412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Генри Крейн » "Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) » Текст книги (страница 241)
"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ)
  • Текст добавлен: 18 июля 2025, 02:19

Текст книги ""Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ)"


Автор книги: Генри Крейн


Соавторы: Александра Полстон
сообщить о нарушении

Текущая страница: 241 (всего у книги 332 страниц)

Сантана вытерла слезы.

– Нет, мама, я остаюсь в городе но…

Сантана не успела договорить. Со второго этажа сбежал Брэндон.

– Привет, Сантана! – крикнул он. – Я заметил из окна твою машину. Мы едем домой?

Сантана кисло улыбнулась.

– Нет, дорогой. Пока нет…

Мальчик недоуменно пожал плечами.

– А почему? Я хочу домой. Что, у Круза очень много работы?

Сантана погладила Брэндона по голове и прижала к себе.

– Да, боюсь, что он слишком занят. Ну, ладно, Брэндон, как ты провел день? Впрочем, можешь не отвечать, я все знаю. Ты был хорошим, послушным мальчиком и слушался Розу. Ты всегда ведешь себя хорошо у бабушки…

Брэндон лукаво улыбнулся.

– Не всегда.

Сантана отрицательно покачала головой.

– Нет, никогда не поверю. Если ты баловался и не слушал сегодня бабушку, то я посажу тебя в космический корабль и отправлю на луну. Именно там место для непослушных детей.

Брэндон замахал руками.

– Нет, нет, мамочка!.. Я не хочу на луну. Здесь лучше…

Они рассмеялись.

– Некоторые дети знают, кем они будут, когда вырастут. Круз всегда мечтал быть полицейским. Он хотел ловить преступников, чтобы остальные жили хорошо и спокойно. А я всегда мечтала иметь маленького послушного мальчугана…

Брэндон с какой‑то взрослой серьезностью сказал:

– Ну, вот, твоя мечта сбылась. У тебя есть я. Я же хорошо себя веду, правда?

Сантана еще крепче прижала его к себе.

– Да. И я счастлива. А теперь, Брэндон, обещай мне, что будешь слушаться Круза и бабушку Розу. Договорились?

Сантана поцеловала ничего не понимающего мальчика в лоб и быстро вышла из гостиной.

Спустя несколько секунд скрип двери возвестил о том, что Сантана ушла.

Брэндон повернулся к Розе.

– Бабушка, а почему она выглядит такой расстроенной?

Роза была не менее расстроенной, чем ее дочь, но она постаралась взять себя в руки.

– Ладно, Брэндон, у мамы очень много забот, а мы с тобой сейчас пойдем поужинаем. Хорошо?

Мальчик кивнул.

– Честно говоря, я уже проголодался. А что у нас сегодня будет на ужин?

– Я приготовила колбаски по–мексикански и банановый пирог, – сказала Роза. – Ты ведь любишь банановый пирог, я знаю.

Брэндон весело помахал рукой.

– Ура! Банановый пирог! Вперед! На кухню!

Мальчик быстро побежал по коридору, а Роза вытерла в уголках глаз слезы и медленно зашагала следом.

На город уже начал опускаться вечер, когда в розовом саду возле большого дома Кэпвеллов показались две фигуры.

Боязливо оглядываясь по сторонам, чтобы не быть замеченными, они пробирались к двери. Это были Кортни и Перл.

Они уже остановились совсем рядом с входной дверью, когда из дома выскочила Сантана и, быстро сбежав по лестнице, исчезла. Услышав шум, Перл и Кортни спрятались в густых кустах роз.

Спустя несколько мгновений, Кортни осторожно высунулась из укрытия и осмотрелась. Никого не было видно.

– Пойдем, – шепнула она притаившемуся рядом с ней Перлу. – Сантана уже ушла.

Девушка уверенно зашагала вперед, а Перл, прихрамывая, потащился за ней.

Кортни озабоченно оглянулась.

– Перл, мне не нравится, как ты идешь. Что с твоей ногой?

Несмотря на то, что лодыжка у него болела по–прежнему. Перл пытался выглядеть бодрым.

– Все в порядке, – беззаботно махнул он рукой. – До свадьбы заживет. Твоя забота, Кортни, исцелила меня от всех болезней. Ты можешь не беспокоиться. Кстати говоря, без твоей помощи я бы не узнал, что мне нужно разыскать бывшую жену Роулингса. Спасибо тебе за эту ценную информацию. Клянусь, я не останусь в долгу…

Кортни иронично улыбнулась.

– Я вижу, что ты уже горишь желанием разыскать ее.

Перл принялся оправдываться:

– Кортни, я не собираюсь отступать. Я слишком многим обязан своим друзьям: Келли, Элис и, наконец, своему брату Брайану…

Кортни доверительно погладила его по щеке.

– Перл, я ни капли не сомневалась в этом и, поэтому предприняла кое–какие самостоятельные шаги.

Он удивленно посмотрел на девушку.

– Что? Ты еще что‑то придумала?

Кортни рассмеялась.

– Да, я уже арендовала яхту.

Перл изумленно посмотрел на нее.

– Что?

– Да, да. Тебе придется пересечь границу, поэтому я арендовала яхту. Сегодня вечером она будет в гавани. Мы переедем в отель. Номер уже снят, а ночью воспользуемся катером СиСи и доберемся до яхты.

Перл ошеломленно смотрел на девушку.

– Честно говоря, мне даже трудно в это поверить. Ты просто изумительная женщина, Кортни. Я такого даже не ожидал.

Она широко улыбнулась.

– Да? По–моему, раньше ты считал по–другому. Ну, что ж, продолжай…

Перл погладил ее по щеке.

– Я очень ценю тебя. Забудь о своих сомнениях. Прости меня, иногда я бываю с тобой груб и резок.

Кортни смущенно опустила глаза.

– Не надо оправдываться. Я тоже бываю иногда слишком требовательна к тебе. И мне давно следовало бы понять, что тебе не до любовных свиданий. Тебя разыскивают и в любой момент могут поймать, поэтому ты так нервничаешь.

Перл расчувствовался.

– Моя душа поет при виде любимой! – торжественно произнес он. – Но эта песнь перейдет в божественный гимн, когда я разберусь со своими душевными сомнениями…

Она с нежностью погладила его по волосам.

– Это прогресс для человека, подарившего миру таких личностей, как Перл, Леонард Капник, Тэдди Рузвельт…

Перл комично наморщил лицо.

– Какой еще Тэдди? Я не изображал никакого Тэдди Рузвельта… Среди ролей, которые я исполнял, был только Франклин Делано Рузвельт…

Кортни рассмеялась.

– Какая разница?

Перл покачал головой.

– Ну, не скажи. Впрочем, меня сейчас волнует не это. Я думаю, понравлюсь ли я тебе без всех своих масок, в своем настоящем облике?

Кортни задумчиво покачала головой.

– Ну, ладно, Перл. Уже наступил вечер. Поздно. Я отвезу Оуэна и Келли в отель. Они будут ждать тебя в номере.

Перл утвердительно кивнул.

– Да. Но только сначала отвези Келли, а потом Оуэна.

– Хорошо.

Перл направился к лестнице.

– Ну, ладно, Кортни, я пошел. Пожелай мне удачи.

Девушка грустно улыбнулась.

– Желаю…

Уже стоя возле двери. Перл вдруг обернулся.

– Подожди, Кортни. Я забыл сделать самое главное.

Прихрамывая, он спустился по лестнице и нежно поцеловал ее в губы.

Кортни на мгновение прильнула к нему, затем решительно оттолкнула его.

– Нет, Перл, нам сейчас нельзя об этом думать… Мы вернемся к этому тогда, когда ты будешь свободен. По–настоящему свободен… И ничто не станет мешать нам.

Перл взмахнул рукой в прощальном жесте.

– Хорошо. Встретимся позже. Я пошел.

Припадая на больную ногу, он поднялся по лестнице и постучал в дверь.

Спустя несколько мгновений СиСи открыл дверь. Увидев стоящего перед собой Перла в больничной пижаме, поверх которой был надет пиджак, СиСи несколько секунд оцепенело смотрел на нежданного гостя, а потом гневно воскликнул:

– Так это ты!? Вот уж кого не ожидал увидеть! Немедленно говори, где моя дочь!..

Следом за СиСи в прихожую выскочила София.

– Кто это? Кто там пришел? – взволнованно воскликнула она.

Увидев Перла, София изумленно уставилась на него. Она еще не успела что‑нибудь сказать, как Перл успокаивающе поднял руку.

– Не надо ни о чем беспокоиться. С Келли все в порядке. Если вы хотите, можете пойти вместе со мной и убедиться во всем сами. Пойдемте.

Джина вошла в приемную окружного прокурора и удивленно осмотрелась. Здесь никого не было.

Секретарша, очевидно, уже ушла домой, потому что стул ее был аккуратно задвинут, а на столе не было ни единой бумаги.

– Эй, – воскликнула Джина. – Есть тут кто‑нибудь?

Недоуменно пожав плечами, она подошла к двери кабинета окружного прокурора и постучала.

– Кейт, ты на месте?

Вновь никакого ответа.

Джина осторожно повернула ручку и толкнула дверь от себя.

Как ни странно, кабинет оказался открыт. Очевидно, окружной прокурор вышел на несколько минут.

Джина сунула голову в дверной проем и, убедившись в том, что никого нет, вошла в комнату.

– Хм… Странно, – пробормотала она. – Куда же все подевались? В такое время они еще, вроде бы, должны быть на работе… Странный непорядок в службе окружного прокурора…

Джина подошла к столу Тиммонса и, взяв из письменного прибора листок бумаги и карандаш, торопливо написала записку: «Кейт, позвони мне сразу же, как только появишься. Это очень важно. Дело касается Келли».

Положив записку на стол, Джина уже было собралась уйти, но тут ее внимание привлек большой желтый конверт с надписью: «Строго конфиденциально. Окружному прокурору».

Разумеется, Джина не могла пройти мимо такой возможности завладеть ценной информацией.

Опасливо оглянувшись на дверь, она быстро схватила конверт и вытащила оттуда листок бумаги.

– Так. Почитаем, что тут пишут. Лабораторный анализ… – пробормотала она. – Средство запрещено для лечения аллергии… Высокая степень зависимости… Побочные эффекты, дрожь, учащенное дыхание, мания преследования… Средство вызывает… Так, так… Антигистаминная группа…

Джина дочитала документ до конца и, сложив его пополам, сунула назад в конверт. На мгновение задумавшись, она шагнула к двери.

– Так. Значит, Тиммонс все знает. Ну, что ж, посмотрим, как он собирается все это использовать, – тихо произнесла она, закрывая дверь кабинета прокурора. – Ладно, в любом случае я тоже знаю, что он знает. У меня будет возможность предпринять контрмеры.

Круз молча стоял у окна, наблюдая, как последние лучи солнца золотят воды залива.

В памяти его всплывало все, что было связано с Сантаной. Их короткие встречи во время учебы в школе, свадьба, болезни Брэндона, потом резкое охлаждение в их отношениях, семейные сцены, скандалы, постоянные ссоры, ее истерики и, наконец, измена.

Он долго не хотел признаться себе в том, что Сантана оказалась не той женщиной, о которой он мечтал. Она была слишком слаба и неуравновешенна.

Но, как ни странно, Круз был склонен не винить ее в этом, скорее, он чувствовал виноватым себя. Ведь это именно благодаря ему, она в последнее время испытывала глубокие душевные муки. Точнее, благодаря его не угасшим до сих пор чувствам к Иден Кэпвелл.

Правда, Крузу казалось, что он делает все, чтобы поскорее позабыть об Иден и жить обычной семейной жизнью. Но, наверное, это плохо у него получалось. Скорее всего, приступы ревности, которые демонстрировала Сантана, объяснялись его собственным поведением. Он не всегда замечал за собой это, но часто в разговорах сравнивал Иден и Сантану. И сравнения эти были не в пользу его супруги.

Круз действительно со слишком явным обожанием относился к Иден, и это не могло понравиться его жене. И вот теперь случилось такое…

Круз не знал, как ему поступать. Возможно, нужно было последовать совету Пола Уитни и отказаться от ведения этого дела. Но Круз не считал себя вправе остаться в стороне, когда его жена, как бы он к ней ни относился, попала в такие сложные обстоятельства. К тому же, он все еще не был уверен в том, что Сантана совершила наезд неумышленно.

В любом случае, он еще не решил, как ему поступить…

Дверь прихожей скрипнула, и в дом почти неслышно вошла Сантана. Не смея поднять глаза на мужа, она подошла к стенному шкафу и принялась перебирать вещи.

Круз молча стоял у окна, пристально глядя на нее. Наконец, Сантана не выдержала и повернулась к нему.

– Ну, что ты так смотришь на меня, Круз? Не пугайся, я никуда не уехала и не собираюсь уезжать.

Круз тяжело вздохнул.

– Где ты была?

Сантана криво улыбнулась.

– Я вернулась, разве это ничего не значит для тебя? Возможно, я совершила ошибку.

Круз отвернулся и с безразличным видом спросил:

– Ты решила все свои проблемы с Кейтом?

Она растерянно развела руками.

– Я не понимаю, о каких делах идет речь. По–моему, я… уже говорила, что между нами все кончено. И все было кончено еще в тот вечер. В тот злополучный вечер… С тех пор не поддерживаем никаких отношений.

Круз с сожалением посмотрел на супругу.

– Сантана, зачем ты говоришь так много? Я не уверен в том, что тебе нужно говорить столько лишнего. Ты встречалась с Кейтом после этого?

Сантана обиженно посмотрела на мужа.

– Да нет же. Как ты мог такое обо мне подумать?

Круз удрученно прикрыл глаза рукой.

– Зачем ты лжешь мне?

Она оскорбленно вскинула голову.

– Я не лгу. Я с ним даже не разговаривала.

Круз удивленно поднял брови.

– А, по–моему, я слышал, как ты сегодня звонила в его кабинет.

Сантана испуганно вздрогнула.

– Да, ты и об этом знаешь… – удрученно сказала она. – Ты все и всегда знаешь. Тебе всегда обо всем известно!.. Ничего нельзя скрыть…

Круз хмуро покачал головой.

– Это моя работа, Сантана. Я должен всегда обо всем знать.

Она села на диван, нервно теребя волосы.

– Круз, что меня ожидает? Что со мной случится? Сколько лет я проведу за решеткой? Ты можешь мне что‑нибудь сказать?

Он несколько мгновений помолчал.

– Я не знаю, Сантана. Все будет решать суд. Это будет зависеть уже не от меня.

Она нервно всхлипнула.

– Да, я так и думала.

Круз покачал головой.

– Пока еще рано говорить об этом. Все зависит от состава преступления.

– А что ты рассказал газетам? – глухо спросила она.

Круз с сочувствием посмотрел на жену.

– Ничего. Конечно, ничего.

Сантана с надеждой посмотрела на него.

– А ты говорил что‑нибудь Полу?

Он отрицательно покачал головой.

– Ничего.

– А кому ты успел рассказать об этом?

Круз печально улыбнулся.

– Сантана, ты так ничего и не поняла. Я никому не сообщил ни слова. Понимаешь? Ты просто пришла ко мне, и я это ценю, и это самое главное.

Она потрясение вскинула голову.

– Так ты молчал?

– Ну, конечно, – доверительно сказал он. – Я молчал и буду молчать. Но только при одном условии: ты расскажешь мне всю правду.

Сантана растерянно улыбнулась и вытерла слезы.

– Круз, мне казалось, что ты мой враг. Я не доверяла тебе и боялась даже слово сказать. Я думала, что ты первый наденешь на меня наручники.

Он с укоризной посмотрел на нее.

– Как ты могла такое подумать? Ведь мы знакомы с детства и оказалось, что ты совсем не знаешь меня, совершенно не знаешь. Какой‑то странный парадокс, правда?

Сантана униженно умолкла.

– Ладно, – сказал Круз. – Попробуй восстановить в памяти события того вечера. Но, я прошу, чтобы ты до мельчайших подробностей припомнила все. Что ты говорила? Что делала? Где была? С кем виделась?

Сантана вдруг вскочила с дивана.

– У меня такое ощущение, что тебе уже известны все ответы на эти вопросы. Твой тон не оставляет в этом никаких сомнений. Злой умысел определяет разницу между несчастным случаем и попыткой убийства, и тебе прекрасно известно мое отношение к Иден. Неужели твои симпатии останутся на моей стороне? Неужели ты все еще считаешь меня своей женой? Я сомневаюсь в этом. Но мне известно лишь одно. Разговаривать с тобой на эти темы я буду только в присутствии своего адвоката. Я так решила.

Ее нервный срыв был совершенно необъясним для Круза. Он помрачнел и отвернулся.

Звонок в дверь заставил его на мгновение отвлечься от тягостных раздумий. Круз отправился в прихожую.

На пороге, переминаясь с ноги на ногу, стоял знакомый ему полицейский, сержант Стюарт Гордон. В руке он держал какую‑то бумагу.

– В чем дело, Стью? – хмуро спросил Кастильо.

Полицейский снял фуражку и вытер рукавом рубашки пот со лба, словно ему пришлось только что бежать через весь город.

– Извините, инспектор, – смущенно сказал он, – служба окружного прокурора прислала нам ордер на арест вашей жены.

Услышав голос полицейского, Сантана обмерла. Круз непонимающе посмотрел на Гордона.

– А при чем здесь служба окружного прокурора? И почему такая спешка?

Стюарт пожал плечами.

– Вы же знаете, инспектор, в нашей работе нет перерывов на обед и на сон. Окружной прокурор имеет полное право выписывать ордера на арест.

– Но он должен был связаться со следователем, который ведет это дело.

Гордон тяжело вздохнул.

– Вы же знаете, инспектор, я не распоряжаюсь. У меня на руках есть ордер, мне нужно выполнить свой служебный долг. Конечно, мне очень жаль, но здесь ничего не поделаешь.

Кастильо отступил в сторону.

– Входи.

ГЛАВА 18

Келли скрывается в гостинице. Встреча с родителями. Окружной прокурор застает Джину в своем кабинете. Джулия Уэйнрайт собирается выступить адвокатом Сантаны Кастильо. СиСи пытается вернуть дочь в больницу доктора Роулингса. Шпион среди беглецов.

Кортни открыла своим ключом дверь квартиры Перла и вошла в прихожую.

– Келли, – позвала она.

В квартире стояла тишина.

– Келли, – еще раз крикнула девушка, – не бойся, это я, Кортни.

Наконец из маленькой комнаты рядом с кухней донесся голос Келли:

– Мы здесь. Кортни, помоги нам, по–моему, здесь защелкнулся замок.

Кортни немного поколдовала над дверным замком и спустя несколько мгновений распахнула дверь.

– Ну, слава богу, – облегченно вздохнула она, – а то я уж думала, что здесь снова был доктор Роулингс и отвез вас назад в больницу.

Келли улыбнулась.

– Нет, мы сидели тихо, как мышки. Есть какие‑нибудь новости?

Кортни пожала плечами.

– В общем, пока все складывается нормально. Келли, ты сейчас поедешь со мной, а Оуэн пока останется здесь.

Оуэн напуганно посмотрел на Кортни.

– А как же я?

Девушка поспешила успокоить его.

– Оуэн, я скоро приеду за тобой. Тебе не придется долго оставаться одному.

Келли нерешительно посмотрела на Оуэна.

– Ты сможешь подождать меня здесь?

Тот водил головой из стороны в сторону, боязливо глядя то на одну девушку, то на другую.

– Ничего, я попробую. Я уже привык находиться в больнице один. Однако, здесь совсем другое дело. Если меня здесь обнаружат, я не знаю, что со мной будет.

Келли посмотрела на Кортни.

– Послушай, а нельзя ли нам поехать вместе? Ты представляешь, каково ему здесь будет оставаться в одиночестве?

Кортни отрицательно покачала головой.

– Так решил Перл. Я думаю, что мы должны довериться ему.

Келли опустила голову.

– Ну, хорошо, – едва слышно сказала она, – мы уходим прямо сейчас?

Кортни направилась к двери.

– Да, пошли.

Кортни остановила машину возле небольшой гостиницы в центре города.

– Здесь не слишком много народу, – объяснила она, – не то, что в отеле «Кэпвелл», здесь вас никто не увидит.

Они прошли через небольшой холл и поднялись на второй этаж. Кортни достала из сумочки ключ и открыла дверь. Это был не слишком просторный, но чистый и хорошо обставленный мебелью номер. Келли с любопытством осмотрелась.

– А я думала, что Перл будет ждать нас здесь, – сказала она.

Кортни неопределенно махнула рукой.

– Он скоро должен прийти. Пока что тебе придется побыть одной. Только никому не открывай дверь. У Перла есть свой ключ и у меня тоже.

Келли с озабоченным видом прошлась по комнате.

– Все‑таки меня беспокоит то, что мы оставили Оуэна одного. На этой квартире небезопасно находиться. В любой момент снова может появиться Роулингс.

Кортни пожала плечами.

– Я думаю, что Перлу виднее. Он так задумал. Похоже, он надеется, что Роулингс больше не вернется в его квартиру. Оуэн приедет позже.

В разговоре возникла неловкая пауза, прервать которую осмелилась Келли.

– Ты сердишься на меня, Кортни? Мы двоюродные сестры, но я чувствую твою неприязнь, – смущенно сказала она.

Кортни наигранно улыбнулась.

– Нет, я не сержусь.

Но Келли убежденно кивнула.

– Сердишься, я вижу.

– Келли, понимаешь, – она некоторое время молчала. – Ну, в общем, да, я очень расстроена из‑за того, что сейчас для Перла на первом месте ты, а не я. Мне очень жаль, что так получается, но я ничего не могу с собой поделать.

Келли отвернулась.

– Это не так, Кортни, это всего лишь видимость, – нерешительно сказала она. – Да, действительно, сейчас мы много времени проводим вместе, но это не значит, что Перл совсем позабыл о тебе. Он помнит и любит тебя. Впрочем, зачем я это тебе объясняю.

Кортни неопределенно пожала плечами.

– Может, ты и права, а, может быть…

Губы ее задрожали, и чтобы не разрыдаться, она поспешно покинула номер. Келли осталась одна. Несколько минут она задумчиво стояла у завешенного жалюзи окна, разглядывая вечернюю улицу и огни проносившихся мимо автомобилей. Затем, словно что‑то вспомнив, Келли направилась к столику, на котором стоял телефон. Набрав номер, она приложила трубку к уху и стала ждать. Скорее всего, дома никого не было, потому что телефон долго не отвечал. Когда Келли собиралась уже положить трубку назад на рычаг телефонного аппарата, она услышала голос Розы Андрэйт, их служанки:

– Дом Кэпвеллов.

Келли уже открыла рот, чтобы что‑то сказать, однако затем бросила трубку, словно обжегшись. Почувствовав странное волнение, Келли тяжело опустилась на диван. Сердце ее ходило ходуном, руки дрожали. Она несколько мгновений пыталась прийти в себя, но еще одно событие заставило ее вскочить с дивана и спрятаться за шкафом. Сначала раздался тихий стук в дверь, а затем Келли услышала звук поворачиваемого в замке ключа. Когда спустя несколько секунд она услышала скрип открывающейся двери и звуки шагов, Келли отважилась выглянуть из своего убежища. Издав глубокий вздох облегчения, она вышла из‑за шкафа.

– Мама, папа! – воскликнула Келли.

Перл привел в номер СиСи и Софию. Келли бросилась на шею матери, осыпая ее поцелуями.

– Как я рада тебя видеть, мама, я ужасно соскучилась. Какие вы молодцы, что пришли.

София прижала ее к себе, поглаживая ее по голове, словно маленького ребенка.

– Келли, наконец‑то нам удалось увидеться.

Затем Келли бросилась на шею отцу.

– Папа, ты совсем не изменился. По–моему, даже седины в волосах у тебя стало меньше.

СиСи нежно поцеловал ее в лоб.

– Мы ужасно волновались, дорогая, ведь целые сутки никто не знал, где вы находитесь. От тебя не было ни единой весточки.

Она виновато потупилась.

– Простите, я хотела позвонить вам и все рассказать, но боялась. Я даже сейчас набирала ваш номер, но когда ответила Роза, мне стало страшно, и я бросила трубку. Простите еще раз.

СиСи ласково потрепал ее по голове.

– Ну, ничего, хотя нам изрядно пришлось понервничать.

Келли улыбнулась.

– Но ведь мы увиделись. Это Перл привел вас сюда?

При упоминании этого имени СиСи едва заметно поморщился.

– Да, он пришел в наш дом.

Келли с благодарностью взглянула на своего спутника.

– Спасибо тебе, Перл.

Тот удовлетворенно улыбнулся.

– Не за что.

СиСи подозрительно посмотрел на него.

– Келли, объясни мне, а при чем здесь он? Это он заставил тебя сбежать из больницы?

Она широко улыбнулась.

– Нет, я сама решила это сделать. А Перл подкрепил меня в этом намерении. Папа, ты не представляешь, как мне тяжело там было. Там больных не лечат, а убивают. Я больше не могла там находиться, папа.

СиСи с сомнением покачал головой.

– Мне трудно сказать, дочка, может быть, ты и права. Но мне действительно не нравится то, что ты сбежала. По–моему, можно было сделать как‑то по другому.

София, которая с нежностью смотрела на Келли, не выдержала и вновь заключила ее в свои объятия.

– Подумать только, наша дочь вернулась, – со слезами на глазах сказала она. – Келли, как я по тебе соскучилась. Ты даже не представляешь, мы с отцом все время думали о тебе и очень беспокоились. Я даже не знаю, что сказать. Перл, я очень благодарна тебе.

Он молча улыбнулся. СиСи рассудительно взмахнул рукой.

– Ну, ничего. Слава богу, что кошмар уже закончился.

Он взял Келли за руку и стал гладить ее ладонь.

– Да, папа, ты прав, кошмар закончился, – сказала Келли, – то есть, нет, мы еще не можем сказать, что все позади. Но мне уже лучше, и Перл мне очень помог в больнице, в отличие от доктора Роулингса. Хотя я пока не уверена, что смогу дать показания в суде.

СиСи нахмурился.

– Мы вылечим тебя.

Но Келли решительно помотала головой.

– Нет, я больше не вернусь в больницу. Об этом не может быть и речи. Я не для того оттуда сбежала.

София встревоженно воскликнула:

– Нет, нет, мы не собираемся возвращать тебя в клинику доктора Роулингса, мы подыщем тебе другое лечебное заведение.

Келли снова упрямо мотнула головой.

– Нет, нет, мама, ты не понимаешь, о чем я говорю. Я вообще больше не вернусь ни в какую больницу. Еще неизвестно, как они отнесутся к тому, что я отказывалась от лечения. Все врачи одинаковые, я не понимаю, чем они руководствуются при вынесении диагноза. Я не знаю, как им объяснить, что убежав из этой больницы, я спасла жизнь себе и Перлу.

СиСи и София обменялись встревоженными взглядами.

– Ты серьезно не намерена больше возвращаться лечению? – настороженно спросил Ченнинг–старший.

– Да. Папа, послушай, я должна уехать отсюда. Нам пора прощаться, и не говорите никому, что видели меня.

СиСи ошалело хлопал глазами.

– Что?

Оставшись один в квартире Перла, Оуэн Мур долго бродил из угла в угол, не находя себе места. Затем он остановился возле столика, на котором был телефон, и дрожащей рукой поднял трубку. Набрав несколько цифр номера, он заикающимся голосом произнес:

– Линию десять, пожалуйста.

Судорожно прокашлявшись, он некоторое время ждал ответа, а потом, услышав в трубке знакомый голос, сказал:

– Алло, это Оуэн. Да, но сначала я хотел бы узнать – вы собираетесь сдержать свое обещание, доктор Роулингс?

Джина остановилась у двери кабинета окружного прокурора и задумчиво приложила палец к губам.

– Любопытно, что еще за документы лежат у него на столе, – пробормотала она. – Пожалуй, надо вернуться.

Это было ошибкой с ее стороны. Когда она снова наклонилась над столом, ковыряясь в стопках бумаг, в кабинете появился Кейт Тиммонс. Джина была так увлечена своим делом, что даже не услышала позади себя тихих шагов. В следующее мгновение Тиммонс схватил ее сзади и зажал рукой рот. Она попыталась завизжать, но изо рта ее вырывался лишь сдавленный хрип.

Круз на мгновение задумался.

– Послушай, Стью, – обратился он к офицеру, – у нас есть пару минут времени?

Тот пожал плечами.

– В общем, да. А что?

Круз выразительно посмотрел на Сантану.

– Я хотел бы переговорить с женой.

Гордон понимающе кивнул головой.

– Хорошо, я подожду возле машины.

Круз с благодарностью произнес:

– Спасибо, это не займет много времени.

Когда офицер вышел за порог, Кастильо закрыл за ним дверь. Сантана металась по гостиной, не находя себе места. Круз сумрачно покачал головой.

– Ну, вот и все. Я не ожидал, что это произойдет так быстро.

Она метнула на него испуганный взгляд.

– Ты думаешь, что я специально совершила этот наезд на Иден?

Круз сокрушенно покачал головой.

– Я уже ничего не думаю. Просто мне казалось, что Пол будет помалкивать, однако вышло все не так, как я ожидал. К сожалению, обстоятельства складываются против нас, и я ничего не могу поделать.

Она с горечью воскликнула:

– Да, Пол оказался не таким, как ты думал. Ты слишком часто принимаешь желаемое за действительное, Круз. А на самом деле все не так.

Он расстроенно махнул рукой.

– Ты же мне ничего не объяснила, Сантана. Я вообще не понимаю, какого черта вы оказались на шоссе в такое неподходящее время.

Она в истерике закричала:

– Ты даже не знаешь, что произошло на самом деле, но все равно думаешь, что я сделала это нарочно! Ты подозреваешь меня в том, что я сбила Иден преднамеренно. Что я подстерегла ее на этом шоссе и наехала машиной. Откуда же у тебя такая уверенность в этом, если ты еще не слышал, что думаю об этом я?

Круз вспылил.

– Неважно вообще, что я сейчас думаю. Объясни же мне, что случилось. Я хочу узнать об этом хотя бы сейчас, пока у нас есть немного времени. Если ты мне ничего не расскажешь, я уже вряд ли смогу помочь тебе. Для этого я должен знать правду, всю правду! – выкрикнул он на одном дыхании.

Сантана сглотнула слезы.

– Ты все равно не поверишь мне. Все бесполезно. Что бы я ни говорила, ты принимаешь это лишь за мое желание выгородить себя.

Он решительно взмахнул рукой.

– Это твоя обычная отговорка.

Сантана молча отвернулась. Плечи ее вздрагивали от сотрясавших ее рыданий. Круз подождал, пока она немного успокоится, и произнес:

– Сантана, я читал все отчеты с места происшествия, показания Иден и свидетелей. В отчетах дорожном полиции с места происшествия указывается, что после того, как был совершен наезд, машина остановилась, и водитель выходил из машины. Я не знаю, может, ты и не заметила Иден. Сантана, я не смогу тебе помочь до тех пор, пока не узнаю всей правды, пойми это.

Размазывая по щекам слезы, она повернулась к мужу.

– Я не нуждаюсь в твоем покровительстве! – истерично выкрикнула Сантана. – Все равно ты не веришь ни одному моему слову. Для тебя важно все: показания каких‑то свидетелей, отчеты с места происшествия, заключения экспертов – все, что угодно, только не мои слова. На самом деле, ты даже слышать меня не хочешь, а делаешь это только из желания продемонстрировать свою честность. Ты веришь только сплетням, я же вижу. У тебя это на лбу написано. А ты не допускал, что свидетели могут ошибаться, экспертиза неверно интерпретировать улики, нет? Ты не думал об этом? Ты во всем видишь только мой преступный умысел.

Кастильо потрясенно махнул рукой.

– Сантана, ну почему между нами все так сложно?

Она застонала, прикрыв лицо руками.

– О боже, Круз, когда ты, наконец, что‑нибудь поймешь? Я больше ничего не собираюсь объяснять.

Она заметалась по комнате, затем схватила сумочку и выбежала за порог.

– Офицер, я уже готова, простите, что заставила вас ждать.

Гордон, который мерил шагами площадку возле дома, направился к Сантане.

– Миссис Кастильо, я бы посоветовал вам взять с собой вещи.

Она прикусила нижнюю губу.

– Вы так думаете? Хорошо, сейчас я соберусь. Гордон поднялся по лестнице на крыльцо и остановился в дверях.

– Я должна уехать, – упрямо повторила Келли, – мне нельзя больше находиться в этом городе, а то меня найдут и отправят назад к Роулингсу. Там я не выдержу. Я обязательно что‑нибудь с собой сделаю.

СиСи растерянно развел руками.

– Но ты не можешь сейчас уехать, Келли, ты еще не вылечилась до конца.

Она пыталась доказать отцу свою правоту, но безуспешно.

– Папа, мне необходимо скрыться отсюда. Поверь, я хочу поскорее выздороветь. Я и так уже почти здорова.

– Тебе обязательно нужно вернуться в больницу. Хорошо, пусть не к доктору Роулингсу. Я найду для тебя другого врача.

Перл решил встать на сторону Келли.

– Мистер Си, ей не нужен врач. Она практически здорова. Все, что ей сейчас необходимо, это чтобы ее оставили в покое.

Кэпвелл–старший метнул гневный взгляд на своего бывшего дворецкого.

– А тебя, Перл, никто не просил вмешиваться, – сурово произнес он. – Я был бы тебе очень благодарен, если бы ты помалкивал.

Когда тот умолк, СиСи повернулся к дочери и возбужденно продолжал:

– Келли, ты не должна никуда ехать. Это может только повредить тебе. Клянусь, что я в судебном порядке добьюсь решения о твоем переводе в другую больницу. Ты не должна уезжать отсюда, тебе нужно остаться. Иначе, я ничем не смогу помочь тебе, неужели ты этого не понимаешь?

Келли тяжело вздохнула.

– Папа, пока ты будешь выбивать это постановление, меня увезут обратно к Роулингсу. Разве ты не понимаешь, что он опасен?

Перл снова вмешался в разговор.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю