локоть.

– Можно тебя на минутку?

– Конечно, – ответил Кастильо. – О чем ты хотел поговорить со мной?

Они отошли к окну, оставив Иден сидеть на диване. Уитни долго колебался, прежде чем начать.

– Знаешь, старик, – наконец, с трудом выговорил он. – Я все думаю, правильно ли я сделал…

Кастильо удивленно посмотрел на напарника.

– О чем ты?

Уитни выглядел каким‑то подавленным и отрешенным.

– Знаешь, вчера вечером, после звонка тебе, я отвез Элис назад в больницу доктора Роулингса. А теперь я думаю – вправе ли был так поступить?

– У тебя не было другого выхода, – без тени сомнения сказал Кастильо. – Ты должен был это сделать. Ты выполнил свой служебный долг, и тебя не должны мучить никакие угрызения совести по этому поводу. С чего это ты вдруг стал хандрить?

Уитни опустил голову.

– Что‑то подсказывает мне – Элис там не слишком хорошо. Она очень не хотела ехать.

Кастильо на мгновение задумался.

– Вот что я тебе порекомендую – ты продолжай следить за ней. Почаще навещай в больнице, звони, интересуйся состоянием ее здоровья. В любом случае, это не повредит.

Уитни кивнул.

– Хорошо. Я так и сделаю.

У него был такой вид, будто он еще не все высказал Крузу.

– Что‑то еще? – спросил Кастильо. Уитни кивнул.

– Да. Я беспокоюсь также за Перла и Кортни. Как бы они не наделали глупостей.

Круз удивленно поднял брови.

– Что они еще там затеяли?

Уитни снова колебался, будто не решаясь сообщить начальнику о том, что произошло прошлым вечером.

– По–моему, они затеяли что‑то безумное. Элис рассказала Перлу о том, что его брат похоронен за какой‑то стеной в бостонской церкви Норд–Кумберленд–Черч.

Круз долго молчал, ошарашенный таким сообщением.

– Так все‑таки эти разговоры о смерти его брата имеют под собой какое‑то основание? – наконец, выговорил он. – Как ты думаешь, Элис сказала правду?

– Не знаю, – пожал плечами Пол. – Судя по тому, как она нервничала – это было очень похоже на истину. Короче говоря. Перл и Кортни хотят это проверить.

Кастильо задумчиво отвернулся.

– Спасибо, что сказал. Я обязательно свяжусь по этому поводу с Перлом. Если все обстоит так, как рассказала Элис, то здесь раскручивается нешуточное дело.

– Так, подожди минутку, – сказал Перл. – Я сбегаю наверх. Эту стену голыми руками не возьмешь.

Кортни испуганно огляделась по сторонам.

– Я боюсь оставаться здесь одна.

– Ну, хорошо, – кивнул он. – Тогда поднимись по лестнице и жди меня возле двери.

Спустя несколько минут он вернулся к Кортни с толстой кувалдой на длинной ручке.

– Где ты это взял? – удивленно спросила она.

– Там на улице есть сарай. Только у нас небольшая проблема…

– Какая?

Перл потащил ее за руку к двери.

– Идем, там по ступенькам уже поднимается свадебная процессия. Придется нам немного переждать внизу. Шуметь пока нельзя. Ты готова к ожиданию?

Перл опустился на запыленный деревянный сундук, стоявший в углу подвала, и, тяжело вздохнув, наклонил голову.

Кортни присела рядом с ним.

– Мне очень жаль, Перл, – сказала она, поглаживая его по плечу. – Представляю, каково тебе сейчас.

Перл едва сдерживался, чтобы не разрыдаться.

– Если там, за стеной, Брайан… – глухо произнес он. – Я даже представить себе не могу, что время сделало с ним. Я был на его похоронах, видел его в земле… Кто же был в гробу?

Кортни растерянно пожала плечами.

– Может быть, гроб был пустой?

Перл вскинул голову.

– Как – пустой? Пустой… Что я скажу родителям? Как они переживут это? Ведь все были уверены в том, что Брайан уже похоронен. Ты представляешь, что им придется снова пережить?

Она положила голову ему на плечо и сочувственно сказала:

– Перл, как я жалею тебя… Наверное, сейчас не время…

Кортни вдруг смущенно умолкла, но Перл успел заметить ее озабоченность.

– Что? – спросил он.

– Пока ты был в клинике, – несмело сказала она, – я жила надеждой на то, что когда ты вернешься, мы разберемся в наших отношениях.

Перл отвернулся.

– Да, похоже, что у нас не очень‑то получается. Как ни горько говорить, но я вынужден признать, что ты права.

Кортни грустно улыбнулась.

– Но я уверена, что у нас все будет хорошо. Ведь правда?

В подвале было слишком темно, чтобы она могла увидеть его глаза. Но его слова не принесли девушке облегчения.

– Кортни, – задумчиво сказал он. – Может быть, ты слишком привыкла ко мне? Я не стою тех хлопот, которые причиняю тебе…

– Стоишь, – робко произнесла она. Перл тяжело вздохнул.

– Ты меня не знаешь. Я сам еще себя как следует не знаю.

– Тогда я сделаю все, чтобы узнать тебя, проникнув в твою душу… – пыталась бодриться она.

Перл нежно погладил девушку по руке.

– А может быть, тебе все‑таки стоит подумать о своей душе?

Кортни неожиданно вскинула голову.

– Нет. Я слишком долго думала только о себе. Мне нужен был кто‑то, кому можно было верить. И появился ты. Поначалу у нас с тобой все так хорошо складывалось, что я уже начала надеяться на настоящее большое будущее. Наше будущее… Но потом все изменилось. И я уже не знаю, стоит ли мне сохранять эту надежду.

Перл молчал.

– Я тоже не знаю, – наконец, произнес он. – Наверное, стоит. Но ты же видишь, что сейчас у меня в голове только одно… Я хочу выяснить, что же случилось с братом. Я хочу знать все и абсолютно точно. Слишком уж много тумана нагнал доктор Роулингс. Я всегда подозревал его в том, что он говорит только неправду. Но не думал, что дела обстоят так плохо. Ты понимаешь, о чем я говорю.

– Да, – кивнула она. – Понимаю. Я даже боюсь представить себе то, что тебе уже пришлось пережить] А то, что ожидает тебя впереди, находится вообще за пределами моего сознания.

– Если все обстоит так, как сказала Элис, – с мрачной решимостью произнес Перл, – то я буду мстить. На это уйдет много времени.

Кортни, вдохновленная его решимостью, убежденно кивнула.

– Ничего, я буду ждать. Я помогу тебе. Обязательно.

Она снова положила голову ему на плечо и прижалась, сопя носом как ребенок.

Перл задумчиво гладил ее по руке.

Наверху, в церкви раздались звуки органа, и свадебная процессия ступила под стены храма.

А внизу, в мрачной полутьме подвала сидели два человека, которые не знали, что их ждет в ближайшем будущем…

– Потом Джина или Кейт подменили мои таблетки, – рассказывала Сантана. – Так что, когда я давала показания в суде, я была как сумасшедшая. Видимо, Кейт хочет, чтобы меня упрятали в тюрьму навсегда. Разумеется, судья не поверила моим объяснениям. Мало того, меня посчитали наркоманкой и отправили в больницу на лечение. Кейт, который тоже во многом виноват передо мной, струсил и оставил меня одну. А, может быть… Может быть, он вообще заранее договорился с Джиной. Наверное, это было именно так. И они вдвоем решили доканать меня.

Лили Лайт, которая уже четверть часа сидела на постели Сантаны и не шелохнувшись слушала ее рассказ, решительно взмахнула рукой.

– У них ничего не получится! – воскликнула она. – Наказаны должны быть те, кто виноват в этом, а не чистые невинные души! Не беспокойся, я сама прослежу за тем, чтобы Джина получила по заслугам. А тебе сейчас нужно отдыхать и поправляться. Тебе нужно поскорее вернуться к нормальной жизни.

Сантана смотрела на Лили просветленным взглядом.

– Да, мне обязательно нужно отдохнуть. Я так долго жила с тяжелым чувством, что у меня все разрушится: брак, дружба, отношения с сыном… Хорошо, хоть он не у Джины! Только это меня радует!

Лили сочувственно покачала головой.

– Брэндон, наверняка, очень скучает по тебе. Наверное, мальчик тяжело перенес расставание с матерью…

– Да, я тоже скучаю о нем. Я поправлюсь и заберу его к себе. Главное, чтобы Джина не добралась до него. Я боюсь этого больше всего.

Лили поторопилась успокоить ее.

– Мы этого не допустим. Я пришла сюда, чтобы помочь тебе, Сантана. Я – твой друг.

Сантана растерянно улыбнулась.

– Я не знаю, как отблагодарить тебя. Я никогда не думала о том, что человек, которого я никогда раньше не встречала, сможет так заинтересоваться моей судьбой и захочет помочь мне. Но оказывается, такие люди еще есть. Это так помогает…

Сантана с благодарностью пожала руку Лили.

– Мне сейчас стало намного легче, – продолжала она. – Я даже рассчитывать не могла на такую дружескую поддержку.

Лили радостно улыбнулась.

– Я рада, что смогла помочь тебе.

Дверь в палату Сантаны приоткрылась, и сюда из коридора заглянул Ник Хартли.

Увидев его, Сантана обрадованно воскликнула:

– Ник! Я очень рада тебя видеть! Заходи же поскорее!

Хартли мгновение колебался, увидев в палате Сантаны проповедницу в белом платье. Но Сантана махнула рукой.

– Заходи, Ник! Я хочу, чтобы вы познакомились! Это – Лили Лайт. А это – мой друг Ник. Ник Хартли…

Ник протянул руку Лили.

– Здравствуйте.

– Привет.

– Я видел вас по телевизору, – сказал Ник. Она рассмеялась.

– А я и не ожидала такой популярности. Ну, что ж. Я вынуждена оставить вас. Сантана, мне, к сожалению, пора идти, но помни о тех словах, которые я тебе говорила.

На глазах Сантаны проступили слезы благодарности.

– Я так благодарна вам, мисс Лайт. Встреча с вами очень много значила для меня…

Она порывалась встать с постели, чтобы проводить Лили до двери, однако та решительным жестом остановила ее.

– Не нужно, лежи. Тебе сейчас следует побольше отдыхать. Постарайся поскорее выбраться отсюда. А мы еще увидимся.

Она направилась к двери, одарив Ника благостной улыбкой.

– До свидания, мистер Хартли. Я была очень рада познакомиться с вами. До свидания, Сантана.

– До свидания, – проникновенно сказала Сантана.

Оставшись наедине с Сантаной, Ник был поражен произошедшей прямо на глазах переменой в своей подопечной: глаза ее лучились радостью, на лице красовалась широкая улыбка.

– Что с тобой? – любовно разглядывая Сантану, спросил Ник.

– Я чувствую себя почти счастливой! – воскликнула она. – Мне намного легче… Теперь мне есть для чего жить! Ник, я увижу сына! И Джина будет наказана!.. Все будет очень хорошо! Наверное, мне удастся вернуть все лучшее.

Ник осторожно покачал головой.

– Надеюсь, что так оно и будет.

– Да–да! – запальчиво воскликнула Сантана. – Лили мне поможет! Тебе нужно было слышать ее… Теперь я уверена, что Джина получит по заслугам! Я хочу, чтобы она была наказана за все зло, что причинила мне! И она будет наказана!..

ГЛАВА 14

Джина назначает Лили Лайт встречу в «Ориент Экспресс». Брик навещает бродячую проповедницу. Иден догадывается о причине тайной распри между Крузом и Кейтом. Сантана понемногу обретает уверенность в себе. Мисс Лайт безуспешно пытается завербовать в свои ряды новую овцу.

Вернувшись в домик для гостей, который она по–прежнему занимала. Лили сделала несколько звонков, а затем потянулась к сумочке, где она обычно хранила сигареты.

Пачка была на месте, однако, она оказалась пустой. Раздраженно выругавшись, Лили принялась искать сигареты повсюду, куда только падал ее взор.

Проходя мимо радиоприемника, она машинально нажала на кнопку, и под сводами домика для гостей раздался ее собственный, но записанный на магнитофонную пленку, голос.

Радиостанция Кей–Ю-Эс–Би передавала проповедь Лили Лайт – запись, сделанную на последнем собрании.

– …Игра – это тоже наркотик. Мы должны очистить от него наши тела и души!.. – исступленно вещала она. – Стоит ли говорить о том, сколько семей распалось из‑за этого безобидного на вид греха! Какая психологическая травма наносится детям людьми, которые предаются этому греху!..

– Черт, куда же они подевались? – пробормотала Лили, шаря по ящикам столов и обыскивая карманы собственных платьев. – Я же помню, что вчера покупала новую пачку!

Телефонный звонок заставил оторваться ее от безуспешных поисков и, на ходу выключив приемник, она направилась к телефону.

– Алло, я слушаю.

– Здравствуйте, мисс Лайт.

В телефонной трубке раздался голос Джины Кэпвелл.

– Да, это я, – с некоторым удивлением сказала Лили.

– Я так и думала, – с каким‑то мрачным удовлетворением констатировала Джина. – Это – Джина Кэпвелл.

– Да, – рассмеялась Лили. – Я уже догадалась. У вас очень характерный голос, мисс Кэпвелл.

– Мисс Лайт, я не знаю, что вы тут делаете, – довольно едко сказала Джина. – Но я намерена это выяснить. Думаю, что ваш приезд в Санта–Барбару отнюдь не случаен. Почему бы нам не поговорить через час в ресторане «Ориент Экспресс»? Если вы не придете ко мне, то я сама приду к вам. Выбирайте.

Ни на секунду не задумываясь, Лили ответила:

– Что ж, я тоже хотела встретиться. Думаю, что этот разговор будет полезен нам обоим.

– Неужели?.. – изумленно протянула Джина.

– Да. Увидимся в «Ориент Экспресс», – заканчивая разговор, сказала мисс Лайт.

С этими словами она положила трубку и, испытывая уже нечто вроде зуда, стала перерывать книжные полки. Она была до того увлечена этим занятием, что не услышала, как дверь домика для гостей раскрылась, и на пороге возникла фигура Брика Уоллеса.

Лили обнаружила на полке какую‑то пачку и стала внимательно изучать ее содержимое. Обнаружив, что сигарет нет и здесь, она в ярости смяла пачку и швырнула ее в угол.

Брик, обнаруживший возле порога небольшую корзинку, на дне которой лежала запечатанная пачка ментоловых сигарет, с задумчивым видом поднял сигареты и негромко сказал:

– Вы не это ищете?

Лили поспешно обернулась и, изобразив на лице невинную улыбку, воскликнула:

– Конечно, нет!

Повторив ее жест – смяв в руке пачку с сигаретами и швырнув ее в корзинку – Брик направился в комнату.

– Возможно у меня есть то, что вы потеряли, – загадочно произнес он.

С этими словами он полез в карман и достал оттуда смятую бумажку, которая была в сопровождении булыжника доставлена в дом Уоллеса. Брик принес записку вместе с камнем.

– Что это? – недоуменно спросила Лили. Брик повертел камень с запиской в руке.

– Это – требования вашего последователя, – медленно сказал он.

Вытянув руку с булыжником над столом, Брик разжал пальцы, и камень упал на большое блюдо. Грохот разбивающегося стекла не заглушил испуганного визга Лили Лайт.

– Что вы делаете?!!

Брик снисходительно рассмеялся.

– Забавно. В моем доме тоже кое‑что разбилось… Они швырнули это в окно…

Брик повернулся к Лили, которая испуганно съежилась в углу комнаты, и неторопливым шагом направился к ней.

Голос его стал приобретать угрожающий оттенок.

– Вы бы научили своих фанатиков хорошим манерам, – не сводя с нее взгляда, произнес он.

Лили прижалась к стене.

– Не понимаю, о чем вы!.. Я не имею к этому никакого отношения.

Тоном судьи, который выносит арестованному приговор, Брик сказал:

– Когда я позвонил в полицию, а затем переговорил с инспектором Кастильо, то мне говорили, что вы именно так и будете себя вести: знать ничего не знаю, слышать ничего не слышала, видеть – не видела…

– Мои поклонники должны отвечать сами за себя. Я тут не при чем.

– Честно сказать, я поначалу даже сомневался в этом. Теперь вижу, что они были правы.

Лили горделиво вскинула голову.

– Но это на самом деле правда. Я не имею к действиям своих поклонников ни малейшего отношения.

Брик подошел к ней вплотную и, неотрывно глядя в глаза, произнес:

– Вот вам мой совет – отзовите своих верных псов или ягнят, или как их там… Булыжник может стать опасной штукой.

Лили пока не теряла самообладания.

– Меня возмущает, – едва дрожащим голосом сказала она, – что вы связываете меня с этим.

– Но это вы заставили их всех вооружаться против казино. Не так ли? – сказал Брик.

Заметив на столике рядом с Лили Лайт развернутый лист бумаги, на котором была изображена плавучая буровая платформа с высокими шпилями собора, Брик спросил:

– А это что?

Лили попыталась выхватить чертеж, прежде чем он попадет Брику в руки, однако он постарался опередить ее.

– Дайте‑ка я взгляну…

Он поднес схему к глазам.

– Это что такое? Собор? Так вот в чем дело?

– Положите! – взвизгнула Лили.

– Нет уж! Дайте‑ка я посмотрю повнимательнее. Я так понимаю, что это вместо казино «У Ника» на платформе будет красоваться вот это чудовище, которое ничем не отличается от сотен тысяч других подобных строений по всей стране?

Лили криво улыбнулась.

– А почему бы не превратить вместилище порока в храм, где люди будут служить богу? – запальчиво возразила она.

– Потому что это не зло, а законный бизнес, – возразил Брик. – Я вижу вас насквозь! Вы используете безвольных людей ради собственной выгоды. Сначала вы скажете им, что вам нужны деньги на собор, а потом, что он принадлежит им…

Она смерила его холодным взглядом.

– Так оно и есть.

Брик возбужденно швырнул чертеж на стол и, осуждающе ткнув в Лили пальцем, воскликнул:

– Это неправда! Я знаю, что будет на самом деле! Вы сбежите вместе с собранными деньгами! А ваша паства останется, как обычно, с носом… Такие случаи уже не раз встречались в истории. Не вы первая и не вы последняя… Так что я не испытываю на ваш счет ни малейших иллюзий.

Лили поджала губы.

– Как вы можете так говорить?

Брик, едва сдерживаясь, приблизился к ней.

– Я буду говорить с вами так, как считаю нужным. Для начала, я разоблачу ваш обман и сорву с вас маску. А потом останется делом техники привлечь вас к ответственности за массовое надувательство. Я думаю, что в результате вы будете отправлены в женскую тюрьму. Очевидно, там выше место…

Брик сделал угрожающий жест рукой, однако окрик Круза Кастильо заставил его остановиться.

– Пожалуйста, не делай того, о чем потом можешь пожалеть!

Уоллес обернулся.

– Круз? – удивленно произнес он.

Лили Лайт обрадованно выскользнула из угла.

– О! Слава Богу! – вздохнула она. – Не знаю, что бы он со мной сделал!..

– Не волнуйся, Круз – спокойно сказал Брик, – я лишь предупредил ее.

Довольно бесцеремонно потрепав по плечу Лили, он добавил:

– А вы, мадам, не лезьте не в свое дело. Счастливо оставаться.

С этими словами он покинул домик для гостей, оставив Круза Кастильо и Лили Лайт наедине. Когда за Бриком захлопнулась дверь, Лили с выражением безграничного сочувствия к Брику сказала:

– Какой он злой.

– Похоже, у него для этого есть причины, – с подтекстом сказал Круз.

Лили знала, как вести себя с полицейскими. Она кивнула:

– Да, мне известно о том, что произошло с ним. В его дом бросили камень, – понимающе сказала она, – но я тут ни при чем. Вы инспектор Кастильо?

Круз вежливо поклонился.

– Да.

Она протянула ему руку для рукопожатия.

– Приятно познакомиться. Ваша жена рассказывала мне о вас.

Упоминание о Сантане больно резануло слух Круза, но он предпочел пока не обращать на это внимания.

Окружной прокурор как бы невзначай натолкнулся на Иден Кэпвелл в ресторане «Ориент Экспресс». Она приехала сюда, чтобы поинтересоваться, как идут дела. Последние несколько дней Иден не особенно жаловала принадлежавший ей ресторан своим вниманием. Причина тому была совершенно очевидной – Круз.

Между прочим, их постоянная занятость друг другом отразилась и на его служебных делах. Отпуск без сохранения заработной платы не мог продолжаться бесконечно долго, и сегодняшний день и Круз, и Иден решили посвятить в первую очередь работе.

Окружной прокурор, который обществу Джины Кэпвелл, оккупировавшей его квартиру, предпочел завтрак в «Ориент Экспрессе», был несказанно обрадован, увидев здесь Иден. Зная, что она отличается куда большей разговорчивостью, нежели ее возлюбленный, Тиммонс решил повторить закончившуюся в первый раз неудачей попытку склонить Иден к тому, чтобы она подписала документ, обвинявший Сантану Кастильо в вооруженном нападении.

– Какая удачная встреча! – многозначительно воскликнул он, останавливаясь рядом с Иден.

Она с некоторым смущением отвернулась.

– Кейт, ты все‑таки ужасно назойливый человек.

Почувствовав некоторую слабость, окружной прокурор усилил натиск.

– Между прочим, ты сегодня очень жестоко обошлась со мной, – сделав обиженное лицо, произнес он. – А как ты сама понимаешь, мужчины очень не любят проигрывать.

– По–моему, для того, чтобы добиться собственной цели, ты готов воспользоваться любыми средствами, – не слишком дружелюбно заметила Иден. – А что касается твоего утреннего визита, то я, честно говоря, не понимаю, зачем тебе все это нужно, ведь ты поначалу демонстрировал свою явную заинтересованность в том, чтобы Сантану оправдать. А теперь пытаешься навешать на нее всех собак.

Тиммонс натужно рассмеялся.

– Иден, ты должна раз и навсегда запомнить, что я, как должностное лицо, то есть окружной прокурор, заинтересован в том, чтобы всегда и везде существовал закон. В данном случае я выступаю как совершенно незаинтересованное лицо. Ведь я не прошу от тебя ничего сверхъестественного, ты просто должна подписать заявление, в котором указано, что ты собственными глазами видела, как Сантана Кастильо, угрожая револьвером, напала на Джину Кэпвелл, вот и все. Ведь это видело еще семьдесят человек, но твоя подпись будет особенно ценна, потому что ты уже однажды пострадала от Сантаны. Судья обязательно должна принять это во внимание. И к тому же, подписав эту бумагу, ты ничего не теряешь.

– Но и не приобретаю, – ответила Иден. Тиммонс беспечно махнул рукой.

– Да это же полная ерунда. Только такой упрямец, как Круз, может подозревать в этом подвох. Видишь, – он достал из‑за пазухи благоразумно припасенную с собой в подобных случаях бумагу и, развернув, показал ее Иден, – здесь уже стоят несколько подписей. Так что, ты отнюдь не топишь Сантану.

Поскольку Иден задумчиво молчала, окружной прокурор услужливо подсунул ей ручку.

– Подпиши, и дело будет закончено. Таким образом ты просто окажешь мне услугу, вот и все.

Они подошли к стойке бара, и Тиммонс положил бумагу вместе с ручкой перед Иден. Она некоторое время колебалась, а затем, махнув рукой, сказала:

– Ну ладно, похоже, мне от тебя сегодня не удастся отвязаться.

Она поставила свою подпись под заявлением и, стараясь поскорее позабыть о сделанном, отодвинула бумагу в сторону.

– Ты совершенно бесчувственный человек, Кейт, – укоризненно покачав головой, сказала она.

Тиммонс начал кривляться, что говорило о значительном росте его жизненного тонуса в результате выполнения намеченной цели.

– Я просто выполняю свой долг.

Она усмехнулась.

– Да, с большим рвением.

– Между прочим, я окружной прокурор, – театрально выпятив грудь, заявил он. – У меня есть некоторые служебные обязанности. Мне дорога Сантана, но от меня ждут справедливости, и если не я, то кто‑нибудь другой установит ее.

Иден внимательно посмотрела на него.

– Так значит, для тебя уже не существует сторон, ты вне схватки?

Окружной прокурор продемонстрировал показной смех.

– Я и не ждал от тебя понимания. Твои симпатии отданы Кастильо, и это правильно, он пострадает больше всех, – ехидно заявил он. – Но, видно, ничего не поделаешь, такова его судьба.

Иден не скрывала своего презрения по отношению к Тиммонсу.

– Да, я вижу, что тебя это очень радует, – с холодной вежливостью сказала она. Интересно, какая кошка между вами пробежала? Что тебе сделал Кастильо? Почему ты его так не любишь?

Тиммонс уселся на стул возле стойки бара и, задумчиво пожевав губами, произнес:

– Ну, не всем же его любить. По–моему, в этом городе Кастильо пользуется каким‑то фанатическим обожанием, и мне, честно говоря, это совсем не понятно. Я, конечно, понимаю, что он мужчина в самом расцвете сил, что у него есть своеобразная привлекательность, нечто экзотическое, что всегда интересовало дам, скучающих от излишнего количества денег. Но ведь это же еще не все. Иден, как по–твоему, неужели Круз идеален?

Не дожидаясь ее ответа, он сам сказал:

– Нет, у него есть недостатки, и пришло время для того, чтобы их выявить и преподнести всему свету. Люди вокруг должны знать, что Круз Кастильо – человек из плоти и крови, а не ходульный голливудский образ, который так успешно тиражируется в последнее время и, надо признать честно, приносит немало прибыли продюсерам. Мне надоело видеть это слепое поклонение.

В его голосе было столько неприкрытой злобы и ненависти, что Иден почувствовала, как, не смотря на жаркий день, по ее коже пробежали мурашки, как от озноба.

– Кейт, – тихо сказала она, – ты так и не ответил на мой вопрос. Что тебе сделал Круз Кастильо?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю