412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Генри Крейн » "Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) » Текст книги (страница 136)
"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ)
  • Текст добавлен: 18 июля 2025, 02:19

Текст книги ""Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ)"


Автор книги: Генри Крейн


Соавторы: Александра Полстон
сообщить о нарушении

Текущая страница: 136 (всего у книги 332 страниц)

ГЛАВА 3

Женитьба – дело серьезное. СиСи предлагает деньги. Проблемы Каролины. Дом мечты с хрустальной люстрой в зале. Кэпвелл – на всю жизнь. Адвокат должен подъезжать к зданию суда на хорошем автомобиле. Самое главное – свечи на пироге в день рождения.

Тэд и Каролина не могли удерживать в тайне свое решение пожениться. Вскоре они съездили в Санта–Барбару, где сын обо всем рассказал отцу.

СиСи очень обрадовался решению сына жениться. Наконец‑то Тэд забыл о Хейли и больше престижу семьи Кэпвеллов в Санта–Барбаре ничего не угрожало.

Это было бы ужасно, если бы его сын женился на домработнице.

А Каролина хоть и происходила из небогатой семьи, все‑таки была человеком с положением в обществе. Ее бывший муж являлся владельцем нескольких отелей на тихоокеанском побережье и двух верфей. Правда, после развода Каролине почти ничего не досталось, но в высшем обществе. Сан Луис Обиспо ее уже достаточно хорошо знали.

Да и за сына теперь СиСи Кэпвелл был спокоен. Каролина понравилась ему своей рассудительностью и практичностью. СиСи понял, что она будет толкать Тэда к благополучию и уравновешенной жизни, что теперь его сыну не грозят большие неприятности. Каролина будет оберегать его со всех сторон.

Единственное, что огорчило СиСи и Софию, так это то, что Каролина наотрез отказалась устраивать свадебное торжество. На венчание были приглашены только самые близкие родственники. Никого из друзей не было.

Тэд сразу же подружился с семилетним сыном Каролины – Морисом. Тот беспрекословно выполнял все его указания, никогда не капризничал, не прекословил, хотя с матерью позволял себе всякое. Тэд стал для него непререкаемым авторитетом, чем Тэд очень гордился и что льстило его самолюбию.

Каролина же была немного недовольна таким раскладом отношений между сыном, новым мужем и собой. В душе ей было жаль, что у Мориса нет настоящего отца. А Тэд еще довольно молод, чтобы стать примером в жизни.

Тэд после женитьбы сразу же забыл о своих юношеских увлечениях и всерьез занялся устройством семейного очага и благосостоянием своей семьи. Первым делом он снял приличную обширную квартиру в самом центре города и обставил ее со вкусом.

Единственное, против чего возражала Каролина, это наливной матрас кровати в спальне. Но Тэд был неумолим, он хотел, чтобы хоть одна делать в его новой квартире была согласована с его прежней жизнью. Он не раз твердил Каролине, что дом начинается с кровати и если он уступит жене, приобретя не то, что хочет, то их семейная жизнь может не сложится. И Каролина, скрепя сердце, уступила мужу.

Тэд сразу же взялся за три очень ответственных и серьезных дела, которые сулили ему большие гонорары. И всерьез подумывал о покупке собственного дома. Каролина хоть и старалась лишний раз не напоминать мужу о том, что им следовало бы жить в более пристойном жилище, но не сдерживалась. Не проходило и дня, чтобы она не расписывала Тэду, какой чудесный дом она видела в городе, на окнах которого красовались объявления о продаже. Тэд пожимал плечами и обещал, что скоро он соберет деньги для покупки нового дома. Но для этого ему необходимо провернуть несколько крупных дел.

Каролина иногда осторожно напоминала Тэду, что деньги можно было бы занять у отца, но тот наотрез отказывался.

Наконец, СиСи сам предложил деньги на покупку дома. Тэд сначала отказался, но через пару дней позвонил отцу и сказал, что если он найдет что‑нибудь подходящее, то обязательно воспользуется предложением. СиСи хоть и понимал гордость сына, но отцовские чувства не позволяли сидеть, сложа руки. И он уговорил Софию, а она в свою очередь Тэда, купить новый дом.

Но теперь проблема заключалась в Каролине. Она никак не могла остановить свой выбор на чем‑нибудь подходящем. То дом находился не в том районе, то участок казался ей слишком сырым, то дом недостаточно просторен, то не было бассейна, а если бассейн был, то без подогрева, то…

Каролина стала слишком привередливой. Этих то… находилось слишком много.

И Тэд уже не раз с раздражением спрашивал, когда, наконец, Каролина остановится в своем выборе.

– Тэд, – говорила Каролина, – в доме нам предстоит жить еще очень долго.

– Конечно, – соглашался Тэд.

– Так вот поэтому наш дом должен быть приспособлен для длительной жизни. Ведь мы не собираемся завтра или послезавтра оставить его и переехать на новое место?

– Конечно, надо найти такое жилище, которое устроило бы нас надолго.

– Вот поэтому я и не могу остановить свой выбор на том, что нам предлагают сейчас. Ты же сам понимаешь, наш дом должен быть хорошим и основательным. Ведь мы с тобой собираемся жить долго, не правда ли?

– Да, мы будем жить долго, пока не умрем.

– Тэд, перестань говорить глупости.

– Ну какие глупости? Мы будем жить, пока не умрем.

– Пошел ты, Тэд, к черту!

– Ну вот, ты опять начинаешь злиться. А я совсем не хотел тебя обидеть.

– Ладно, мир, – Каролина целовала мужа в щеку.

– Только ищи активнее, – просил Тэд, – а я буду заниматься другими делами. Их у меня очень много.

– Да–да, ты занимайся своими проблемами, этими дурацкими разводами, а я подыщу дом. И поверь, Тэд, это будет самый лучший дом в городке.

– Надеюсь, – Тэд кивал головой и вновь принимался за работу.

Он готовил свои речи, изучал дела, просматривал документы. В последнее время, чтобы выглядеть более солидно, он стал носить очки в тяжелой роговой оправе. И действительно, его вид сделался от этого более солидным и внушительным.

А дело было не в том, что Каролине не нравились предлагаемые дома, они ей нравились. Но однажды, проходя по Сан Луис Обиспо, она заприметила один довольно старый особняк. Он был великолепен. Сердце Каролины сразу же сжалось, лишь только она увидела его величественный фасад. Она тотчас решила про себя, что непременно будет жить в этом доме. Несколько дней Каролина ходила возле дома, осматривала с разных сторон – изъянов не было. Единственное, дом был довольно старый, но это было как раз то, что ей хотелось. Немного подновить фасад, подкрасить, заменить штукатурку местами и будет прекрасный дом.

Каролина специально выходила из дому по вечерам, чтобы полюбоваться светом огромной хрустальной люстры, висящей в холле дома. Именно эта люстра и соблазнила ее, убедила в правильности своего выбора.

Однажды, набравшись решимости, Каролина постучала в дверь дома. Ей открыла небольшая чопорная старушка. Каролине понравилось, что та не переспрашивала через дверь, через цепочки, а сразу впустила ее в дом и уже в доме поинтересовалась, с чем пожаловала гостья.

Каролина сразу же открылась старушке. Но хозяйка наотрез отказалась продавать дом. Хотя даже не заходя в другие комнаты, а лишь по одному виду холла, Каролина догадалась, что денег у старушки немного и поддерживать дом в порядке она не в состоянии.

С этого времени Каролина зачастила в дом, который собиралась приобрести. Каждый раз владелица, миссис Джонсон, упрямо отказывалась продавать, но визиты молодой женщины не раздражали ее. У нее появилась собеседница, которой старушка потихоньку рассказала про всю свою жизнь. Каролина сидела и внимательно слушала, пила чай из старинных чашек, время от времени вставляла два–три слова, что вполне удовлетворяло миссис Джонсон.

Через два–три визита они стали чуть ли не закадычными подругами, несмотря на огромную разницу в возрасте.

Каролина почти ничего не рассказывала о себе. Миссис Джонсон даже не знала, где она живет, но с нетерпением ждала визита.

Тэд не знал о том, что Каролина уже остановила свой выбор, решив непременно купить именно этот особняк на побережье, и поэтому не уставал удивляться своей жене, ее разборчивости при выборе недвижимости. Он недоумевал, почему тот или иной удобный, хороший по всем параметрам дом не устраивает Каролину.

А она боялась признаться, что остановила свой выбор на огромном, шикарном особняке. Но на меньшее Каролина уже не хотела соглашаться, Тэд зарабатывал достаточно много, чтобы его семья могла жить в таком доме.

Вечером Каролина в очередной раз отправилась к миссис Джонсон, не сказав ничего мужу. Тэд решил, что она ушла по магазинам и сидел за столом в гостиной, листая страницы очередного судебного дела. Морис играл с барабаном на ковре.

У него сегодня был день рождения и поэтому он считал, что ему все позволено. Да и с Тэдом он не очень‑то считался, он что есть силы колотил деревянными палочками по туго натянутой коже барабана.

Тэд какое‑то время терпел, недовольно морщился, но потом не выдержав, крикнул:

– Морис, ты не можешь потише, видишь, я работаю.

– Я тоже занят, – ответил ребенок.

– Тэд, не найдя, что на это возразить, стал точить без надобности один карандаш за другим. Он вращал ручку точилки, та тихо скрежетала, снимая с карандаша тонкую стружку. Когда керамический стаканчик был наполнен стружками, Тэд остановился, а Морис все также невозмутимо колотил палочками в барабан.

– Ты бы хоть колотил ритмично, – попросил Тэд.

– А разве не ритмично? – удивился Морис, – мне так очень нравится. Вот послушай.

И ребенок принялся стучать в барабан еще громче.

Тэд не выдержал, поднялся из‑за стола и подошел к Морису. Тот остановился и посмотрел вверх своим невинным взглядом.

– Что‑нибудь случилось, Тэд? – поинтересовался Морис.

– Ты мешаешь мне работать.

– А мама говорит, что у тебя несерьезная работа.

– Если я тебе говорю, что моя работа серьезная – значит так оно и есть.

Тэд взялся за палочки, но мальчик не отпускал их.

– Отдай мне их, – Тэд старался говорить как можно более спокойно.

– Это мои палочки, – резонно возражал ему Морис.

– Но ведь это я купил тебе барабан в подарок на день рождения.

– Правильно, ты подарил мне, значит они мои, – Морис осторожно потянул палочки к себе.

Тэд не выдержал открытого взгляда Мориса и разжал руки.

Тот вновь принялся барабанить.

«Где же Каролина? – подумал Тэд. – Почему я не могу спокойно поработать? В конце концов, она должна заниматься ребенком, ведь у меня такое важное дело. Завтра судебное слушание».

– Куда ушла мама? – спросил Морис. Тэд неопределенно махнул рукой.

– Она скоро вернется.

– Вот когда мама вернется, я перестану барабанить, а сейчас мне скучно, ты же не хочешь поиграть со мной, – сказал мальчик.

Тэд решил не спорить с ним, а усевшись за стол, попытался сосредоточиться. Но слова проплывали перед его глазами, не складываясь в предложения. Уловить смысл написанного ему никак не удавалось. В ушах звучал настойчивый барабанный бой.

Тэд так настойчиво пытался вдуматься в текст документа, что даже не заметил, как не переставая грохотать палочками, к столу подобрался Морис и стянул несколько бумаг. Тэд заметил лишь, что Морис прячет какие‑то бумаги под ковер. Он раздраженно встал из‑за стола.

– Если ты, Морис, не хочешь мне помочь, то хотя бы не мешай. Верни, пожалуйста, мне мои бумаги, они нужны мне для работы.

Морис уселся на ковер, именно на то место, куда засунул бумаги и улыбнулся во всю ширь своего рта. Его улыбка была чрезвычайно хитрой и от нее развеселился даже Тэд. Морис, увидев, что Тэд улыбается, вскочил с места и сам достал бумаги.

– Возьми, пожалуйста, я не хотел тебя обидеть, – сказал мальчик.

Тэд принял бумаги из рук Мориса и погладил его по голове.

– Вот теперь ты молодец! Ты должен помогать мне и маме.

– Конечно, я всегда помогаю. Если хочешь, я больше не буду играть с барабаном.

– Нет, можешь играть, мне уже не мешает.

Тэд снова сел к столу и углубился в изучение судебных документов. А Морис сел на ковер и принялся раскладывать свои игрушки. Он возился с машинками, тихо урчал, изображая рокот моторов.

Открылась дверь и в гостиную вошла Каролина. На ней был тот же белый свитер, в котором она была при их первой встрече, а в руках большой пакет с угощениями. Морис рванулся к матери.

– Ты купила мне все это на день рождения, – радостно кричал он, прыгая на одной ноге.

Каролина поставила пакет на его детский столик и принялась раскладывать подарки. Морис занялся их сортировкой – в одну кучку он откладывал то, что съест немедленно, а в другую – то, чья очередь придет завтра. Он делил все подарки на любимые и нелюбимые.

Тэд и Каролина стояли рядом, обнявшись, и следили за действиями мальчика. Наконец, он разложил все угощения и повернулся к матери.

– А что мы сейчас будем делать, мама?

– Сначала, Морис, ты расскажи мне, чем вы с Тэдом занимались?

Мальчик посмотрел на Тэда, тот подмигнул ему и стараясь казаться серьезным, сказал.

– Мы переделали все свои дела.

– Да? – изумилась Каролина. – Значит, вас нужно почаще оставлять вместе. Так вы быстрее сделаете все дела.

– Конечно, сделаем, – закричал мальчик. – Если хочешь, мама, я и тебе сыграю на барабане.

Он схватил в руки палочки и ударил по туго натянутой коже. Каролина в ужасе заткнула уши.

– По–моему, Морис, это звучит ужасно, – сказала она, забирая у сына палочки.

– И вот так целый вечер, – бросил Тэд, – просто невозможно работать.

– А я думала, что у вас все прекрасно.

– Ну, у нас и в самом деле, все было неплохо, только теперь я пойду в кабинет, – Тэд принялся собирать бумаги со стола.

– Неужели ты не побудешь с нами даже в день рождения Мориса? – изумилась Каролина.

Тэд пожал плечами.

– Я уже побыл, – сказал он, – и выйду еще немного попозже, а сейчас у меня очень важное дело.

– Раньше ты говорил, что ничего важнее меня у тебя нет, – обиженно сказала Каролина.

– А я и теперь так считаю, ты ведь такая красивая.

– Вот это другое дело. Наконец‑то ты вспомнил о своем обещании. Я уже думала, ты забыл совсем о нем.

– Нет, Каролина, я всегда помню о своих словах и всегда выполняю обещанное – таково мое правило.

– Ты мне сейчас напоминаешь своего отца, – немного прищурилась Каролина.

– И чем же? – поинтересовался Тэд.

– Ты такой же самоуверенный.

– А вот этого не следовало говорить, – нравоучительно произнес Тэд. – Если хотела сказать что‑либо хорошее обо мне или о моем отце – то и говорила бы. А свои сомнения лучше оставь при себе. И к тому же я считаю, что самоуверенность – не худшая из черт Кэпвеллов.

– Да, придется мне с тобой согласиться, ведь я теперь тоже Кэпвелл, – улыбнулась Каролина.

– И думаю, надолго – на всю жизнь. Ведь мы так с тобой договаривались? – напомнил жене Тэд.

– Конечно, на всю жизнь.

Морис развернул красочную обертку шоколада и принялся откусывать ее большими кусками. Он глотал почти не жуя, а Каролина радостно смотрела на то, как сын уплетает сладости.

– Каролина…

– В чем дело? – вопросительно посмотрела на Тэда жена.

– Мне кажется, ребенку не стоит есть столько сладостей.

– Почему?

– Он может вырасти толстяком, а что в этом хорошего?

– Нет, ты, Тэд, решительно ничего не понимаешь в детях. Вот я вычитала в одном журнале, что те дети, которые ели в детстве много сладкого – вырастают стройными, а те, которые ничего не ели – набрасываются потом на сладкое и полнеют. Неужели ты хочешь, чтобы Морис вырос толстяком?

– Я говорил как раз об обратном, – попытался урезонить жену Тэд. – Меня, например, в семье не кормили сладостями и как видишь, я вырос нормальным.

– Это ты так считаешь, – сказала Каролина, – мне кажется, ты немного толстоват.

Тэд даже приподнялся из‑за стола и принялся себя ощупывать.

– Да где ты видела на мне что‑нибудь лишнее? Ну конечно же, я не такой стройный как ты, ведь я не гимнаст…

– Да ладно, я пошутила, а Морису, может быть, не стоит есть столько сладкого, но ведь у него день рождения… А ты лезешь к нему с нравоучениями. Мог бы отложить работу хоть на один вечер.

– Но у меня завтра важное дело. И если я отложу работу, то мы с тобой никогда не скопим денег на покупку дома.

Тэд никак не мог понять, почему так лукаво на него смотрит Каролина. Она явно что‑то скрывала, но что именно, он никак не мог догадаться.

– Ты очень бледен, – обратилась к мужу Каролина. Тот недоуменно пожал плечами.

– По–моему, не хуже, чем обычно.

– Тебе не мешало бы встать и пройти по улице. Не хочешь прогуляться, подышать свежим воздухом?

– Но у меня же много дел… И сейчас уже темно, к тому же, у Мориса день рождения, нужно хоть немного посидеть вместе за столом.

– Нет, Тэд, посидим потом. Мы недолго.

– Каролина, ведь пять минут ничего не решат. Если я и в самом деле выгляжу плохо – они ничего не дадут.

– Но я прошу тебя, Тэд, пойдем прогуляемся!

Тэд, не понимая, чего от него хочет жена, недовольно накинул на плечи куртку, сунул ноги в кроссовки и они втроем вышли из подъезда.

– Ну и куда мы теперь пойдем? – поинтересовался Тэд, когда они дошли до угла квартала.

Каролина, широко улыбнувшись, посмотрела на мужа:

– Ты ничего не видишь? – спросила она.

Тэд посмотрел на пустынную улицу. Возле фонарного столба, залитый светом, стоял абсолютно новый автомобиль.

– Я что‑то не понимаю, что ты от меня хочешь? – немного сердито произнес Тэд.

– Мама! – закричал Морис, – зачем ты нас вытащила на улицу, ведь уже темно!

– Тише, Морис, успокойся! Я привела вас сюда потому, что так надо.

– Каролина, перестань, пойдем домой, мне твои шутки совершенно не нравятся.

– Нет, мы не пойдем домой! – сердито сказала Каролина.

– Как это не пойдем? – возмутился Тэд.

– Мы всю ночь будем здесь сидеть, да, мама?

– Нет, мы не будем здесь сидеть и домой мы не пойдем.

– Так как же тогда, полетим? – изумленно спросил ребенок.

– Нет, мы и не полетим.

Тэд уже начал по–настоящему злиться.

– Посмотри вот туда, видишь, под фонарем автомобиль?

– Да, – ответил Тэд, еще ничего не понимая.

– Я хочу, чтобы ты меня и Мориса завез домой вот на этом новеньком автомобиле.

– Что? – вдруг воскликнул Тэд. – Ты мне купила новый автомобиль?

– Да, как видишь, – спокойно ответила Каролина и громко рассмеялась, не в силах сдерживать чувства.

Тэд тут же подскочил к ней, обнял за плечи и крепко прижал к себе.

– Ура! Ура! – закричал Морис, – у нас новая машина!

Он тут же подбежал к автомобилю и принялся хлопать ее по крыльям.

– Новая машина! Красивая машина! И я хочу на ней прокатиться. Пойдем! Пойдем!

Тэд обнял Каролину за талию и они, тесно прижавшись друг к другу, двинулись к машине.

– Неужели это ты купила мне?

– Конечно, ведь ты такой известный адвокат и ты должен подъезжать к зданию окружного суда на хорошей машине.

– Спасибо, Каролина, я никак не ожидал подобного.

– Но ведь я тебя люблю, Тэд, и для тебя мне ничего не жалко. Это мой тебе подарок, – гордо сказала Каролина.

Тэд состроил немного недовольное выражение лица.

– Я понимаю, это твои деньги, Тэд, ты их заработал. Но ведь ты сам обещал, что тратить их буду я.

– Ах, да! – рассмеялся Тэд, – конечно, я тебе обещал это, но надеялся, что ты будешь со мной советоваться…

– А тебе не нравится подарок?

– Подарок великолепный, но можно было истратить деньги и с большим толком.

– Но, Тэд, мне так хотелось!

– Мне хотелось тоже, но я находил силы сдерживать себя. Всему, Каролина, должна прийти своя очередь.

– Но ведь я так хотела… я думала, ты обрадуешься… – обиделась Каролина и отвернулась от Тэда.

Тому стало жаль жену и он распахнул перед ней дверцу автомобиля.

– Садитесь, господа, и не забудьте пристегнуть ремни, дорога дальняя.

Тэд осторожно тронул машину с места, привыкая к управлению, и автомобиль мягко покатил к перекрестку.

– Тэд, прокати нас по городу, – попросил Морис, – ведь у меня день рождения, а подарок мама почему‑то купила тебе.

– С удовольствием, малыш, это нам всем подарок, ведь ты же тоже едешь.

Тэд довольно рассмеялся и припал к ветровому стеклу. Ему нравился просторный салон новой машины, и Тэд понемногу успокоился. Первая злость на Каролину у него прошла – ведь машина была великолепна, и он честно себе признался, что всю жизнь мечтал именно о таком автомобиле. Он мчал по пустынным улицам города и чувствовал себя хозяином жизни, человеком, у которого все получается: хорошая жена, хорошая квартира, автомобиль, любимая работа и со здоровьем все в порядке. Он чувствовал себя счастливым человеком.

Каролина радостно улыбалась. Она опустила боковое стекло и выставила в него локоть. Теплый ветер влетал в салон, разбрасывал ее длинные шелковистые волосы. Прядь то и дело попадала на щеку Тэда и тот пытался поймать ее губами. Но Каролина задорно смеялась.

– Вы что, опять будете целоваться? – поинтересовался с заднего сиденья Морис.

– Извини, мы совсем забыли, что ты с нами рядом, – сказала Каролина, перегнулась через сиденье и чмокнула сына в щеку.

– Ладно, целуйтесь, я вам разрешаю, – махнул рукой Морис, – в окно смотреть мне гораздо интереснее.

Тэд и Каролина поцеловались.

– Ты счастлив? – спросила Каролина.

– Господи, – ответил Тэд, – наконец, я понял окончательно, что женат.

– И теперь о тебе есть кому позаботиться, – в тон ему ответила Каролина.

– Заботься и дальше, я не против. Я уверен, ты все сделаешь как надо, и гораздо лучше меня.

Некоторое время они ехали молча, колесили по вечернему городу.

– Тэд, – позвала Каролина.

Он на мгновенье оторвался от дороги и взглянул на жену.

– Что?

– Я как‑то слышала, вернее, прочла в одном журнале, что солидного человека можно определить по четырем вещам.

– По каким?

– Первое – по жене, – Каролина самодовольно улыбнулась.

Тэд кивнул:

– Да, с этим я согласен и с этим у меня все в порядке. А что второе?

– Второе, – сказала Каролина, – это ботинки. Тэд бросил короткий взгляд на свои кроссовки.

– К сожалению, я сейчас не в ботинках, но ты тоже купила мне великолепную пару. Так что и со вторым у меня все в порядке. А в–третьих?

– В третьих, – продолжала она, – это машина.

– С сегодняшнего дня и эта проблема, благодаря тебе, решена. А четвертая? Что четвертое?

– Вот с этим‑то, – Каролина развела руками, – у нас загвоздка. Четвертое – это дом.

– Да, у нас пока всего лишь квартира, да и та снята на год. Но я думаю, мы сможем решить и этот вопрос. Мои дела сейчас идут в гору и скоро с деньгами проблем не будет.

– Тэд, это правда? – настороженно спросила Каролина.

– Конечно, зачем бы я тебя обнадеживал? И поэтому я должен сказать тебе…

– Что?

– Послезавтра к нам придут в гости мои компаньоны. Мы организовали небольшую фирму и теперь собираемся завернуть два больших дела. Ты не против, если они придут к нам?

– Я всегда рада видеть твоих друзей.

– Нет, это не друзья, – сказал Тэд, – это компаньоны. Может, они покажутся тебе не очень приятными и немного занудливыми, но поверь, нам без них не обойтись, у нас общее дело.

– Ну что ж, – вздохнула Каролина, – компаньоны так компаньоны. Просто плохо, что мы не сможем их принять как следует в собственном доме.

– Если бы у меня был собственный дом, – вздохнул Тэд, – то не надо было бы и этой встречи. Я думаю, что она поможет нам решить эту проблему. Еще пара дел и средств у нас на покупку хватит.

– А кто придет? – спросила Каролина, – я кого‑нибудь из них знаю?

– Единственный, кого ты знаешь – это Джейк Уоренджер. Он занимается делами судостроительной верфи.

– А, он тоже адвокат? – вспомнила Каролина. – По–моему, ты с ним ближе всех.

– Да, – пожал плечами Тэд, – он хоть и старше меня, и странноват, но человек надежный и я могу ему доверять.

– А чем же он странноват?

– А он вечно приударяет за молоденькими девушками.

– В этом я не вижу ничего страшного, – сказала Каролина.

– Конечно, если человек не женат. Это бы ничего, но он всегда останавливает свой выбор на секретарше, которую меняет через несколько месяцев.

– А вот это уже плохо.

– Я тоже намекал ему, но он говорит, что все дело в крови. Он не может противиться голосу природы. В нем столько темперамента…

– И он красив? – осведомилась Каролина.

– Не знаю, что в нем находят женщины, ведь он вдвое ниже меня ростом и вдвое толще.

– А кто будет еще?

– Остальные тебе не так интересны, но потом расскажу. Познакомишься сама, посмотришь…

– И что, мы должны их удивить?

– Нет, никакого удивления не надо. Просто хорошо принять и выставить на стол хорошую посуду.

– А, понимаю, ты говоришь о тех бокалах, которые мы приобрели на выставке?

– Да, именно о тех бокалах. Это хоть и половина набора, но выглядят они солидно и произведут впечатление.

– Хорошо, Тэд, я займусь приготовлением пищи. У меня есть несколько замечательных рецептов паштета, который делала моя бабушка. Мы не ударим в грязь лицом.

– Я в этом и не сомневаюсь.

– Я тоже хочу что‑нибудь сделать, – отозвался с заднего сиденья Морис.

– Единственное, что от тебя требуется, так это не мешать нам и вести себя прилично.

– Мама, я и так веду себя всегда прилично. А что мне за это будет, если я начну вести себя прилично?

– Тогда у нас будет новый дом, – абсолютно серьезно сказала Каролина.

– Новый дом! – радостно закричал Морис, – Тэд, это правда?

Тэд некоторое время не отвечал. Он и сам не очень‑то верил в то, что сможет очень быстро приобрести такую дорогую вещь как дом. Но сегодня был праздник и поэтому он ответил:

– Да, Морис, если твоя мама что‑то решила, то обязательно сделает.

– По–моему, решил ты, – возразила Каролина, – мы, мы решили с тобой вместе, но выбрать дом ты оставишь право мне.

Каролина положила руку на колено мужу.

– Я хочу домой, – вдруг сказал с заднего сиденья

Морис, – сегодня мой день рождения и я хочу, чтобы на пироге зажгли свечи.

Тэд посмотрел на Каролину, та пожала плечами.

– По–моему, мы уже достаточно накатались, можно поворачивать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю