412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алла Белолипецкая » "Фантастика 2026-13". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) » Текст книги (страница 6)
"Фантастика 2026-13". Компиляция. Книги 1-25 (СИ)
  • Текст добавлен: 31 января 2026, 22:00

Текст книги ""Фантастика 2026-13". Компиляция. Книги 1-25 (СИ)"


Автор книги: Алла Белолипецкая


Соавторы: Ольга Войлошникова,Владимир Войлошников,Евгения Савас,Наталья Точильникова
сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 339 страниц)

Глава 8
Кусачая кукла
1

Под ногами Иванушки захрустел гравий, которым была присыпана ведшая к склепу дорожка. И совсем не так захрустел, как давеча под ногами восставших покойников – текуче и неопределённо. Нет, теперь то были звуки человеческих шагов – твёрдых и вполне осмысленных. Купеческий сын подумал: уже одно это должно подбодрить его отца.

– Батюшка, я иду! – крикнул Иван Алтынов.

И он толкнул дверь каменного строения. Толкнул основательно – со всей молодецкой силушки. Однако такого результата он всё-таки не ожидал.

Дверь не открылась – упала за порог, слетев с петель. И первым, что Иванушка увидел, заглянув внутрь, было гробовое ложе – оно лежало, упёршись верхней частью в дверную боковину. Купеческий сын ощутил, как возле его ног что-то повернулось и заворочалось. Так что, похолодев, он вскинул чугунную пику раньше, чем посмотрел вниз. Но, по счастью, нанести остриём удар не успел: увидел, что это был Эрик. Котофей выгнул дугой спину и вздыбил шерсть, однако не издал ни звука. Словно бы боялся спугнуть добычу.

Купеческий сын шагнул через порог, держа двумя руками, наперевес, тяжеленный прут из кладбищенской ограды. Да так и застыл на месте, отказываясь верить собственным глазам. И это после всего, чего он навидался сегодня!

Такого разгрома в священном для его семьи месте Иванушка даже и вообразить себе не мог. Казалось, какой-то злобный великан прошёлся здесь, круша всё кувалдой: куски гранита валялись там и сям, а под саркофаг Иванушкиного деда будто подложили свою бомбу народовольцы. Однако сильнее всего купеческого сына поразили две вещи.

Во-первых, в фамильном склепе Алтыновых находились теперь как минимум трое посторонних покойников. Как минимум – поскольку точно посчитать Иванушка сумел только тех, кто был целым. Не являл собою разрозненных частей тел. Первыми двумя оказались мужик и баба, сцепившиеся на полу – у обоих в черепах зияли проломы, и оба лежали недвижно. А третьим был мальчик лет восьми – и у него из виска торчала рукоять карманного ножа, который Иванушка мгновенно опознал: то была вещь его отца. Мальчонка тоже не делал никаких поползновений подняться – идея разить в голову явно подтверждала свою правильность.

Но было ещё и во-вторых: Митрофана Кузьмича Алтынова внутри не обнаружилось. Ни живого, ни, слава Богу, мёртвого. Как не было нигде видно и тела, которое могло бы принадлежать Иванушкиному деду, Кузьме Петровичу. И последнее открытие отчего-то показалось Иванушке не менее зловещим, чем исчезновение его отца.

– Он ушёл отсюда и забрал с собой деда? – прошептал купеческий сын, пробуя собраться с мыслями. – Но почему дверь была закрыта, хоть и едва держалась? И почему я не заметил, как батюшка уходил?

«Ну, – тут же оборвал себя Иванушка мысленно, – я мог ничего не заметить, потому что крушил головы мертвякам. Но вот как батюшка мог не заметить меня, когда выходил отсюда?»

Между тем Эрик протиснулся между ногой своего хозяина и дверным косяком, рысцой обежал помещение, не обращая ни малейшего внимания на покойников с изувеченными головами, а потом принялся обнюхивать большой кусок гранита с острым краем, валявшийся у стены.

– И что, спрашивается, я должен теперь делать? Возвращаться домой? Искать батюшку здесь? – прошептал Иван Алтынов, а потом прибавил, вряд ли сам отдавая отчёт в том, что он говорит: – Пифагоровы штаны на все стороны равны…

2

Зину пугало до дрожи в коленках то, чем она сейчас занималась. И она даже не могла сказать, чего она боялась больше. Того, что все эти бабкины приёмчики не возымеют никакого действия? Или того, что действие они возымеют, но при посредничестве таких сил, какие навсегда погубят её, Зины Тихомировой, душу?

Однако, пока она возилась с бабкиными куклами, произошло нечто, напугавшее поповскую дочку в сто раз сильнее.

Она приспособила одну из кукол своей бабки не только под изображение Ванечки. Для верности Зина придала нескольким куколкам вид умирашек: выпачкала грязью и паутиной их одежду, поотрывала некоторым руки или ноги, словно лапки – пойманным мухам. И приговаривала при этом:

– Вы все теперь на Духовском погосте. И всех вас сокрушит раб Божий Иван!

Вот только, когда девушка откручивала тряпичную руку одной кукле – облачённой в очень красивое шёлковое платье лазоревого цвета, – приключилась неприятность. Зина сама не заметила, в какой момент кукла в лазоревом платье пошевелилась. Спохватилась поповская дочка лишь тогда, когда кукла вдруг раззявила рот, только что просто нарисованный красной краской на её лице. А в следующий миг невесть откуда взявшиеся кукольные зубы сомкнулись на правом запястье Зины.

Девушка вскрикнула и отдёрнула руку. А в мелких, словно пшено, кукольных зубах остался большой кусок Зининой кожи с какими-то красноватыми волоконцами на ней. Поразительное дело, но Зина даже не ощутила при этом боли. Она словно во сне увидела, как хлынувшая из раны кровь заливает рукав её белого кисейного платья. А заодно и пачкает лазоревый шёлк на самой кукле.

Зина схватилась за повреждённое правое запястье целой левой рукой. И пунцовые потёки тут же заструились между её пальцами. Но боли по-прежнему не было. Зато правую руку поповской дочки словно бы прохватывало сильным морозом. И непонятное обморожение очень быстро ползло от кисти к локтю.

А тем временем кукла в лазоревом платье не выплюнула кусок Зининой плоти, отнюдь нет! Каким-то образом она втянула откушенную часть себе в рот и даже попробовала её жевать: кукольное личико ходило ходуном, словно её челюсти смыкались и размыкались.

– Ах ты, гадина! – выпалила Зина. – Что ж ты делаешь-то?..

Поповская дочка ничуть не удивилась бы, если бы кукла ей ответила. Да что там: она ожидала от неё ответа. Однако вместо этого кукла встала на свои тряпичные ножки – их Зина, увы, не оторвала! И неуверенно, враскачку шагнула к укушенной ею девушке, оставляя крохотные следы на пыльном полу чердака. При этом кукла издавала свистящие звуки, похожие на протяжные вздохи.

Зина, до этого сидевшая на полу, вскочила на ноги. И что было сил пнула кусачую гадину в голову, так, что та отлетела к Агриппининому сундуку. Будь у куклы фарфоровая голова, она непременно раскололась бы. Однако бабкины куклы были целиком тряпичными, пошитыми ею самой. И при ударе с лазоревой ничего не случилось. Зато Зинина кровь из повреждённой руки тут же залила подол платья и мелкими росинками разбрызгалась по полу. А онемение, охватившее правую руку поповской дочки, стало таким, что девушке почудилось: от локтя и ниже это уже не её рука, а пришитое прямо к живой плоти берёзовое полено.

– Пропади ты пропадом, гадина! – повторила Зина, ощущая не только беспредельный страх, но и ошеломляющий, прежде ей неведомый гнев.

Она подскочила к однорукой мерзавке в лазоревом платье, которая снова пыталась подняться. И наступила на тряпичную голову – смяла её в лепёшку, вдавила в доски пола, принялась утюжить ногой.

– Сдохни, сдохни… – повторяла Зина, тяжело дыша; сердце её стучало часто, как у канарейки, и всё тело пробивала дрожь.

Поповская дочка раз десять прошлась своей туфелькой по тряпичной кукольной голове. И только после этого лазоревая перестала шевелиться – замерла без движения, став похожей на диковинную птицу, побывавшую в лапах у кошки.

Кое-как отдышавшись, Зина сунула руку в карман платья, вытянула оттуда батистовый носовой платочек и принялась левой рукой перетягивать рану на правом запястье. Кровь больше почти не текла, но оледенение, этой раной вызванное, стало подниматься уже от локтя выше – к Зининому плечу. Голова у девушки начала кружиться, перед глазами замелькали тёмные пятна. И Зине пришлось опуститься на бабкин сундук, не то она непременно упала бы – не удержалась бы на ногах.

– Я схожу с ума, – прошептала поповская дочка, не узнавая собственного голоса: он показался ей надтреснутым, как старая фарфоровая чашка, – или уже сошла… Этого всего просто не может быть…

Но ровно в тот момент, когда она закончила накладывать себе повязку, Зина услышала вдруг другой голос: голос её бабки Агриппины. Так ясно услышала, словно та находилась рядом с ней на чердаке.

– Ты должна найти настоящую, – проговорила ведунья. – Ту, в которую обратилась эта лазоревая. И поразить её в голову. Не сделаешь этого – сама станешь такой, как она. И поспеши! Времени у тебя – до захода солнца!

3

Иванушка отбросил чугунную пику, склонился над поверженным мальчонкой и с усилием выдернул отцовский ножик из его головы. Дополнительное оружие уж точно не стало бы лишним. Лезвие ножа высвободилось с мерзким скрежетом, так что у Иванушки разом заныли все зубы. И было это лезвие перепачкано чем-то серо-бурым. Купеческий сын на секунду замер: не оживёт ли мертвяк снова? Но – нет: похоже было, что тот упокоился бесповоротно.

Тут Эрик издал протяжный, взволнованный мяв, и купеческий сын мгновенно, не раздумывая повернулся к входу в склеп. Однако сорванная с петель дверь лежала на прежнем своём месте, и никто не пытался проникнуть внутрь сквозь пустой дверной проём. Иванушка осмотрелся, выискивая взглядом своего кота – да так и замер с разинутым от изумления ртом.

Над серым каменным полом виднелся только пушистый кошачий хвост, который словно бы произрастал из камня наподобие диковинного рыжего цветка. А сам Эрик будто сквозь землю – точнее, сквозь пол – провалился.

Иванушка распрямился, сунул ножик в карман заплатанных штанов и шагнул к этому хвосту-цветку, уже рисуя себе всяческие ужасы, как его котофея растерзали мертвяки. Но тотчас рассмеялся: так просто всё разъяснилось! Эрика не разорвали на части, оставив от него один только хвост, как опасался его хозяин. Кот всего-навсего спустился в круглое углубление, которое обнаружилось в полу фамильного алтыновского склепа, хоть Иванушка никогда прежде этого углубления не видел. И теперь, свесив башку, Рыжий неотрывно разглядывал что-то внизу.

Иванушка подошёл, глянул вниз – и прошептал:

– Так вот как батюшка отсюда выбрался!

Рыжий кот притулился возле колодца, в стену которого были вбиты железные ступени-скобы, уводившие под пол. Ах, если бы иметь при себе фонарь – осветить этот сумрак, царивший в глубине!

– Батюшка! – крикнул Иван Алтынов, и звук его голоса отразился от колодезных стен. – Вы меня слышите?

Никто не отозвался.

Иван глянул через плечо на снесённую дверь – он мог бы вернуть её на место, но не знал, есть ли у него время для этого. А ну как его отцу нужна помощь немедленно – прямо сейчас? Купеческий сын подошёл к краю колодца, отстранил с дороги кота – тот отодвинулся с неохотой, будто прилип к своему месту – и полез по скобам-ступеням вниз.

Впрочем, по лестнице он преодолел аршина три – не больше. Одна из ступенек под его рукой вдруг обломилась, и спиной вперёд купеческий сын полетел в колодезную черноту. И Рыжий, явно увидевший это, издал протяжный вопль.

«Ну, вот и всё…» – успел подумать Иванушка.

Он приготовился к страшному удару, который сокрушит его спинной хребет и, скорее всего, убьёт на месте. Купеческий сын отчего-то был уверен: колодец этот сухой. Не колодец в действительности, а вход в некую подземную штольню. А иначе как его отец смог бы выбраться отсюда при помощи этого сооружения?

Однако Иван Алтынов ошибся.

4

Зина бежала по Губернской улице, и на сей раз её несказанно радовало, что ни одного человека ей не попадалось на глаза. Потому как и её саму никто не видел. Хотя выглядела она всё-таки не настолько плохо, как это могло быть после чудовищного происшествия с куклой.

Давеча, когда Зина услышала бабкино предостережение, произошло и ещё кое-что. Пятна крови, которые только что испещряли подол и рукава Зининого платья, вдруг сами собой пропали – словно бы испарились. Равно как исчезла кровь и с носового платка, которым поповская дочка перетянула свою руку. А когда девушка сняла повязку, то даже ойкнула от удивления: ни малейшего следа от укуса «лазоревой» на её запястье не осталось.

Зина, пожалуй что, запрыгала бы от радости при виде всего этого. Но кое-что удержало её. И было это не одно лишь Агриппинино предупреждение. Следов-то от укуса на Зининой руке больше не просматривалось, вот только оледенение никуда не ушло. Свою правую руку девушка едва чувствовала. И ещё – это была мелочь, но очень уж скверная: на лазоревом шёлковом платье раздавленной куклы по-прежнему пунцовели мелкие пятнышки. Почему-то с кукольного платья Зинина кровь не пропала.

И вот теперь Зина поспешала к чугунной ограде Духовского погоста, сжимая в левой, не оледеневшей, руке эту самую куклу: однорукую, в окровавленном платье. А под мышкой несла другую – ту, что изображала Ванечку.

Девушка так плотно прижимала вторую куклу к телу, что решила: тряпичный Иван весь напитался её по́том, так что промок насквозь. Эта мысль девушку смутила – как будто купеческий сын и правду утыкался носом в её мокрую подмышку. Зина приостановилась и кое-как, с трудом удерживая одной рукой лазоревую, вытащила из-под мышки кукольного добра молодца.

Вот только промок тряпичный Ванечка вовсе не от Зининого пота. С него текла самая настоящая вода. Прямо-таки – лилась потоками.

5

Иванушка точно знал, что звать на помощь бессмысленно. Никто не услышит его. И всё равно он почти сорвал себе горло, выкрикивая раз за разом:

– Эй! Сюда! Кто-нибудь! Я внизу, в воде! Бросьте мне верёвку! Пожалуйста. – А потом прибавлял то, чего в таком месте уж точно произносить не следовало: – Есть тут кто живой?..

Но только Эрик отвечал ему отчаянными воплями. И так продолжалось битый час. Хотя, быть может, и не час вовсе, а всего-то минут двадцать. Или, напротив, целых три часа. Когда купеческий сын упал в колодец, то почти тотчас утратил всякое представление о времени. Возможно, отчасти из-за испытанного удивления: Иванушка не рухнул спиной на камни или на землю, а плюхнулся в воду. Колодец всё-таки оказался наполненным, не сухим.

У Ивана Алтынова в кармане сюртука лежали часы, однако сюртук его остался дома. А в той одежде, в какой он ходил на голубятню, часы поместить было некуда. Да и, будь они даже у него при себе, извлечь их купеческий сын не сумел бы. Чтобы худо-бедно держаться на плаву, ему требовались обе руки. И вряд ли часы его продолжали бы ходить – здесь, в воде.

Но кое-что Иванушка знал о времени наверняка: приближался закат. И он поминутно вскидывал голову – всматривался в пространство над колодезным срубом. Впрочем, каким уж там срубом! Это слово он мысленно употребил исключительно по привычке. А ничего хоть сколько-нибудь привычного не было в том месте, где его угораздило очутиться.

– Я как мушка в сосновой смоле, – прошептал Иванушка; даже на этой тихой фразе голос его ушёл в хрип, но он всё-таки прибавил, осенённый внезапным наитием: – Я с самого начала был как эта мушка.

Он опустил глаза – посмотрел туда, где саженях в трёх под ним виднелось колодезное дно. Вода выглядела почти чёрной, но при этом оставалась на удивление прозрачной. Увы, она не скрывала ничего, что покоилось на дне. А у Иванушки не хватало силы воли перестать туда смотреть. А уж он вроде бы повидал сегодня предостаточно всякого этакого! И странным казалось, что это новое зрелище так смущает и притягивает его. Однако остальные сегодняшние мертвяки выглядели хоть и жутко, но довольно-таки обыденно. А теперешнее зрелище Иванушка определил для себя звучным и пугающим словом, которое он слышал от своего домашнего учителя: макабрическое. И зрелище это поражало воображение сильнее, чем недавние встречи с ходячими покойниками.

Удивительное дело: в колодце совершенно не ощущалось запаха, который должен был сопутствовать такому его содержимому. И купеческий сын подумал даже: а и вправду ли все это является именно тем, чем кажется? Может, какой-то шутник-гимназист украл бутафорские скелеты из кабинета естествознания и утопил в колодце? Или это был реквизит для какой-нибудь театральной постановки?

Конечно, никаких театров было днём с огнём не сыскать здесь – в уездном Живогорске. Но такими мыслями Иван Алтынов пытался вернуть себе хотя бы часть хладнокровия до того, как зайдёт солнце. Ведь как обидно и несправедливо было здесь умирать – сейчас, когда он только-только осознал себя настоящего. А главное – когда он понял наконец-то, что любит Зину. И что Зина, возможно, любит его.

И купеческий сын, набрав полную грудь воздуха, нырнул. А когда вынырнул, под мышкой у него было зажато нечто, напоминавшее бамбуковую палку. Хотя, конечно, палкой это отнюдь не являлось.

Кое-как подгребая одной рукой, Иванушка ухватил эту непалку за более тонкий конец, а другим принялся стучать по стенке колодца, снова начав звать на помощь. И, будь этот колодец деревянным, звук, быть может, и разносился бы на некоторое расстояние. Да вот беда: колодец сложили из камня. И звуки ударов выходили короткими и глухими, как потрескивания поленьев в очаге.

А потом вдруг сердце у Иванушки зашлось от радости: он увидел, как на край колодца легла чья-то тень.

– Эй! – снова завопил купеческий сын – откуда только голос взялся! – Посмотрите вниз! Я упал в воду!

Он кричал так целую минуту, наверное. И не услышать его было никак нельзя: голос его гулким эхом отдавался от стен колодца. Однако за всё это время тень так и не пошевелилась. А потом купеческий сын вдруг всё уразумел – и застонал от разочарования.

Он понял, откуда взялась эта тень. И кто её отбрасывал.

Глава 9
Согбенная тень
1

Валерьян Эзопов потерял счёт времени уже давно. Он даже не мог сказать наверняка, в чём измерялось время с момента проведённого им колдовского обряда – в часах? в днях? В последнем, впрочем, он сомневался. Пусть даже собственные чувства и глумились над ним, говоря: только идиот мог бы решить, что не минуло ещё и суток с момента, как всё началось! Валерьян испытывал непреложное ощущение, что с тех пор, как он вернулся домой, неся с собой книгу в красной обложке, он устал душой сильнее, чем за всю предыдущую жизнь.

Да, Митрофан Кузьмич так и не воротился в дом на Губернской улице, на что Валерьян, собственно, и рассчитывал. Ради чего он и затевал свой комплот. И даже то, что так и не пришёл домой его, Валерьяна, двоюродный брат – Иван, тоже было хорошо. Не так, правда, как Валерьян планировал изначально – по-другому хорошо. Но такое изменение первоначальных планов оказалось Валерьяну на руку.

Мавра сказала ему: Иван оставил, убегая со двора, угольную надпись на двери пристройки для прислуги. Сообщил, куда именно он направляется. А Мавра, само собой, эту надпись затёрла. Так что, кроме неё самой, никто её не прочёл. Удачно было, что ключница знала грамоту! Иначе, чего доброго, ей взбрело бы в голову позвать кого-нибудь – прочесть написанное. Хоть бы сестрицу хозяина – Софью Кузьминичну. А та запросто могла бы поднять тревогу. И отправить людей на Духовской погост – что было бы уж совсем некстати. Ну, то есть некстати было бы до поры до времени. Пока не истечёт срок, в течение которого, по прикидкам Валерьяна, всему надлежало завершиться.

А так – лишь сам Валерьян и его верная сообщница Мавра знали о том, где обретается сейчас Иванушка-дурачок. Все остальные, кто был в доме, только удивлялись: куда хозяйский сынок подевался? Даже про голубей своих позабыл. Но удивлялись они не так чтобы очень сильно. Мавра говорила всем: наверняка Митрофан Кузьмич и Иван Митрофанович куда-то отправились вдвоём. И вскорости оба всенепременно возвернутся домой.

Так что вовсе не отсутствие дяди и двоюродного брата доводило Валерьяна Эзопова до полного душевного изнеможения. Нет, изводили его вещи совершенно иные.

Во-первых, конечно же, его терзало неведение. По прикидкам Валерьяна, хоть кто-то из здешнего прихода должен был бы уже увидеть, что произошло на погосте. Теперь-то время для этого пришло! А увидев, этот кто-то должен был бы прийти к мысли, что нужно сообщить обо всем церковному старосте, то есть Митрофану Кузьмичу. Конечно, идеально вышло бы, если бы сразу обнаружились бренные останки Митрофана Кузьмича. Может быть, даже вместе с останками его сынка-недоумка, Ивана. Тогда увидевшие это побежали бы к исправнику, а заодно – оповестили бы о страшных находках обитателей купеческого дома на Губернской улице. Однако ни одного такого вестника в алтыновский дом не нагрянуло.

И вот тут уже появлялось «во-вторых». Второй вещью, из-за которой Валерьян не находил себе места, было то, что ни одного обывателя он так и не увидел на всей Губернской улице – с того самого момента, как он пустил в ход своё заклятие устранения. Валерьян даже выбегал со двора – раза три или четыре. И всё смотрел: не покажется ли на улице хоть один прохожий? Но эта часть Живогорска обезлюдела, как гимназический двор во время вакаций. И Валерьян уже проклинал мысленно букиниста, который продал ему за бешеные деньги красный гримуар, но не дал себе труда объяснить: какова истинная сила слов, содержавшихся в нём? Так что теперь Валерьян понятия не имел, когда сойдёт на нет сила заклятия, сотворённого им? А главное – сойдёт ли она на нет вообще?

Валерьяна окатывало холодом всякий раз, как он дозволял себе об этом думать. И, уж конечно, не из-за того, что он стал бы скучать по обитателям Губернской улицы. Да пропади они хоть навеки, но только не сейчас. Ибо сейчас ему нужны были свидетели – на этом строился весь его комплот. Нужен был хоть кто-то, кто подтвердил бы: молодой человек, одетый, как обычно одевался на людях Иван Алтынов, шёл к Духовскому погосту перед самым исчезновением своего отца – купца первой гильдии и церковного старосты Митрофана Кузьмича.

2

Иванушка смутно помнил то время, когда погиб его дед. Ему самому тогда и пяти лет ещё не сравнялось. Однако общее ощущение, как дом наполняли слухи, тревожные перешёптывания и суетливые слёзы прислуги, до сих пор давило на его память непонятным ему самому грузом. И в голове его будто ниоткуда временами возникали фразы, произносившиеся по углам тёткой Софьей, приказчиками, кухарками, Маврой Игнатьевной и всеми, кто тогда в доме был: «Нашли под окнами…», «Имел свидание…», «Седина в бороду – бес в ребро…» И произносимое совсем уж втайне: «Подозревают, что наложил на себя руки…»

Но маленького Иванушку все эти фразы тогда ничуть не напугали. Он даже и смысла-то их, по правде говоря, не уловил. А вот что напугало его до такой степени, что он просыпался потом по ночам с криком и в слезах, было случайно им услышанное: «Сломал себе спину батюшка ваш – да будто закостенел. Так и не сумели его выпрямить. Придётся в таком виде его отпевать…»

Сказано это явно было либо Митрофану Кузьмичу, либо его сестрице Софье. И говоривший – возможно, приходской священник – уж точно понятия не имел, что его слова услыхал ещё и малолетний внук погибшего купца. А потому не мог предположить, что этот образ: скрюченный дед, которого тащат прямо на руках в церковь, будет потом преследовать Иванушку во снах много лет кряду.

Однако не бывает худа без добра. И, сидя в промозглом колодце, с человеческой бедренной костью в руках, Иван Алтынов возблагодарил судьбу за то, что услышал когда-то рассказ о скрюченной спине покойного деда Кузьмы Петровича. Иначе в жизни не решился бы Иванушка на то, что сотворил теперь.

Что было сил он застучал костью по боковине колодца и прокричал:

– Дедуля, помоги мне! Это я, Ванятка! Я не могу отсюда выбраться!

На последнем слове сорванное горло его подвело, и он дал петуха, как бывало несколько лет назад, когда Иванушкин голос ломался. И этот тоненький вскрик прозвучал совсем уж по-детски. Возможно, именно это и сыграло решающую роль. Или, быть может, то, что купеческий сын вспомнил то имя, которым называл его дед: Ванятка. Да ещё и прибавлял обычно со смешком: Ванятка на белой лошадке. Эту лошадку-качалку, которая стала Иванушкиной любимой игрушкой, дед ему и подарил. И теперь согбенная тень у края колодца зашевелилась – подалась вперёд. А затем Иван Алтынов увидел лицо.

Смутно увидел, по счастью. Подступавшие сумерки милосердно его затемняли. Но и той картины, которая ему открылась, Иванушке хватило, чтобы он выронил свою костяную дубину. А его горло будто самой собой издало сдавленное оханье. Да, он знал, что Кузьму Петровича положили в гранитный саркофаг с согнутой спиной. Но почему глаз-то у него оказался только один?! И отчего лицо дедово сделалось тёмно-коричневым, словно у какого-нибудь эфиопа?

Впрочем, все эти мысли пронеслись у Иванушки в голове в одну секунду. И он даже не успел испугаться. Да что там: после событий сегодняшнего дня у него и сил-то не осталось на то, чтобы пугаться. А в следующую секунду его дед отпрянул от колодца, так что согбенная тень пропала из глаз. И место одноглазого купца занял Эрик Рыжий, у которого оба глаза были в целости и горели зеленоватым огнём. Котофей издал короткое мяуканье, но в звуке этом не было ни страха, ни угрозы. И странное дело: на Иванушкиного деда присутствие кота не подействовало никак. Если Эрик и был для кого-то стражем загробного мира, то явно не для него.

«Да и дедуля твой – явно не такой покойник, как все здешние…» – успел подумать Иван. И тут рядом с кошачьей головой снова возникла согбенная тень Кузьмы Алтынова. Иванушкин дед больше не склонял лицо над створом колодца – слава богу, что не склонял! Вместо этого он медленным, но уверенным жестом показал Ивану: отстранись!

Иванушка отплыл к противоположному изгибу колодезной стенки, неловко подгребая онемевшими руками и ногами. И его дед тут же кинул что-то вниз.

То есть это Иванушка в первый момент решил, что его восставший из мёртвых дед кинул что-то – какой-то канат с утяжелением на конце. Вроде тех, какие купеческий сын видел как-то раз на представлении в губернском цирке. Вот только никакой это оказался не канат. Да и откуда ему было взяться тут – в алтыновской усыпальнице? Вниз, к самой воде, выметнулась рука – неимоверно удлинившаяся конечность Кузьмы Петровича Алтынова. Её покрывала такая же тёмно-коричневая, эфиопская кожа, что и лицо Иванушкиного дедули. И на этой руке обнаружилось столько локтевых изгибов, что Иванушка мгновенно сбился, когда попробовал их сосчитать. Причём сгибались они в разных направлениях и под неодинаковыми углами, словно это было чудовищное подобие портняжного метра. А то, что Иван Алтынов принял за утяжеление на конце каната, оказалось сжатой в кулак ладонью его деда.

Иванушка услышал, как наверху тревожно замяукал Эрик. Котофею тоже явно пришлось не по душе то, что он увидел. Однако абрис кошачьей головы от края колодца не пропал: Рыжий никуда не ушёл – ждал, что будет происходить дальше с его хозяином.

– Дедуля, – прошептал Иванушка едва слышно, – да кем же ты был на самом деле?..

Если к отцу Иван Алтынов обращался на «вы», то деду говорил в детстве «ты»: был ещё слишком мал, чтобы поступать иначе. И теперь ему даже в голову не пришло переменить обращение.

Зато он тут же сам себя одёрнул: почему это – был? Вот же его дед, здесь и сейчас – не был, а есть! И рука его медленно разжимается, изгибается в предпоследнем локте и простирается прямо к внуку Ванятке!

Непроизвольно Иванушка дёрнулся, пытаясь увернуться, но только ударился спиной о каменную стену колодца. А затем рука его деда намертво вцепилась в ворот Иванушкиной рубахи, промокшей насквозь, но остававшейся весьма прочной. По крайней мере, когда купеческий сын дёрнулся во второй раз, нитки в вороте затрещали, однако не порвались. И рука деда потянула его вверх.

3

Зина ожидала чего угодно: что возле ворот Духовского погоста будут снова толпиться умирашки, что они вырвались наружу, даже что они уже бредут в сторону домов на Губернской улице. Но всё оказалось совсем не так. В розоватом предзакатном свете поповская дочка узрела возле ворот лишь одну фигуру – женскую. И эта однорукая (кукла) женщина была облачена в шёлковое платье лазоревого цвета.

Зина споткнулась на бегу и упала, едва успев выставить перед собой руки. Если б не это, она точно пропахала бы носом грунтовую дорогу перед воротами. При падении поповская дочка содрала кожу на обеих ладонях, и левая её рука мгновенно отозвалась саднящей болью. Зато правая вообще не дала о себе знать. Зина поняла, что и эту руку поранила, но совершенно не ощутила полученной раны.

При падении Зина выронила куклу с раздавленной головой, и та упала, так что её лазоревое платье разметалось по пыльной дороге наподобие крыльев бабочки-махаона. Вывалилась у Зины из-под мышки и кукла – добрый молодец, изображавшая Ванечку. И эта вторая кукла, мокрая насквозь, осталась лежать там, где и упала. В отличие от лазоревой.

Однорукая, наполовину расплющенная кукла в шёлковом платье начала вдруг биться в конвульсиях на земле, как припадочная баба из соседнего с Зининым дома. А потом перекатилась на бок, на живот и снова на спину. Повторила это ещё раз. И ещё. И таким вот манером – крутясь быстро и беспрерывно – устремилась к чугунным воротам.

Зина даже не попробовала встать, погнаться за жуткой игрушкой и остановить её. Девушке это просто не пришло в голову. Лёжа на грунтовой дороге, поповская дочка лишь следила, не отрываясь, за перемещением лазоревой. Точнее, за перемещениями обеих тварей в лазоревых платьях. Поскольку большая тоже не осталась на месте – заковыляла навстречу своей кукольной копии.

И, когда они обе очутились возле чугунных створок ворот, кукла с раздавленной головой подскочила вверх, словно её подбросила пружина. А её большая копия просунула голову между чугунными прутьями и раззявила рот.

Только тут Зина уловила разницу между двумя однорукими тварями. В отличие от маленькой, большая имела лик совсем даже не кукольный. У неё лицо было вполне человеческим, хотя и лишённым всяких признаков жизни. И черты его были поповской дочке прекрасно знакомы. Да что там: она знала их лучше, чем чьи-либо ещё на всём свете! У большой твари было лицо самой Зины.

Поповская дочка хотела закричать – криком развеять наваждение. Но внезапно ощутила, что её рот наполнила слюна, как если бы девушка увидела на дереве свежайший фрукт. И ей загорелось во что бы то ни стало его испробовать. А в следующий миг кукла с раздавленной головой влетела, словно бабочка в сачок, в раскрытый рот Зининой двойницы, который тут же и захлопнулся.

Секунду или две Зина не могла дышать, как если бы подавилась громадным куском полусырого мяса. Но затем, собрав все свои силы, поповская дочка сделала глотательное движение – и комок проскочил из её горла дальше, вниз. А её двойница в лазоревом платье высунула кончик языка, облизнула губы, поглядела из-за ворот прямо в глаза поповской дочке и улыбнулась ей.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю