Текст книги ""Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ)"
Автор книги: Генри Крейн
Соавторы: Александра Полстон
сообщить о нарушении
Текущая страница: 27 (всего у книги 332 страниц)
Кейт и Барби знакомятся с домом. Вечерний звонок мистера Харриса. Старший компаньон Мик Адамс. Кейт Тиммонс приступает к своим обязанностям. Странный разговор, произошедший с Кейтом в кафе.
Дом превзошел все самые смелые ожидания – он был просто великолепен. И хотя, скорее всего, раньше тут уже кто‑то жил, этого совершенно не было заметно – дом выглядел, как новенький. Более того, он был неплохо, со вкусом меблирован. На своем рабочем столе Кейт обнаружил записку:
«Мистер Тиммонс, я позволил себе маленькую вольность – купить мебель по собственному усмотрению. Не откажите мне в такой любезности и примите наш скромный подарок. О деньгах можете не беспокоиться – считайте, что это – подарок от концерна на ваше новоселье.
С уважением – Дж. X.»
Инициалы «Дж. X.», вне всякого сомнения, означали не что иное, как Джон Харрис.
Барби, восхищенно рассматривая обстановку, только и могла сказать:
– Ну и повезло же нам!..
Кейт и сам понимал, что повезло. Правда, у него из головы никак не шло то, что он какое‑то время был объектом пристального наблюдения, но он все время самоуспокаивался мыслью, что это – в порядке вещей.
Барби окончательно обезумела от радости, когда зашла в гараж – там, поблескивая никелированными деталями, стоял темно–вишневый «мерседес» последней модели.
– Боже, – произнесла она, – Кейт, ущипни меня… Неужели это не сон?..
После девяти вечера в гостиной зазвонил телефон. Трубку взял Кейт.
С того конца провода послышался знакомый голос:
– Добрый вечер. Это говорит Джон Харрис… Ну как, мистер Тиммонс, понравился вам ваш дом?..
– Здравствуйте, мистер Харрис, – произнес Кейт несколько взволнованно, – конечно же, понравился…
Из соседней комнаты послышался голос Барби:
– Обязательно поблагодари мистера Харриса… Впрочем, девушка могла об этом и не напоминать.
– Спасибо вам большое, мистер Харрис, – продолжал Кейт, – честно говоря, и я, и моя жена тронуты просто до глубины души…
– Ну, это глупости, – ответствовал Харрис, – не стоит благодарностей… Это – всего только малая часть того, что мы можем сделать для вас… Это мы должны вас благодарить, мистер Тиммонс…
– Вы? За что?..
– За то, что вы приняли наше предложение… – сделав небольшую паузу, Харрис сразу же перешел к делу. – Значит, так, мистер Тиммонс… Завтра, в восемь утра вы должны быть на своем рабочем месте… Я познакомлю вас с персоналом «Адамс продакшн» и с вашими коллегами. А в восемь тридцать вас с удовольствием примет у себя Мик Адамс, старший компаньон…
Кейт поспешил ответить:
– Да, конечно же…
– Вы не знаете Чикаго? – спросил Харрис.
– К сожалению – еще нет, – ответил Кейт. – Мы ведь только сегодня прилетели… Кстати, ваш начальник службы безопасности – сама любезность…
– Ничего, я думаю, мы будем с вами много работать, и спустя какое‑то время вы будете знать этот город не хуже, чем родную Санта–Барбару… Мы находимся в Сити, на Франклин–Лайн, – произнес Харрис. – Найти нас не столь сложно…
Объяснение Харриса, как найти офис «Адамс продакшн» было лаконичным и кратким.
– …если вы все‑таки заблудитесь, – продолжил Харрис, – спросите у любого полисмена… Он обязательно укажет вам дорогу…
– Спасибо вам, мистер Харрис, – еще раз поблагодарил Кейт, – значит, завтра в восемь утра…
– Ну, всего хорошего, – произнес на прощанье абонент и положил трубку.
Пройдя в комнату к Барби, Тиммонс опустился в кресло и произнес:
– Ну, все, завтра приступаю к работе…
Барби участливо посмотрела на своего мужа и спросила:
– Волнуешься?..
Кейт неопределенно передернул плечами.
– Как тебе сказать…
Конечно же, Кейт немного волновался – но это был не страх, а именно волнение – сродни тому волнению, которое испытывает артист, впервые выходящий на незнакомую сцену.
Барби ободряюще улыбнулась.
– Ничего страшного, Кейт… Знаешь, когда два года назад я приехала из Орегона и устроилась лаборанткой в ваш университет, я тоже волновалась… Хотя – чего, казалось бы, проще – наблюдай за реактивами да делай записи в журнале наблюдений.
Кейт махнул рукой.
– Нет, это немного не то… Одно дело – просто учиться, овладевать наукой, а другое – работать… К тому же – незнакомый город, незнакомые люди…
– Ничего, – промолвила Барби, – все люди когда‑нибудь не знали друг друга… Познакомишься, освоишься… Ничего страшного.
Кейт без особого труда нашел офис концерна – он располагался в недавно построенном стодвухэтажном небоскребе в деловой части города.
В «Адамс продакшн» Тиммонса встретили сдержанно–дружелюбно – мистер Харрис, дежурно улыбнувшись, еще раз осведомился, как понравился Кейту его новый дом.
– Думаю, что если все пойдет хорошо, – произнес он, – то через год он, как мы и договаривались, перейдет в полную вашу собственность, мистер Тиммонс.
Кейт и на этот раз заверил, что будет стараться, как только может.
– Ну, а теперь, – продолжил Харрис, – теперь самое время представить вам людей, с которыми придется работать… – распахнув дверь в соседнюю комнату, он коротким жестом предложил молодому юристу пройти туда.
– Это – наша очаровательная мисс Купер, – представил он Кейту коротко стриженую блондинку с осиной талией и необыкновенно большим бюстом. – Мисс Купер работает у нас в концерне секретаршей…
Та, приподнявшись со своего места, протянула Кейту руку.
– Ребекка… Впрочем, – она весело подмигнула Тиммонсу, – для близких людей я просто Бекки… Вы тоже можете меня так называть…
Растерянно пожав протянутую ему руку, Кейт произнес:
– Да, Бекки, конечно же…
– А теперь, – мистер Харрис полуфамильярно приобнял Кейта, – позвольте вам представить старшего юриста концерна, мистера Шниффера…
Мистер Шниффер – долговязый, сухопарый, похожий на англичанина викторианских времен – какими их обычно принято изображать в кинофильмах, с нездоровым румянцем на щеках, вежливо поздоровался:
– Рад видеть вас на этой должности, коллега…
Обращение «коллега» прозвучало в его устах подчеркнуто и несколько старомодно.
– Мистер Шниффер – очень опытный юрист, – продолжал Харрис, – он работает в «Адамс продакшн» вот уже лет двадцать. Специализируется на налогообложениях. Кстати, он так же, как и вы, в свое время закончил Колумбийский университет. Я думаю, вы найдете с ним общий язык…
Мистер Шниффер сдержанно улыбнулся.
– Я в этом не сомневаюсь…
В этот момент на рабочем столике Ребекки Купер зазвонил селектор внутренней связи.
– Слушаю…
Из динамика послышался хрипловатый голос, прерываемый одышкой:
– Бекки, скажите, наш новый юрист, мистер Тиммонс, уже пришел?
– Да, мистер Адамс, он тут, – ответила секретарша.
– В таком случае, пусть зайдет ко мне…
Взяв Кейта под руку, Харрис провел его до большой дубовой двери с массивными бронзовыми ручками.
– Ну, а теперь, – сказал он, – теперь самое главное… Вы познакомитесь с моим старшим компаньоном, мистером Миком Адамсом…
Кабинет мистера Адамса был необычайно большим – скорее, это был конференц–зал. На Кейта всегда угнетающе действовали большие незаполненные пространства – он с детства не любил помещений такого рода. И хотя пол был покрыт ворсистой ковровой дорожкой, молодому юристу казалось, что его шаги гулко отдаются по всему кабинету…
Рабочий стол мистера Адамса находился в самом конце кабинета, шагов за двадцать от входной двери.
«По–своему неплохо, – оценивающе подумал Кейт, – если начальство вызывает для «разбора полетов», по дороге до стола можно еще и еще раз обдумать, как выкрутиться и оправдаться…»
Насколько приятное впечатление произвел на Кейта мистер Харрис, настолько же неприятное – старший компаньон «Адамс продакшн». Это был приземистый пожилой человек, лет шестидесяти, с одутловатыми щеками и выражением лица, с которого, как показалось Кейту, не сходило выражение какой‑то неизъяснимой брезгливости.
Коротко кивнув Тиммонсу в сторону стула, стоявшего у рабочего стола, он сделал Харрису глазами знак удалиться. Младший компаньон, подмигнув на прощанье Кейту, направился в сторону двери.
– Итак, – начал мистер Адамс хрипловатым голосом, – итак, мистер Тиммонс, с сегодняшнего дня вы приступаете к работе на новом месте, и поэтому я хотел бы с вами кое о чем поговорить…
Кейт наклонил голову в знак того, что он внимательно выслушает все, что бы ни сказал ему старший компаньон «Адамс продакшн».
– Значит, вы недавно выпустились из Колумбийского университета, – начал мистер Адамс, – и, насколько я осведомлен, были одним из лучших…
Кейт скромно произнес:
– Да, сэр, по успеваемости – в первых пяти процентах… четвертый на факультете.
Адамс внимательно посмотрел на молодого юриста и произнес:
– Что ж, похвально, похвально… Тем более, что все характеризовали вас, как исключительно дельного молодого человека…
Тиммонс опустил глаза.
– Спасибо…
Мистер Адамс продолжал все тем же хрипловатым голосом:
– Не скрою, у нас было, из кого выбрать, но мы остановили свой выбор на вас… Кроме того, мы внимательно следили за всеми вашими успехами…
Кейт при этих словах насторожился, но виду не подал, а только произнес:
– Да, сэр, я знаю, мистер Харрис мне уже говорил об этом…
Адамс впервые за все время беседы улыбнулся.
– И вас, наверное, это несколько смутило?..
Кейт всегда следовал принципу, что в подобных беседах лучше всего быть прямым и открытым, и говорить правду – тем более, что старший компаньон концерна выглядел достаточно умудренным жизнью человеком, чтобы от него можно было бы что‑то скрыть. Поэтому Тиммонс произнес:
– Признаюсь честно – да, меня это обескуражило… Согласитесь, сэр, что жить, не зная, что каждый твой шаг тут же становится кому‑то известным, а потом узнавать об этом… То есть, я хотел сказать…
Адамс не дал ему договорить:
– Молодой человек, я прекрасно понимаю вас – тем более, что когда‑то, когда я был чуть–чуть помоложе вас, я тоже прошел через это…
Кейт несколько удивился.
– Вы хотите сказать…
Старший компаньон концерна довольно резко оборвал Тиммонса:
– Я хочу сказать только то, что я сказал… Да, мы действительно следили за вами, но в этом нет ничего противозаконного. Мы не снимали вашу личную жизнь скрытой камерой, не прослушивали и не записывали ваши телефонные разговоры, не интересовались ничем таким, что могло бы быть как‑то использовано против вас…
Кейт довольно натянуто улыбнулся.
– Я понимаю…
Адамс прищурился.
– Ничего вы не понимаете, мистер Тиммонс, извините меня за прямоту – я ведь старше вас, я гожусь вам по возрасту, да и не только по возрасту, в отцы, кроме того, есть еще и служебная субординация… И потому я решил поговорить с вами на эту достаточно щекотливую тему, чтобы раз и навсегда погасить ваши сомнения в нашей порядочности… Признайтесь честно – что вы сразу подумали, узнав от мистера Харриса о том, что вы были объектом наблюдения с нашей стороны?..
Кейт пожал плечами – он не был готов к этому вопросу и поэтому не знал, как ответить, чтобы не обидеть мистера Адамса.
– Ну, скажем так, – наконец произнес он, – я почувствовал неловкость…
– Неловкость?.. – воскликнул Адамс. – Неловкость, только и всего?..
Кейт был настолько обескуражен этим восклицанием, что даже не знал, что и говорить.
– Я… да… – растерянно пробормотал Кейт.
– Да вы были просто вне себя!.. – вновь воскликнул Адамс – при каждом восклицании его одутловатые щеки тряслись, – и я вас понимаю!.. Да, понимаю!.. – добавил он. – Еще как…
– Вы понимаете меня?
– Конечно!
По тону мистера Адамса Кейт никак не мог определить, говорит он серьезно или же шутит. Адамс продолжал:
– Я понимаю, что это очень, очень неприятная процедура… Но, – после этого слова тон мистера Адамса переменился – стал более серьезным, – но поймите же и нас… Мы не можем допускать в такой серьезный бизнес случайных людей…
– Об этом мне уже говорил мистер Харрис, – произнес Кейт.
– И совершенно правильно говорил, – сказал в ответ старший компаньон. – Поэтому можете считать, что такое солидное жалование, которое мы вам назначили – в какой‑то мере компенсация за причиненный моральный ущерб… Хотя, если разобраться, никакого ущерба для вас не было… Вся собранная информация пошла вам только на пользу…
Кейт почему‑то вспомнил слова Барби по этому поводу – «они следили за тобой? Ну и плевать!.. Ведь они предлагают тебе деньги!..»
– Хотел бы еще лишний раз подчеркнуть, мистер Тиммонс, – произнес Адамс, – что мы не нарушили ни единого закона на этот счет… Подчеркиваю – ни единого закона…
Неожиданно для себя Тиммонс спросил:
– Откуда вам стало известно, что мы с Барби собираемся пожениться?..
Вопрос прозвучал настолько прямолинейно, что Кейт невольно испугался своей смелости.
– Ну, это очень просто, – ответил Адамс, – все молоденькие девушки отличаются болтливостью – не в обиду будет сказано вам и вашей молодой супруге… Все до единой. Особенно, если речь идет о таком серьезном деле, как замужество, да еще за такого замечательного молодого человека…
Поняв, что Адамс ничуть не обиделся, Кейт несколько осмелел.
– А как вы узнали, что она – из Орегона и что ее родители – мормоны?
– Наши люди навели справки в канцелярии университета, – ответил старший компаньон концерна, – это что касается Орегона. А насчет мормонов… – при эти словах Адамс улыбнулся, – как мне сказали, секретарша канцелярии оказалась на редкость словоохотливой… – прищурившись, Адамс сделал небольшую выжидательную паузу и спросил: – Ну, что вас еще интересует? Спрашивайте, не бойтесь… Мы ведь свои люди – можно считать, одна большая семья… И у нас не должно быть секретов друг от друга…
– Спасибо за доверие, мистер Адамс, – сдержанно поблагодарил Кейт. – Тогда, если можно, еще один небольшой вопрос…
– Хоть сотню!
– Почему вы остановили свой выбор именно на мне – и сделали этот выбор за несколько месяцев до моего окончания курса?
Мистер Адамс на минуту задумался, а потом, откашлявшись, ответил:
– Видите ли, дорогой мистер Тиммонс, дело в том, что у нас, как вы справедливо заметили, было из кого выбирать…
– Я в этом и не сомневаюсь, – вставил Кейт.
– Но ни одна кандидатура из рассмотренных нам не подошла…
– Почему же?
– Ну, во–первых: мы хотели заполучить именно мужчину, а не девушку…
– На юридическом факультете много парней, – произнес в ответ Кейт.
– Во–вторых, – продолжал Адамс, словно не расслышав реплики собеседника, – нас интересовал человек, который бы неплохо разбирался в вопросах оффшора, кредитования и налогах… А это, как осведомил меня мистер Харрис – ваш конек…
– Да, я избрал тему для своего диплома, связанную с этими вещами…
– Ну, а в–третьих, – продолжил Адамс, – и это, наверное, сыграло решающую роль – в–третьих, нам был необходим человек, не связанный с миром крупного бизнеса ни по рождению, ни по семейным традициям, ни по роду своей предыдущей деятельности… Потому изо всех рассмотренных нами кандидатур ваша подошла оптимально…
– Да, действительно, я родился и вырос в небольшом городке в Калифорнии, и никто из моих родителей или родственников никогда не имел дело с бизнесом, – произнес Кейт, – поэтому у меня нет и быть не могло никаких связей в этом кругу…
Адамс довольно покачал головой.
– Мне нравится ваша сообразительность, мистер Тиммонс, – произнес он, – именно так – «никаких связей»… Хотя, я конечно же, понимаю, у вас маловато практических навыков, однако при желании они обязательно появятся… Так сказать, в процессе работы…
Старший компаньон после этих слов поднялся со своего места, давая таким образом понять, что разговор окончен. Протянув на прощанье руку Кейту, он произнес:
– Желаю успеха…
После рукопожатия Кейт поинтересовался:
– Извините, что забираю у вас время… Но я никак не могу понять, чем именно я должен тут заниматься?..
Адамс ответил небрежным тоном – и, как показалось почему‑то Кейту – нарочито–небрежным:
– Ну, что касается производственных вопросов, обращайтесь к мистеру Харрису или к старшему юристу концерна, мистеру Шнифферу… Они и введут вас в курс дела… Моя задача несколько иная – я разрабатываю стратегию и тактику бизнеса…
Еще раз поблагодарив мистера Адамса, Кейт направился к выходу. Он уже взялся за дверную ручку, как услыхал за спиной голос Адамса:
– Мистер Тиммонс, если у вас возникнут какие‑нибудь проблемы, обязательно обращайтесь ко мне…
Несмотря на предупредительный, вежливый тон старшего компаньона, мистер Адамс все‑таки произвел на Кейта довольно неприятное впечатление. Тиммонс и сам не мог дать себе отчета – почему именно. Во всяком случае, одутловатые щеки мистера Адамса произвели на Кейта очень неприятное впечатление. Эта деталь преследовала молодого юриста весь день…
Прошел месяц.
За это время Кейт неплохо освоился на новом месте. Правда, работы было действительно много – Тиммонс садился за руль своего новенького «мерседеса» в семь утра, чтобы к восьми быть в офисе, а возвращался, бывало, после девяти вечера и буквально валился с ног от усталости. На все просьбы жены не загружать себя так работой, Кейт только отмахивался и говорил:
– Но ведь я работаю не просто для себя, я работаю для нас…
В обязанности Кейта входило прежде всего составление юридических обоснований для трансфертных операций – в последнее время «Адамс продакшн» небезуспешно занималась этим родом деятельности. Кроме этого, Кейт должен был регулярно просматривать текущую документацию и составлять единичные договоры с клиентами. Всем, что касалось налогов, занимался мистер Шниффер.
За этот месяц Кейт виделся со старшим компаньоном, мистером Адамсом, всего три или четыре раза, и тот всякий раз хвалил его работу.
Стиль Кейта понравился и Харрису – он как‑то сказал, что Тиммонс освоился на новом месте гораздо быстрее, чем предполагалось…
Однажды по какому‑то поводу Кейт сказал своей молодой жене, что она излишне болтлива – говоря это, он имел в виду разговор с мистером Адамсом.
– Болтлива?.. – переспросила Барби. – С чего ты это взял?
– А разве ты никому не говорила, что мы с тобой поженимся?
Барби округлила глаза.
– Не–е-ет, – протянула она.
– Ну, когда я еще учился в Колумбийском университете…
– Что ты!.. Я боялась об этом и заикнуться… Чтобы не сглазить – я ведь такая суеверная, ты ведь знаешь…
– Барби, неужели ты никогда не делилась этим со своими подругами?
Девушка пожала плечами.
– Знаешь, Кейт, – сказала она, – за те два года, что я проработала в Колумбийском университете, я ни с кем так близко и не сошлась… Да, у нас были неплохие девчонки, но это не подруги, а так – приятельницы… Поболтать, выпить кофе… Во всяком случае, они не были мне настолько близки, чтобы я делилась с ними планами своей личной жизни.
То, что сказала Барби, было сущей правдой: действительно, она всегда держалась ото всех как‑то обособленно – видимо, сказывался комплекс провинциалки, родившейся и выросшей в захудалом городишке второстепенного штата Орегон…
– А почему ты так говоришь?
Кейт заколебался – стоит ли говорить жене о том, что он узнал это от мистера Адамса. Однако, поразмыслив, решил все‑таки, что стоит…
– Мне мистер Адамс сказал…
– Сказал? Что же он тебе сказал – что я болтлива?
– Нет, – произнес Кейт, – помнишь, меня в свое время очень смутило, что эти ребята из «Адамс продакшн» какое‑то время вели за мной наблюдения?
Барби кивнула.
– Да, помню…
– Так вот – мистер Адамс в доверительной беседе сказал мне, что о нашей с тобой предстоящей свадьбе в концерне стало известно от каких‑то твоих подруг… Вроде бы ты где‑то проболталась… Ну, и так далее…
Барби очень серьезно посмотрела на Кейта и произнесла медленно, подчеркивая каждое слово:
– Кейт, я никогда, слышишь – никогда! – не говорила об этом никому…
В душу Кейта вновь закрались сомнения.
«А что, если этот неприятный одутловатый тип обманул меня? – подумал он. – Что, если они действительно…»
Однако дальше этого предположения Кейт не пошел – даже мысленно он не мог предположить, что значит «действительно»…
А спустя несколько дней подозрения Кейта только усилились…
Тиммонс был настолько загружен работой, что просто не имел возможности ездить домой обедать – не было времени. В таких случаях он обедал в кафе, расположенном на два этажа ниже офиса. В здании находилось бесчисленное множество различных контор и учреждений, как правительственных, так и частных, и служащие, как правило, обедали или в этом кафе, или в ресторанчиках, расположенных в том же районе.
Сидя за столом, Кейт в ожидании заказа еще раз просматривал квартальный отчет. В этот момент к столику подошли двое молодых людей – недорогие костюмы свидетельствовали, что это, скорее всего – какие‑то мелкие клерки из соседнего учреждения.
– Можно? – вежливо осведомился первый, указывая на два свободных места.
Кейт, не отрывая голову от квартального отчета, рассеянно кивнул.
– Да, пожалуйста…
Взгляд одного из подошедших упал на папку, на обложке которой было выведено: «Адамс продакшн». Юридические обоснования».
Подтолкнув соседа локтем в бок, клерк произнес:
– Это, наверное, новый юрист в том самом концерне… Пошел на место бедного Джорджа Куилджа…
Оторвав взгляд от документов, Кейт внимательно посмотрел на клерков.
– Да, – ответил Тиммонс официальным тоном. – Да, я действительно работаю в этом концерне… Меня совершенно не интересует, на чье именно место я пришел… А вам‑то собственно, какое дело?..
Клерк, который высказал предположение о принадлежности Кейта к концерну, пожал плечами.
– Никакого дела… Только вот что я тебе скажу, парень – ты без пяти минут покойник…
Кейт посмотрел на говорившего, как на законченного идиота.
– Я – покойник?..
В голосе юриста прозвучало нескрываемое удивление.
– Ты, наверное, недавно работаешь, – произнес второй клерк.
Кейт растерянно произнес:
– Да, около месяца… Я не понимаю, ребята – вы пришли сюда обедать или предсказывать мою судьбу?
Тот, что сидел поближе к Тиммонсу, успокоительно произнес:
– Ты только не сердись, приятель… Просто на том месте, где ты теперь сидишь, всегда обедал наш хороший знакомый, Джордж Куилдж. Он тоже был юристом в «Адамс продакшн»… И мы неплохо знали этого парня…
– Ну, и какое же это имеет ко мне отношение?
Теперь в голосе Кейта без особого труда прочитывалось раздражение.
– К тебе – никакого.
– Тогда о чем же разговор?
– Дело в том, что этот парень несколько месяцев назад погиб в автомобильной катастрофе…
«Действительно, – подумал Кейт, – об этом, кажется, мне рассказывал мистер Харрис еще при первой встрече, в гостинице «Флауэр»…
– В нашей стране ежегодно гибнет в авариях больше народа, чем в Пирл Харборе, – произнес Кейт. – И что же с того? Почему я должен засорять себе голову разными пустяками?
Клерк, до этого времени молчавший, перебил Кейта:
– А ты случайно не знаешь, как он погиб?
Кейт пожал плечами.
– Как‑то не интересовался… Наверное, куда‑нибудь врезался или же в него кто‑то врезался… Какое теперь это имеет значение?
– Его машина взорвалась на пустынном шоссе, – произнес собеседник, – на совершенно пустынном шоссе… Правда, полиция установила, что у него была вроде бы открыта крышка бензобака, в общем, попала искра… Ну, и так далее…
Кейт передернул плечами.
– Ну, и что же с того?
– Ничего, – произнес первый клерк, – ничего такого… А до мистера Куилджа, который проработал в «Адамс продакшн» всего только год, там был такой юрист Питер Бамбл. Так вот, он тоже погиб в автомобильной катастрофе… Его автомобиль врезался на полной скорости в огромный бензовоз… Вроде бы, были неисправны тормоза…
– Ну и что?
– Ничего… А до мистера Бамбла в «Адамс продакшн» был…
Кейт раздраженно перебил собеседников:
– Послушайте, что вы хотите сказать этим?
– Ничего… Но когда за последние пять лет в одной компании гибнет пять юристов… Это немножко странно, не правда ли?
Кейт передернул плечами.
– Мало ли бывает на свете совпадений?
– Приятель, неужели это действительно совпадения?.. – спросил тот самый клерк, который и начал всю эту беседу. – Просто эпидемия автомобильных катастроф…
– А вы что – подозреваете?.. – спросил было Кейт, но собеседник остановил его энергичным жестом.
– Нет, мы никого не подозреваем… Просто как‑то странно все это выглядит…
Кейт на минуту задумался.
Действительно, то, что он теперь услышал, было, мягко говоря, странным и необъяснимым…
«Может быть, эти ребята меня просто разыгрывают? – пронеслось в его голове. – Может быть, они решили таким образом скоротать время в ожидании заказа?»
Думая подобным образом, Кейт внимательно смотрел на клерка.
Волевое, хотя и немного простоватое лицо. Большой палец правой руки измазан шариковой ручкой.
«Видимо, у них в конторе до сих пор нет компьютеров», – почему‑то подумал Кейт некстати.
После непродолжительной паузы собеседник добавил:
– И все‑таки, парень, думай, как хочешь, но это выглядит по–крайней мере странно…
После этих слов клерк замолчал – это молчание могло означать, что угодно.
Конечно же, Тиммонса заинтересовала эта информация, и он решил, пользуясь случаем, узнать как можно больше о своих предшественниках.
– А почему вы считаете, что я – покойник?.. – спросил он.
Клерк неопределенно передернул плечами.
– Не знаю… Благодаря такой вот странной и необъяснимой традиции… Ты бы парень в самом деле и сам поинтересовался…
– Вам что‑нибудь известно?
Клерк вопросительно посмотрел на собеседника.
– О чем это ты?
– О гибели тех юристов, которые работали в «Адамс продакшн» до меня…
Клерк неопределенно хмыкнул.
– Кроме того, что они действительно все, как один в разное время погибли в автомобильных катастрофах – ничего более…
Кейт предположил:
– А может быть – это все‑таки совпадение?
– Может быть и так…
– Тогда для чего же вы мне обо всем этом рассказываете, да еще так подробно? – недоуменно поинтересовался Тиммонс.
Собеседник ушел от прямого ответа.
– Мне кажется, что подобная информация, хотя она и не из приятных, никогда никому не повредит… А тебе – тем более.
Пообедав на скорую руку, Кейт сложил квартальный отчет в портфель и, поднявшись из‑за стола, вежливым тоном произнес:
– Приятного аппетита…
Не поднимая на него глаз, недавний собеседник ответил:
– Спасибо… А ты, приятель, не бери близко к сердцу то, что мы тебе сейчас рассказали. Может быть, действительно какое‑то совпадение – чего в жизни не бывает! Просто внимательно следи за своей машиной. И – главное! – не забудь закручивать крышку бензобака – особенно, когда ты на пустынной трассе за городом…








