412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Генри Крейн » "Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) » Текст книги (страница 260)
"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ)
  • Текст добавлен: 18 июля 2025, 02:19

Текст книги ""Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ)"


Автор книги: Генри Крейн


Соавторы: Александра Полстон
сообщить о нарушении

Текущая страница: 260 (всего у книги 332 страниц)

– Да.

– Ну, что ж, ступай один. Я думаю, что Роза хочет поговорить со мной.

Брэндон неохотно согласился.

– Ладно. Роза, спокойной ночи. Я иду спать.

Роза выглядела рассерженной, но, увидев обращенный на нее взгляд мальчика, смягчилась.

– Дорогой, иди в свою комнату. Мне еще надо немного задержаться.

Брэндон поднялся по лестнице и исчез в коридоре. Роза повернулась к Джине.

– По–моему, тебя уже не один раз выставляли из этого дома, – холодно сказала она. – Что привело тебя сюда на этот раз? Только не говори мне, что ты хотела пожелать Брэндону спокойной ночи. Я тебе все равно не поверю.

Джина пожала плечами и криво усмехнулась.

– А что в этом странного? Сегодня не совсем обычный день. И мне захотелось своими глазами убедиться в том, что с мальчиком все в порядке.

Роза сверкнула глазами.

– Почему ты решила, что в этом доме с ним может что‑то случиться? Здесь за ним очень внимательно присматривают.

Джина умолкла, не находя ответа.

Звонок в дверь спас ситуацию.

Когда Роза открыла, в дверь вошел Круз.

– Что здесь происходит? – хмуро взглянув на Джину, спросил он. – Для такого позднего часа, здесь что‑то очень многолюдно.

Роза гордо отвернулась.

– Мне нечего вам сказать.

Круз, стараясь держать себя в руках, сказал:

– Хорошо. Ты не могла бы сказать мистеру Си, что я хочу поговорить с ним? Это очень важно. Разговор не требует отлагательств.

– СиСи в кабинете. Ты знаешь дорогу, – сказала она. С этими словами Роза развернулась и, гордо подняв голову, вышла из гостиной. Круз проводил ее мрачным взглядом.

Само собой. Джина не упустила удачной возможности поехидничать.

– Похоже, что твоя звезда здесь померкла!.. – едко заметила она. – Да, в жизни каждого человека бывают свои взлеты и падения.

Круз пропустил ее замечания мимо ушей.

– Я рад, что встретил тебя, Джина, – в его голосе слышалась неприкрытая угроза. – У меня есть к тебе несколько вопросов. Думаю, что на этот раз тебе не удастся увильнуть.

Джина снисходительно улыбнулась.

– Мне кажется, что ты что‑то перепутал, Круз. Насколько мне известно, ты сейчас находишься не на службе, а я – не подследственная. Разумеется, в другой ситуации я была бы рада тебе помочь. Однако, если это – не официальное дело, то извини, тебе придется обойтись своими собственными силами.

Кастильо угрюмо взглянул на нее.

– Куда же ты так торопишься? По–моему, еще пару минут назад ты никуда не собиралась уходить.

Джина тут же ответила любезностью на любезность:

– Твое появление здесь заставило меня вспомнить о собственных планах. Извини, Круз, меня ждет Кейт.

Кастильо заскрипел зубами.

– Ах, вот как! – с неприязнью сказал он. – В последнее время вы часто видитесь…

Джина мечтательно заулыбалась.

– Можно сказать и так. Однако я не думаю, что мы будем обсуждать эту тему с тобой. Это – мое личное дело, и оно никого не касается! Я думаю, что у тебя, Круз, немало собственных проблем. А потому, не стоит беспокоиться обо мне. Я уж как‑нибудь со своими делами справлюсь сама. Мне, конечно, очень жаль, что приходится огорчать тебя, но если ты помнишь, и в моей жизни были подобные моменты. К сожалению, тогда никто не пришел мне на помощь. Я была вынуждена выкарабкиваться сама. Но теперь, я думаю, эти времена позади.

Круз мрачно усмехнулся.

– Меня радует твой оптимизм.

Она улыбнулась еще шире.

– Оптимизм помогает жить. Нельзя всю жизнь носить в себе ощущение вины, это только мешает. Но, разумеется, каждый волен поступать так, как ему хочется. А сейчас, извини. Мне пора идти. Я и так слишком задержалась с тобой. Мы могли бы встретиться позже, скажем, через миллион лет…

Круз прошил ее взглядом.

– А ведь ты боишься, Джина, – уверенно сказал он. – И, по–моему, я даже догадываюсь из‑за чего.

Этот милый обмен мнениями был прерван появлением на лестнице СиСи Кепвелла.

Увидев свою бывшую супругу, он взбешенно заорал:

– Я же не далее как полчаса назад вышвырнул тебя отсюда! Ты снова намерена трепать мне нервы?

Джина перепуганно попятилась к двери.

– Я уже ухожу, ухожу… – плаксивым тоном сказала она. – Столовое серебро можешь не проверять, я ничего не брала.

СиСи спустился в прихожую и остановился рядом с Джиной, гневно сверкая глазами.

– Насчет столового серебра… Это ты хорошо сказала. Я обязательно проверю. А теперь – убирайся! Какого черта тебе здесь нужно?

– Я только пришла повидать Брэндона. Ладно, до скорой встречи.

– И не надейся! – рявкнул СиСи, захлопывая за ней дверь.

СиСи повернулся к терпеливо дожидавшемуся его Крузу.

– Извини. Честно говоря, я всегда стараюсь сдерживаться, когда разговариваю с Джиной, но у меня это слабо получается. В конце концов, все это заканчивается тем, что я вышвыриваю ее из дома. Она просто действует мне на нервы. Те, кто присутствуют при таких сценах, могут подумать, что я психически неуравновешен. Но думаю, что ты и сам все прекрасно понимаешь.

Круз кивнул.

– Конечно. Мне тоже редко удается сдержаться в разговорах с Джиной. Она обладает какой‑то невероятной способностью мгновенно раздражать.

СиСи хмуро покачал головой.

– Может быть, оттого, что она знает все наши слабые места? Ну, да ладно. Я думаю, что ты пришел сюда не для того, чтобы выслушивать мое мнение о Джине. Итак, чем могу служить?

Круз тяжело вздохнул.

– Я пришел сюда, чтобы поговорить с вами о Брэндоне. Меня принуждают к этому последние события.

СиСи с сомнением покачал головой.

– Да, я уже слышал о том, что сегодня произошло в суде. Честно говоря, еще несколько часов назад я был уверен в полной невиновности Сантаны. Однако теперь уже и не знаю чему верить. В газетах пишут такое, что тут поневоле засомневаешься.

Круз резко вскинул руку.

– Мистер Си, здесь многое еще неизвестно. Поэтому давайте не будем делать поспешных выводов.

СиСи пожал плечами.

– Но я еще не делал никаких выводов. Просто информация о том, что произошло в тот вечер на мысе Инспирейшн, столь противоречива, что я пока не готов разговаривать на эту тему. К тому же, не могу не признать, что я в какой‑то степени лицо заинтересованное, а потому… Сам понимаешь, – он растерянно развел руками.

Круз задумчиво прошелся по гостиной.

– Я не верю, что Сантана намеренно пыталась сбить Иден! Но, похоже, что судья Уайли с этим не согласна. Не нравится мне все это… – задумчиво произнес он. – Как вы правильно заметили, показания свидетелей и материальные улики крайне противоречивы. Я сам вел расследование и обладаю наиболее полной информацией, но не могу до конца быть уверенным в том, что судья Уайли приняла верное решение. Мне кажется, что это был опрометчивый шаг с ее стороны. Хотя ее тоже, в общем, можно понять. Сантана вела себя на судебном заседании очень возбужденно. Поначалу она утверждала одно, а потом, когда стали выясняться некоторые подробности, резко изменила показания. Конечно, это не могло не вызвать подозрений у судьи Уайли. И все‑таки, повторяю – я уверен в невиновности своей жены. Хотя, возможно, это – ошибка. Точной картины того, что произошло на мысе Инспирейшн, до сих пор нет. Я сомневаюсь в том, что и суду присяжных до конца удастся это выяснить. Я не знаю, что там делала Иден, но она оказалась там в недобрый час.

СиСи не сводил взгляда с Круза.

– Так что, Сантана оказалась права насчет тебя и Иден? – осуждающим тоном спросил он.

Круз на мгновение умолк. Похоже, СиСи намерен разговаривать с ним не о судьбе Брэндона, а о его взаимоотношениях с Иден. Это совершенно не устраивало Кастильо.

После такого водоворота событий выслушивать моральные поучения Ченнинга–старшего Крузу совершенно не хотелось.

– Послушайте, – устало сказал он. – Я приехал сюда для того, чтобы поговорить с вами о судьбе мальчика. Я хочу забрать его домой.

СиСи отрезал:

– Брэндон останется здесь.

Круз попробовал возражать:

– Но Брэндон должен быть рядом с Сантаной.

СиСи был непоколебим.

– Сантана в больнице, мальчик должен оставаться в этом доме.

Круз продолжал настаивать:

– Тогда я заберу его домой. Я сам о нем позабочусь. Мы все‑таки одна семья.

СиСи упрямо покачал головой.

– Нет. Послушай, Круз, ему здесь нравится, он готов здесь остаться. С ним будет Роза. Ты хочешь вытащить его из постели? Пожалуйста, иди. Забирай…

Круз внимательно посмотрел на Ченнинга–старшего.

– Ну, хорошо. Допустим, я не буду его забирать сегодня. Но вы же не станете возражать против того, чтобы я поговорил с ним?

СиСи чуть смягчился.

– Ладно. Я не возражаю, – после некоторого раздумья сказал он. – Пойдем. Я его позову.

Они шагали через гостиную к лестнице, однако, спустя несколько мгновений СиСи вдруг резко остановился и повернулся к Кастильо.

– Круз, – взволнованно сказал он.

– Я слушаю вас, мистер Си.

Кэпвелл–старший некоторое время помолчал, словно не зная: с чего начать. Круз понял, что он хочет сказать нечто важное.

Наконец, СиСи произнес:

– Я не хочу, чтобы пострадали Брэндон и Иден.

Круз сокрушенно покачал головой.

– Но ведь Иден – взрослая женщина. Она совершенно не нуждается в вашем присмотре, мистер Си. А вы, по–моему, до сих пор считаете ее несмышленой девочкой, которой нужно каждый раз вытирать нос и наставлять ее на путь истинный. Мне кажется, что это просто недостойно ее.

СиСи помрачнел.

– Между прочим, – играя желваками на щеках, сказал СиСи, – ты – семейный человек и у тебя есть обязанности перед супругой и Брэндоном. Думаю, что тебе было бы лучше позаботиться о них, а не обращать внимание на Иден.

Сильное нервное напряжение и усталость, накопившиеся за день, стали причиной того, что Кастильо потерял самообладание и вспыльчиво воскликнул:

– Во–первых, мне не нужны ничьи напоминания о моих обязанностях! А, во–вторых, мои чувства по отношению к Иден вообще никого не должны касаться! И нечего совать свой нос в мои дела!

СиСи побледнел.

– Может быть, Сантана не возненавидела бы мою дочь, – дрожащим голосом сказал он, – если бы ты, Круз, не спровоцировал такую ситуацию.

У Круза возбужденно блестели глаза.

– О чем вы говорите? – вызывающе сказал он. – Я не понимаю! Что это за намеки?

Лицо СиСи посерело. Было видно, что этот разговор крайне неприятен для него. Однако он считал, что рано или поздно должен был высказать Крузу все, что думает.

– Я ни на что не намекаю! Я говорю, что этот так называемый несчастный случай мог бы и не произойти, если бы ты держался подальше от Иден. Сантана не была бы в таком отчаянии. Я думаю, что именно твое поведение привело к тому, что Сантана начала сначала нервничать, а потом и вовсе сорвалась с тормозов. Кто как не ты своими действиями подталкивал ее к этому? Отчасти даже я могу понять ее. У нее не было другого выхода. Ты, вместо того, чтобы думать об исполнении своих супружеских обязанностей, демонстрировал недвусмысленные знаки внимания по отношению к Иден. Что, по–твоему, Сантана этого не замечала? Конечно, ей хотелось, чтобы думал только о ней. А что она получала в результате? Мне очень жаль, что я раньше не обратил на это внимание, мне уже давно намекали на то, что между тобой и моей дочерью продолжается роман. А я не придавал этому значения. Я думал, что между вами все давно закончилось. Очень жаль, что я ошибался.

Глаза Кастильо наливались кровью.

– Что касается моих отношений с Иден, то это совершенно отдельная тема, на которую я ни с кем не желаю разговаривать. А относительно ваших намеков о так называемом несчастном случае, то они абсолютно не имеют под собой никаких оснований, никто не знает наверняка, что произошло в тот вечер на мысе Инспирейшн. Никакие подробности и детали нам не известны. А потому, – с нажимом продолжил он, – вы напрасно пытаетесь внушить мне чувство вины. Я не собираюсь взваливать на себя чужие грехи, но и от своих не отказываюсь.

СиСи обвиняюще ткнул в него пальцем.

– Вот видишь. Ты сам подтверждаешь мои слова. Я не пытаюсь внушать тебе чувство вины. Ты сам его ощущаешь.

Уверенный в своей правоте, СиСи развернулся и зашагал по коридору.

Круз в растерянности стоял посреди гостиной, чувствуя собственное бессилие перед несправедливостью происходящего вокруг. Откровенно говоря, он не ожидал такого от Кэпвелла–старшего. И вообще, вся складывающаяся вокруг ситуация не могла не беспокоить Круза: сначала Роза, теперь СиСи… Кто будет следующим? Почему все обвиняют именно его? Может быть действительно СиСи прав? Может быть действительно он, Круз, спровоцировал Сантану на нервный срыв? Возможно это так. Но что из этого следует? Круз был убежден в том, что сейчас он поступает верно. Он обязан прийти на помощь Сантане и позаботиться о Брэндоне. Если в последнее время им не хватало его внимания, то в такой тяжелый для семьи момент он поступает верно, решив до конца остаться с Сантаной. Но сомнения и колебания не покидали его.

Попытка беглецов овладеть микроавтобусом увенчалась успехом. К счастью, в этот момент на улице никого не было. А потому Перл и Келли беспрепятственно уселись в машину.

Девушка озадаченно взглянула на спутника.

– А как же мы ее заведем?

Перл радостно улыбнулся.

– Не беспокойся. Я – мастер на все руки. У тебя есть шпилька?

– Что? – непонимающе спросила Келли.

– Ну… Заколка для волос…

Вместо ответа она полезла под платок и протянула Перлу необходимую вещь.

Тот замысловатым образом согнул шпильку и сунул ее в замок зажигания. После нескольких попыток автомобиль завелся.

Урча мотором, автобус медленно тронулся по каменистой мостовой. Келли радостно захлопала в ладоши.

– Великолепно! Перл, ты просто бесценный спутник! Не знаю, чтобы мы делали, если бы не твои многочисленные таланты!

Он рассмеялся.

– Ты еще не знаешь, на что я способен! Богатый жизненный опыт – это еще не главное мое достоинство! Ладно, ехать нам еще довольно долго. Так что, я рекомендовал бы тебе немного отдохнуть. К тому же скоро рассвет. Тебе нужно немного поспать.

– Хорошо.

Келли устроилась калачиком в кресле, и спустя несколько минут уже спала крепким сном.

К счастью, за несколько часов, которые потребовались, чтобы преодолеть расстояние до Энсенадо, на дороге не попалось ни одной полицейской машины.

Уже совсем рассвело, когда микроавтобус проехал мимо таблички с надписью «Энсенадо».

По улицам туда–сюда сновали маленькие потрепанные грузовички, развозившие зелень и продукты в лавки.

Перл остановил машину в тихом переулке и разбудил Келли.

– Поднимайся, мы уже приехали.

Она сонно протерла глаза и огляделась.

– Где мы?

Перл, радостно улыбаясь, развел руками.

– Мы на месте. Это тот городишко, в котором нам надо встретиться с мадам Макинтош. Насколько я помню, где‑то неподалеку должна быть психиатрическая лечебница, в которой она сейчас работает. Думаю, что остальной путь мы должны проделать пешком. Пошли.

Оставив микроавтобус на тротуаре, они отправились вверх по брусчатой мостовой. Миновав несколько кварталов, Перл удовлетворенно потер руки.

– Смотри, Келли. Видишь вот это белое здание за высокой оградой? Не будь я Перлом, если это не наш пункт назначения.

Келли испуганно посмотрела на своего спутника.

– Но как же мы туда проникнем?

Перл беспечно махнул рукой.

– Ничего, положись на меня. Я специалист в таких делах. Надо сначала подобраться поближе, а там – посмотрим. Знаешь, как говорил Наполеон? Сначала нужно ввязаться в драку, а потом будет видно.

Они осторожно пробирались вдоль окруженной кустами деревянной ограды. Перл ощупывал каждую доску забора и, наконец, радостно воскликнул:

– А вот и оно! Келли, следуй за мной.

Правда, ему пришлось приложить еще немало усилий, прежде чем слабо приколоченная доска со скрипом оторвалась от ограды. Перл нырнул в освободившийся проход, держа за руку Келли. Они оказались в густых зарослях какого‑то экзотического кустарника, росшего с противоположной стороны забора. Келли радостно прошептала:

– Просто не верится, что у нас все получилось!.. Перл, где ты всему этому научился?

Он снял шляпу и вытер рукавом пиджака выступивший на лбу пот.

– Это еще ерунда, – сказал он. – Сейчас главное – пробраться внутрь. Видишь вот этот знак?

Он показал на стоявший неподалеку столбик со стрелочным указателем.

– Что это такое? – спросила Келли.

– Судя по надписи внизу, это – дорога, которая ведет к главному корпусу. Ого! – вдруг присвистнул он и резко присел.

– Что такое? – испуганно прошептала Келли.

– Там – охранники, – ответил Перл. – Сейчас нам нужно придумать, как проскочить мимо них.

Келли осторожно высунулась из‑за куста.

– А что они охраняют? Неужели это – какой‑то важный объект? Для чего здесь вооруженные автоматами люди?

Перл задумчиво покачал головой.

– Они это уже знают, а мы это еще должны выяснить, – философски заметил он.

Келли выглядела обескуражено.

– По–моему, это будет труднее, чем удрать от доктора Роулингса, – констатировала она.

Перл улыбнулся и ободряюще похлопал ее по плечу.

– Ты очень резонно рассуждаешь. Мы очень долго учились убегать. Теперь нам нужно научиться прибежать…

Он умолк и, спустя некоторое время, радостно поднял вверх палец.

– Келли, у меня есть идея!

В глазах девушки загорелся огонек надежды.

– Ты придумал, как нам пробраться туда?

– Ага… – кивнул он. – Нет ничего проще. Тебе нужно лишь во всем подчиняться моим указаниям. Договорились?

Она улыбнулась.

– Перл, ты – мой царь и господин. Каждое твое пожелание будет в точности исполнено.

Он был готов расцеловать ее, однако, сдержался от неуместного в такой обстановке проявления нежности.

– Ты молодчина, Келли. Я все больше и больше убеждаюсь в том, ты – один из самых лучших моих друзей. Так, а сейчас немного передохнем, и займемся делом.

Келли осторожно высунулась из‑за своего укрытия.

– Интересно, а Макинтош сейчас там?

Перл пожал плечами.

– Возможно, да, а возможно, нет. Кто знает, как у них там обстоит дело с дежурствами… В любом случае, у нас нет другого выхода. Нужно пробраться туда и найти ее. А если нам не удастся сделать это сразу, то придется спрятаться где‑нибудь внутри и подождать, пока она появится. Хорошо бы, чтобы миссис Макинтош не оказалась сейчас в отпуске, – тихо засмеялся он. – Представляешь, какое разочарование ожидает нас в таком случае?

Келли шутливо прикрыла ему рот рукой.

– Не говори так, Перл. Если нам действительно не повезет, я, наверное, брошусь от отчаяния в океан.

Перл ласково погладил ее по руке.

– Я, конечно, понимаю, что ты шутишь, но эти слова меня пугают. Ты не должна беспокоиться, у нас все будет хорошо. Смотри, мы проделали такой огромный путь от Санта–Барбары до Энсенадо… Неужели все это было сделано лишь для того, чтобы ни с чем вернуться обратно? Представь себе, как будет смеяться над нами доктор Роулингс!

Келли задумчиво покачала головой.

– Интересно, как там наш друг Оуэн? Я надеюсь, что Роулингс не причинит ему вреда.

Перл тяжело вздохнул.

– Не знаю. Думаю, что Оуэн знал, на что идет. В любом случае, у нас не было другой возможности спастись. Мы еще должны быть благодарны Оуэну за то, что он взял на себя тяжелое бремя прикрывать наш отход. Ничего, я еще найду возможность отблагодарить его…

Келли грустно сказала:

– Если доктор Роулингс посадил его в изолятор, то вряд ли ты сможешь это сделать.

– В таком случае, я последую за ним в изолятор, – засмеялся Перл. – Думаю, что после такого путешествия мне не составит никакого труда проникнуть в клинику Роулингса. Ну, ладно.

С этими словами он поглубже нахлобучил на голову шляпу и, осторожно пригнувшись, стал пробираться между кустов.

– Келли, следуй за мной.

Через несколько шагов он вдруг остановился и, резко обернувшись к Келли, неожиданно сказал:

– Странная мысль меня только что посетила…

Девушка обеспокоенно заглянула ему в глаза.

– Что‑то не так? Ты боишься?

Перл действительно выглядел как‑то странно, словно что‑то, глубоко сидевшее в его душе, вдруг выплыло наружу и физически мучило его.

– Ты очень проницательна, – заметил он. – Кажется, до меня, наконец, дошло. Вот ведь как бывает! После всей этой борьбы за правду, после всего этого изнурительного путешествия, после многих дней мучительных размышлений я, наконец, все выясню о своем брате. Но я не знаю, понравится ли мне то, что я услышу… Черт! Стыдно быть трусом! Ну, ладно, сейчас уже некогда сомневаться и пугаться. Идем.

Круз стоял в гостиной дома Кэпвеллов, прислонившись плечом к дверному косяку.

Спустя несколько минут по лестнице второго этажа к нему спустился Брэндон. Мальчик выглядел немного вялым и расстроенным.

– Здравствуй, Круз, – без особой радости сказал он. Кастильо зашагал ему навстречу.

– Здравствуй, дружище. Извини, что пришлось тебя разбудить, но мне нужно было поговорить с тобой.

Брэндон махнул рукой.

– Ничего, я еще не спал.

Круз огляделся по сторонам.

– Может быть, пройдем во внутренний дворик? – предложил он. – Там никто не помешает нам спокойно поговорить.

– Хорошо.

Они вышли в ярко освещенный внутренний двор дома и уселись на бортик фонтана.

Здесь было так тихо и умиротворяюще – едва слышно журчала вода, в кустах роз неподалеку начинали трещать цикады.

Круз погладил мальчика по светлым волосам.

– Похоже, что ты устал.

Брэндон вяло пожал плечами.

– Да нет. Со мной все в порядке.

Круз шумно вздохнул.

– Ну, вот и хорошо. Потому что нам нужно поговорить с тобой о важных вещах.

Мальчик вскинул голову и с какой‑то невыразимой тоской посмотрел на Круза.

– Я знаю, о чем ты хочешь поговорить со мной, – сказал он. – Сантана сегодня не придет домой.

Брови Кастильо удивленно приподнялись.

– Откуда ты знаешь? – спросил он. – Мистер Си рассказал тебе об этом?

Брэндон сидел, свесив ноги с бортика фонтана и низко опустив голову.

– Нет, – тихо сказал он. – Мама говорила… Она показывала мне газеты. Почему они говорят такое о Сантане? Ведь это же неправда!..

Круз испытывал одновременно и тяжесть, и облегчение. Облегчение – потому что Джина уже успела рассказать Брэндону обо всем, что произошло. А тяжесть – от того, что его задача оставалась не менее сложной. Ему нужно было объяснить не только, что произошло, но и как они будут поступать дальше. А этого он и сам не знал.

– Да, друг мой, – после несколько затянувшейся паузы сказал он. – Все это довольно сложно объяснить.

Когда Круз вновь растерянно умолк, Брэндон сам ответил за него:

– Я не думаю, что Сантана действительно кому‑то навредила. Она ведь никогда такого раньше не делала.

Круз устало прикрыл глаза рукой.

– Да, ты прав. Все это произошло случайно. Она ехала на машине по дороге, был сильный туман… А Иден оказалась на пути и Сантана ее сбила. Но это произошло нечаянно. Сантана совсем не хотела делать этого. Просто, так получилось…

Круз увидел, как на глазах у мальчика проступили слезы.

– Но если это произошло случайно, – чуть не плача, произнес Брэндон, – то почему она не может вернуться домой?

Круз замялся.

– Ну, во–первых, ей нужно немного отдохнуть. Она плохо себя чувствует, – не слишком убедительно произнес он. – А, во–вторых, ей придется дать объяснения по поводу этого дела, хотя все произошло случайно.

Брэндон не выдержал и расплакался. Слезы текли по его пухлым щекам, словно маленькие ручейки.

– Но я ведь вел себя хорошо… – всхлипывая, сказам он. – Я был в летнем лагере, слушался воспитателей, ни с кем не дрался… Почему Сантана на меня сердится? Она обиделась на меня и поэтому не приходит домой?

Круз постарался как мог успокоить мальчика.

– Нет, дружок, – он гладил Брэндона по голове. – Она совсем не сердится на тебя. Почему ты так подумал? Все знают, что ты хороший, послушный мальчик. У Сантаны нет причин обижаться на тебя.

Он вытер слезы, стекавшие по лицу Брэндона, рукавом пиджака.

– Тебе совсем не нужно плакать. Ну, ты же мужчина!.. – Брэндон немного успокоился.

– Значит, она злится на тебя, – уже более серьезным тоном сказал он. – Иногда я слышу, как она на тебя кричит, и я просыпаюсь…

Круз почувствовал глубокую вину перед этим маленьким, тонко чувствующим человечком. Он прижал к себе мальчика, положив руку ему на плечо.

– Извини, дружок, – с сожалением произнес Круз. – Но так бывает в жизни. Взрослые довольно часто бывают такими несдержанными. Когда мы не соглашаемся друг с другом, мы спорим, но в этом, совершенно, нет никакой твоей вины. Понимаешь, Брэндон? Это касается только наших взаимоотношений с Сантаной. Ты здесь совершенно не при чем. Ты молодец, ты очень хорошо себя ведешь и только радуешь нас.

Брэндон, ничего не отвечая, спрыгнул с бортика и зашагал к двери, в дом.

– Подожди, Брэндон, подожди.

Круз бросился за ним и, присев на корточки перед мальчиком, доверительно произнес:

– Послушай меня, Брэндон. Я очень рад, что женился на Сантане и теперь у меня есть ты.

Мальчик взглянул на него полными слез глазами и Круз почувствовал, как его сердце дрогнуло.

– Тогда почему же я должен оставаться здесь? – слабым голосом произнес Брэндон.

Круз осторожно обнял его и прижал к себе.

– Просто мистер Си хочет, чтобы ты сегодня переночевал в его доме. Но от этого ничего не изменилось. Я по–прежнему буду заботиться о тебе, и у нас все будет хорошо.

Брэндон всхлипнул.

– А как же Сантана?

– И Сантана будет с тобой, – успокаивал его Круз. – Когда она вернется, она обязательно придет к тебе. Сразу же, не задерживаясь нигде ни на минуту…

Брэндон поднял голову.

– А когда это произойдет? Когда она будет со мной? Я по ней очень соскучился…

Круз немного замялся.

– Через некоторое время, – наконец, ответил он. – Тебе придется всего лишь немножко подождать. Но я думаю, что это будет нетрудно. Ведь вокруг, рядом с тобой столько людей, готовых о тебе позаботиться. С тобой все будет в порядке. Я обещаю. Нам нужно дать Сантане время, чтобы поправиться. Вот и все. Помни, что я тебя не брошу. Я всегда буду здесь, если понадоблюсь тебе. Ты понял?

Брэндон молчал, не замечая скатывавшихся по щекам

– Ну, что ты молчишь? – с нежностью спросил Круз. – Я обещаю тебе, что всегда буду рядом с тобой. Давай я тебя обниму.

Брэндон прижался к Крузу, положив голову ему на плечо. Его маленькое хрупкое тельце больше не содрогалось от плача. Но Круз чувствовал, как расстроен мальчик.

Так они стояли во дворе дома, не замечая, что, прислонившись к косяку открытой двери, за ними наблюдает Иден. Ее глаза тоже были полны слез. Однако она думала сейчас о другом. «Круз никогда не будет моим. Он будет верен данному им обещанию», – стучало в ее висках…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю