412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Генри Крейн » "Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) » Текст книги (страница 300)
"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ)
  • Текст добавлен: 18 июля 2025, 02:19

Текст книги ""Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ)"


Автор книги: Генри Крейн


Соавторы: Александра Полстон
сообщить о нарушении

Текущая страница: 300 (всего у книги 332 страниц)

– Так значит, Брайан умер не своей смертью… Его убили…

Кортни полным сочувствия взглядом посмотрела на своего возлюбленного.

– Может быть, все не так плохо? – безнадежно прошептала она. – Элис, ты уверена в этом? Ты можешь нам что‑нибудь рассказать?

Заламывая руки, та кивнула головой.

– Элис… – потрясенно произнес Перл. – Элис, я хочу знать, почему его убили, и кто это сделал? Я вижу, что тебе тяжело. Давай присядем на диван.

– Может быть, она не понимает, что говорит? – спросила Кортни. – Все‑таки это слишком серьезная вещь, а у нее еще не все нормально с психикой.

– Нет, – сказал Перл, усаживаясь на диван рядом с Элис. – Она все прекрасно понимает. Она в полном порядке после того, как мы ее забрали из больницы. Я верю ей. И я вижу по глазам, что эта девочка никогда не лжет.

Перл наклонился и проникновенно заглянул в глаза Элис.

– Золотко, я знаю, что ты мало говоришь, но всегда говоришь только правду. Ты несколько раз пыталась рассказать об этом в больнице и теперь упоминаешь снова. Послушай меня, посмотри мне в глаза…

Элис посмотрела на него больным взглядом.

– Ты знаешь, как я любил своего брата. Ты – моя последняя надежда. Пожалуйста, не лишай меня ее. Расскажи мне о том, кто убил Брайана. Когда и где это случилось? Ты же видишь, как мне это необходимо…

Она не выдержала и снова расплакалась, закрыв лицо кулаками.

– Да отстань ты от нее! – раздраженно крикнул Уитни. – Разве ты не видишь, что она больна? Ей требуется медицинская помощь! Не надо давить на нее! Я все‑таки отвезу ее в больницу!

Перл вдруг вскочил и, едва сдерживая слезы, произнес:

– Пол, ты так и не услышал меня. Я не знаю, что там у тебя вместо сердца, но ты словно не хочешь понять меня. Не надо закрываться служебным долгом словно щитом. Ты можешь сейчас помочь мне, но не хочешь делать этого. Ты же слышал то, что я сказал тебе. Я могу еще раз повторить. Доктор Роулингс ей не поможет, он уничтожит ее. Он губит людей в своей клинике, и ты ее к нему не отвезешь…

С непонятным упрямством Уитни повторял:

– Я – полицейский и должен выполнять свой долг. Перл, отойди. Мне нужно отвезти ее в больницу, и я сделаю это, чего бы мне это не стоило! – Уитни махнул рукой в сторону Элис. – И вообще, посмотри на нее! Ты только посмотри, что с ней происходит! Ты видишь? Хорошо еще, что она не потеряла сознание, но я думаю, что этого недолго ждать, если она останется рядом с тобой.

Элис с отрешенным видом покачивалась из стороны в сторону на скрипучем диване. Сейчас у нее был такой вид, словно ей только что пришлось опять пережить смерть Брайана.

Уитни подошел к ней и, наклонившись, осторожно взял за руку.

– Элис, пойдем. Нам пора. Нам нужно возвращаться в больницу. Там тебе окажут помощь, и ты снова будешь чувствовать нормально.

Она резко отшатнулась и, бросив на полицейского полный ужаса взгляд, пронзительно закричала:

– Нет!.. Никогда!..

Кортни метнулась к ней и, обняв за плечи, принялась успокаивать.

– Пойдем, – снова повторил Уитни. – Все будет в порядке…

– Откуда ты знаешь?!! – в ярости закричал Перл. Уитни отмахнулся от него.

– Я стараюсь сделать как лучше для нее. Перл в отчаянии всплеснул руками.

– Ты не знаешь, как для нее лучше! Да ты и не можешь знать! Ты не был в этой больнице и не знаешь, что такое электрошоковая терапия! А я чуть было не познакомился с этим… И до сих пор благодарен Элис за то, что она помогла мне избежать этого кошмара. Если же ты так настаиваешь на том, чтобы отправить ее в больницу, то дай мне хотя бы последнюю возможность узнать о том, что случилось с братом. Пока Элис еще не в больнице.

Перл метнулся к девушке и, присев на диван, возбужденно воскликнул:

– Элис, давай поговорим. Расскажи мне, как убили моего брата? Кто его убил?

Девушка в ужасе отшатнулась и, закрыв лицо руками, уткнулась головой в подушку.

– Перл, прошу тебя не надо! – взмолилась Кортни. – Ты же видишь – это доставляет ей боль!

Он сидел, обхватив голову руками.

– Ну, хорошо… – в изнеможении произнес Перл. – Я, наверное, переборщил… Извини, Элис…

Поднявшись с дивана, он, пошатываясь, поплелся к окну.

– Наверное, я схожу с ума…

Пол Уитни осторожно подошел к Элис и, взяв ее под руку, поднял с дивана.

– Давай отправимся в больницу, – тихо произнес он. – Тебе там помогут.

– Нет! – закричала она и стала отбиваться от него кулаками. – Нет, отпусти меня!..

С торжествующей улыбкой Лили Лайт обратилась к репортерам, удовлетворившимся объяснениями Брика Уоллеса:

– Итак, господа, думаю, ни у кого не осталось сомнений по поводу того, что наши сторонники побеждают, – заявила она.

Мейсон с радостной улыбкой добавил:

– Если к нам присоединится какое‑то число избирателей, то никто из игроков не сможет войти сюда и выйти отсюда. Полагаю, что таким образом будет положен конец деятельности этого самого крупного игорного заведения Санта–Барбары. Вы сами понимаете, что это будет означать крупнейший удар, нанесенный по империи порока в нашем Штате.

– Мы будем продолжать наступления на казино до тех пор, пока оно не будет закрыто! – завершила эту победную реляцию Лили Лайт.

– Вас вышвырнут отсюда! Я об этом позабочусь! – раздался громоподобный голос СиСи Кэпвелла.

Изумленные взоры участников импровизированной пресс–конференции тут же обратились в сторону владельца казино, главе самого могущественного семейства в Санта–Барбаре.

Окинув собравшихся надменным взглядом, СиСи заявил:

– Убирайтесь с глаз моих!

На мгновение смутившись, Мейсон попытался спасти ситуацию:

– Отец, я очень доволен, что ты приехал посмотреть на наш триумф!

СиСи подошел к сыну и, играя желваками на скулах, холодно сказал:

– Успокойся, Мейсон. Мне совершенно не интересно слушать эту чушь. Забирай свою подругу и ее продажных змеенышей и убирайтесь отсюда! Это – моя частная собственность, и я не желаю видеть посторонних даже в километре от нее!.. Если вас не устраивают мои слова, можете жаловаться в Верховный Суд. Но, попробовав мне возразить, вы тут же окажетесь за бортом.

Набравшись храбрости, Лили Лайт заявила:

– Это законная демонстрация, мистер Кэпвелл. Мы получили разрешение в муниципалитете Вы не имеете права прибегать к силе.

СиСи снисходительно усмехнулся.

– Отлично! Хотите устраивать демонстрации демонстрируйте! Но только не здесь. Если вы будете мешать людям приезжать и уезжать, вас и ваших обманутых последователей я упрячу в тюрьму На это у меня будут вполне законные основания право частной собственности в этой стране еще никто не отменял.

Мейсон понял, что с отцом шутки плохи, и умиротворяюще поднял руки.

– Хорошо, мы уйдем. Но сначала мы ответим на несколько вопросов журналистов.

СиСи угрожающе покачал головой

– Нет, Мейсон. Ваше шоу длилось уже столько, что ему давно пора было закончиться. Убирайтесь отсюда, иначе я за себя не ручаюсь.

– Мистер Кэпвелл, – раздался откуда‑то из‑за спин журналистов голос Брика Уоллеса. – Подойдите ко мне на минутку.

Проталкиваясь между репортерами, СиСи в ярости закричал:

– С дороги!..

Брик выглядел очень возбужденным.

– Что случилось? – спросил СиСи.

– Лодки еще подходят, – объяснил он. – Количество сторонников этой фанатички продолжает увеличиваться.

СиСи тяжело вздохнул и махнул рукой.

– Да знаю, знаю. Если бы не полиция, я бы и сам сюда не добрался. Они уже повсюду на набережной и на воде.

Брик озабоченно потер подбородок.

– Что будем делать?

– Убери их отсюда, – решительно сказал СиСи. – Побросай за борт, если нужно. Они мне уже надоели. Особенно эта дамочка в белом одеянии и ее ангел–хранитель… Если я сам займусь этим, клянусь сгною их в тюрьме.

Воспрянув духом, Лили снова обратилась к журналистам:

– Вы не запугаете нас ни силой, ни законом! Иногда закон защищает неправое дело. Все мы знаем о несовершенстве правовой системы Соединенных Штатов, а потому, это не является препятствием в нашей деятельности.

Брик растолкал журналистов и, высоко вскинув руки, воскликнул:

– Все, пресс–конференция закончена! Господа, вы можете расходиться. Прошу всех на выход…

Лили посмотрела на него смиренным взглядом и с кроткой улыбкой произнесла:

– Я прощаю тебя, Брик. Ты не ведаешь, что творишь. Но это не вина твоя, а беда. Ты – лишь один из многих.

От такой наглости Брик едва не поперхнулся.

– Ну, хватит! Полиция, арестуйте ее за нарушение пределов частных владений!

Пока полицейские направлялись к Лили, она патетически взмахнула руками и, закатив глаза, воскликнула:

– Пусть все пределы будут Родиной тебе, твоим богам и истинам твоим!..

Брик усмехнулся.

– Это говорит Лили Лайт?

Она обвела присутствующих торжествующим взглядом.

– Нет, это говорит Шекспир! Я уверена, что если бы он был жив, то был бы среди нас!.. Он участвовал бы в этой демонстрации.

Брик натянуто рассмеялся.

– Ладно, уводите ее отсюда, – распорядился он. – Уберите ее немедленно.

Когда двое мускулистых парней в полицейской униформе направились к Лили, чтобы утащить ее с буровой платформы, служившей основанием для казино, она двумя руками ухватилась за тонкую ажурную колонну и закричала:

– Я не уйду отсюда! Вы не можете меня вывести! Не трогайте меня! Я не уйду, пока не закончу свое дело!..

Объективы телекамер и фотоаппаратов немедленно обратились на это место. Вспышки фотоаппаратов свидетельствовали о том, что завтра снимки, рассказывающие о мужественной борьбе Лили Лайт со всепожирающей алчностью СиСи Кэпвелла, обойдут все газеты Южной Калифорнии. Возможно, они появятся и в прессе масштабом покрупнее.

Полицейские довольно вежливо упрашивали мисс Лайт расстаться с колонной. Однако, словесные методы воздействия влияния не возымели.

Брик недовольно поморщился.

– Ну уводите же ее отсюда побыстрее скомандовал он.

Полицейские стали оттаскивать Лили Лайт в сторону теперь уже без особых церемоний, ухватив ее за руки.

– Вы видите, как с нами обращаются? – возмущенно закричала она, поворачиваясь к журналистам.

Те тут же поспешили запечатлеть столь важный исторический момент для потомков.

Словно хороший шоумен, Лили Лайт умело работала на камеры она занимала столь выразительные и эффектные позы, что знатоки подобных мероприятий присутствовавшие на этой пресс–конференции, понимающе переглядывались и поднимали вверх большие пальцы рук.

Лили действительно работала очень профессионально.

После такого шумного скандала, казино, наверняка, получило бы в городе дурную репутацию. Но сейчас даже не это было главным теперь Лили могла быть уверена, что она завоюет в свои ряды огромное количество поклонников. Такая принципиальная и экзальтированная борьба с алчностью не могла не привлечь всеобщего внимания. А поскольку большинство людей верит тому, что написано в газетах, Лили могла рассчитывать на привлечение в свои ряды новых рекрутов.

– Я призываю всех наших сторонников приехать сюда и помочь закрыть это казино! воскликнула она, неотрывно глядя в телекамеры. Совместными усилиями мы добьемся нашей цели!

Мейсон, который присутствовал при этом пока в качестве молчаливого наблюдателя счел за благоразумное не задерживаться в казино.

– Лили нам пора ехать, – сказал он, наклоняясь к ней.

Но она не обратила на его слова никакого внимания. Пока полицейские пытались оттащить ее в сторону, она кричала:

– Я не боюсь боли и унижений, если мой призыв доходит до людей, до всех, кто хочет жить в городе, свободном от пороков!

После еще одного решительного жеста Брика Уоллеса, полицейские, наконец, применили силу. Они потащили Лили Лайт к выходу, сопровождаемые вспышками фотоаппаратов.

Закатив глаза, словно мученица, Лили Лайт выкрикивала одну фразу за другой:

– Несите мой призыв! Я не боюсь! Несите мой призыв людям!

– Не волнуйся, Лили! – крикнул Мейсон. – Тебя не долго продержат в тюрьме, я позабочусь об этом. Твои сторонники помогут тебе.

Она на ходу обернулась.

– Я вернусь, Брик! Я вернусь, мистер Кэпвелл! Ни вы, ни ваши деньги не остановят меня! И тогда вы поймете, что значит сила людской веры и солидарность! Я не позволю вам безнаказанно глумиться над чувствами людей!

– Держись, Лили! – снова крикнул Мейсон. – Помни, что мы с тобой!..

– Мы закроем это заведение навсегда, и никто меня не остановит!..

Полицейские, сопровождаемые шумной ватагой репортеров, утащили, наконец, Лили на берег

СиСи подошел к Мейсону, молчаливо провожавшему взглядом удалявшуюся по берегу процессию, во главе которой были двое полицейских, тащивших Лили Лайт Тяжело вздохнув, СиСи резким голосом произнес:

– Ты и раньше вносил раздоры в семью… Но сейчас превзошел сам себя!.. Это выходит за всякие допустимые рамки!

Сделав вид, что не обращает внимание на слова отца, Мейсон обратился к оставшимся в казино репортерам:

– Леди и джентльмены! Прошу препроводить меня в тюрьму. Это поможет вам дополнить картину происшествий сегодняшнего дня.

Те из репортеров, которым не достался жирный кусок пирога от Лили Лайт, с удовольствием уцепились за это предложение.

Взяв наизготовку свое оптическое оружие, они окружили Мейсона тесным кольцом.

– Но не забывай, отец, мы еще вернемся! – предостерегающе сказал Мейсон. – И это произойдет очень скоро…

СиСи усмехнулся.

– Никогда! – твердо заявил он.

Похоже, Мейсону понравилась роль пророка, потому что, закатив очи долу, он принялся вещать:

– Скоро сюда никто не поедет играть. Те, кто толпами валил сюда обогащаться, такими же толпами повалят обратно. Но на сей раз они обратятся не к вместилищам порока, не к сосудам греха, они пойдут на собрания Лили Лайт и повернутся душой к свету. Те, кто не понимает этого, скоро окажутся в меньшинстве. Остальным же откроется истина. Никто не сможет остановить их! Правда непобедима!

СиСи выразительно посмотрел на сына.

– До свидания, Мейсон, – с подчеркнутой любезностью сказал он. – Здесь не молитвенный дом. Ты можешь отправляться восвояси.

Высоко подняв голову, Мейсон в сопровождении нескольких человек с фотокамерами проследовал к выходу. Когда сотрудники службы безопасности казино очистили вестибюль от последних назойливых посетителей, Брик подошел к СиСи и сочувственно произнес:

– Да, нам будет нелегко. Но Мейсон…

Ченнинг–старший пожал плечами.

– Может быть, я уронил его в детстве?.. – задумчиво произнес он. – Или нянька недодала ему молока?..

Брик задумчиво потер подбородок.

– Я думаю, что он все‑таки вернется.

СиСи хмыкнул.

– Да. Но мы приготовимся к его приходу. Никому еще не удавалось унизить меня дважды, – нахмурив брови, сказал он. – И я не намерен прощать это Мейсону только потому, что он – мой сын…

– Проходите, пожалуйста… Заходите…

Мейсон распахнул дверь в собственный дом, впуская в холл группу граждан, по всему виду которых можно было с очевидной уверенностью определить, что это – пишущая братия. Они нетерпеливо толкались в дверях, пытаясь поскорее других ознакомиться с внутренним убранством и интерьером дома Кэпвеллов.

Разумеется, как водится в подобных случаях, тут же защелками затворы фотоаппаратов, и яркие отсветы вспышек осветили стены.

Шумно галдя и обмениваясь друг с другом впечатлениями, они заполнили весь холл.

Гостеприимный хозяин – то есть Мейсон – стоял посреди холла, ожидая, пока соберутся все.

Наконец, дверь дома закрылась. Последней в холл вошла Лили Лайт.

– Давайте посмотрим, как живут владельцы казино! – торжественно объявила она. – Это – дом мистера СиСи Кэпвелла. Но я также хочу публично поблагодарить полицию Санта–Барбары за то, что со мной были очень обходительны. У меня нет к ним никаких претензий.

– Расскажите, что с вами произошло? – спросил кто‑то из журналистов. – Ведь еще час назад вы были арестованы…

Мейсон радостно улыбнулся.

– Мисс Лайт освобождена под залог, – объяснил он. – Детали я сообщу вам позже. Думаю, что вы с уважением относитесь к ее подвижничеству. Поэтому, даже понимая все ваше нетерпение, я вынужден просить вас о том, чтобы перенести все ваши вопросы на более позднее время. Мисс Лайт нуждается в отдыхе.

– Да, славный был денек!.. – с такой же радостью подхватила она. – Я очень проголодалась.

Разумеется, оставленные на голодном пайке журналисты не могли пропустить возможность поинтересоваться гастрономическими подробностями жизни Лили Лайт.

– Скажите, вы будете обедать здесь? – поинтересовался кто‑то из них.

Она сделала невинное лицо.

– А почему бы и нет?

Журналисты на мгновение оцепенели от столь неожиданного заявления, а затем кто‑то из них едва слышно выдавил из себя:

– Вы хотите сказать, что воспользуетесь гостеприимством мистера СиСи Кэпвелла?

Лили спокойно выдержала недоуменные взгляды.

– Я не вижу никаких препятствий к этому, – смело сказала она. – Это даст мне возможность повлиять на мистера Кэпвелла – подергать льва за гриву в его же логове.

Поскольку журналисты по–прежнему недоуменно переглядывались между собой, Мейсон решил взять инициативу на себя.

– Господа, я приглашаю вас всех в дом моего отца. Ужином накормят каждого, кто напишет об этой истории. Думаю, что это весьма выгодное для вас предложение. – Один из репортеров скептически усмехнулся. – А будет ли о чем писать? Ну, не запугали вас арестом, а дальше‑то что?..

Лучезарная улыбка сползла с лица Лили Лайт, сделав ее еще больше похожей на Джину Кэпвелл.

– Вы меня не знаете, – довольно заносчиво сказала она. – Силой меня не запугать. Одно проигранное сражение – это еще не проигранная война. Приезжайте в казино к девяти вечера и сами увидите. Все события еще впереди.

– А что будет возле казино в девять часов вечера? – последовал незамедлительный вопрос.

– Это будет самая грандиозная манифестация моих сторонников! – с гордостью ответила Лили. – Я буду вести их за собой.

Хейли лежала на диване в своей комнате, когда дверь скрипнула, и на пороге показалась Джейн Уилсон.

– А что, твоя смена уже закончилась? – спросила Хейли, захлопывая книжку, которую она читала.

В ответ Джейн устало махнула рукой.

– Сегодня я просила выходной. Честно говоря, нет никакого настроения работать…

Хейли удивленно посмотрела на подругу.

– Но ведь ты совсем недавно отдыхала?

– Ну и что? – та в ответ пожала плечами. – Это еще ничего не значит. После того, как человек переживает такой эмоциональный стресс, ему требуется долгое время, чтобы прийти в себя.

– Извини, – сказала Хейли. – Я ведь уже попросила у тебя прощения…

– Да ладно… – Джейн махнула рукой. – Мне не привыкать. За те годы, которые мне пришлось провести с моей драгоценной мамочкой, я и не к такому привыкла.

– А где ты родилась?

Сбросив с себя джинсовую куртку, Джейн уселась на диван и, блаженно закрыв глаза, вытянула ноги.

– Как здорово! – сказала она. – После ходьбы на шпильках у меня вечно горят пятки. Что ты спрашивала?

– Где ты родилась? – повторила Хейли. – У тебя не калифорнийский акцент, как мне кажется.

Джейн улыбнулась.

– Да, хотя я тоже родилась на юге, в штате Джорджия.

– Ну, и как там в Джорджии?..

– Жарко, но хорошо, – не слишком определенно ответила Джейн.

– А чем занимался твой отец?

– Он бросил нас, когда я была еще совсем маленькой.

Хейли опустила глаза.

– Извини, я не хотела тебя обидеть.

Джейн пожала плечами.

– Да, ладно… Ничего страшного. Я его совсем не помню.

– Что, даже фотографий не осталось?

Джейн как‑то виновато улыбнулась.

– Нет, мама уничтожила все, что о нем напоминало кроме… меня.

Подруги улыбнулись, хотя шутка получилась довольно мрачной.

– Ас кем же вы жили? – спросила Хейли. – Ведь ты говоришь, что твоя мать всегда была в разъездах.

– С дядей Кенни, – ответила Джейн.

– А это кто? Брат твоей матери? – спросила Хейли.

– Нет, – ответила Джейн. – Это – ее друг, полковник военно–воздушных сил. Он приезжал к нам на выходные, а своей жене говорил, что его отправляют на маневры. Когда его часть куда‑нибудь переводили, мы ехали следом за ним. Сначала в Миссисипи, затем – в Техас и так далее…

– Нелегко тебе пришлось, – сочувственно посмотрев на подругу, сказала Хейли.

Джейн грустно улыбнулась.

– Он был добрый, – покупал мне игрушки и отправлял играть…

Хейли вздохнула.

– Да… Это, наверное, было не очень приятно…

Джейн отрицательно покачала головой.

– Нет. Не надо меня жалеть. Сейчас со мной все в порядке.

– А что, твоя мама больше не вышла замуж? – спросила Хейли.

– Нет. Ей никто и не предлагал. Во всяком случае, не дядя Кенни…

Хейли немного помолчала.

– А сейчас ты занимаешься тем, что изучаешь русский и латынь?

Джейн улыбнулась.

– Нет. Латынь я учила в старших классах. Я тогда много читала и стала фантазировать. Представляла себя то Элизабет из «Гордости и предрассудков», то Кариной, то Эммой… – она немного задумалась. – Наверное, я тогда и придумала Роксану. Я была выдумщицей.

– Ты часто видишься с матерью?

– Нет, – Джейн пожала плечами. – Кажется, она до сих пор ищет своего сказочного принца…

– А этот полковник? Что с ним случилось?

– С дядей Кенни?

– Да.

– Его перевели и он забыл нам сказать куда…

Джейн умолкла на сей раз надолго.

– Тебе пришлось многое пережить в жизни, – сказала, наконец, Хейли. – В этом мы с тобой похожи.

Джейн бросила на нее не слишком дружелюбный взгляд.

– Но только в этом…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю