355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » -Joy- » Дни мародёров (СИ) » Текст книги (страница 9)
Дни мародёров (СИ)
  • Текст добавлен: 13 мая 2017, 09:00

Текст книги "Дни мародёров (СИ)"


Автор книги: -Joy-



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 275 страниц)

Роксана осознавала, что должна сию секунду вскочить и отбежать в сторону, но не могла двинуться с места, словно кто-то ее парализовал, и жадно смотрела в глаза несущейся на нее смерти. «Это конец!» — вспыхнуло в парализованном сознании, и все вдруг сузилось, съежилось, стихло, руки стали ватными, небо снова качнулось над головой. Слепящая, тошнотворная боль — и все исчезло. Водитель гигантского трехэтажного автобуса нажал на тормоз почти сразу же, как только Роксана упала на дорогу, выронив при этом волшебную палочку. В это время автобус находился как раз в нескольких километрах от Уилтшира, так что водитель сориентировался очень вовремя, всего за несколько километров — как раз чтобы остановиться в нескольких метрах от лежащей на дороги девушки и не переехать ее. Мягко качнувшись, автобус остановился, утопая в клубах дыма, как огромный фиолетовый дракон, и невысокий плотный мужчина в форме кондуктора спрыгнул на землю, испуганно щурясь в полумрак. — Померла? — заорал Эрни Прэнг, водитель автобуса, высовывая в водительское окошко всклокоченную голову. — Жива! — ответил Эрни Шанпайк, туда-сюда ворочая голову девочки. — Ударилась, видать, сильно, — он боязливо оглянулся по сторонам. — Нашла место, где по ночам разгуливать. И куда только родители смотрят! — кондуктор поцокал языком. — Вноси ее, времени в обрез! — окошко водителя захлопнулось. Шанпайк крякнул, опускаясь на колени, и поднял Роксану на руки. — Небось из дому сбежала... — пропыхтел он. — Смотри, чтобы она потом не сбежала, не заплатив! — проворчал Эрни, когда Шанпайк прошел мимо и опустил Роксану в кресло. Дверь автобуса со скрипом захлопнулась. Эрни потянул за рычаг. ========== Вечером у Эванс ========== ...31 июля 1977 года... Мотоцикл въехал на уютную, похожую на темный коридор улицу под зеленой крышей из шумящих крон. Солнце уже село, и по воздуху лениво разливалась тягучая сладкая нега. Теплый розовый вечер подрагивал от стрекота сверчков и звона детских голосов. Где-то лаяла собака, перекликались соседи, вышедшие на веранду, откуда-то доносился запах жареных блинов. Сириус сразу понял, какой дом им нужен, едва тот показался из-за пушистых зеленых зарослей. Большое окно на первом этаже светилось матовым золотом. Кремовые занавески из муслина заслоняли от улицы то, что происходило в комнате и лениво волновались в вечернем воздухе. На втором этаже тоже горел свет — в окне, мимо которого то и дело проходила тень девушки с телефонным аппаратом в руках и короной из бигудей. Кирпичные стены дома, приобретшие все оттенки красного, зеленого и оранжевого, облепил дикий плющ. Буйная, напоенная ливнями зелень сада обнимала коттедж со всех сторон, так что создавалось впечатление, будто это не дом, а какой-то добрый травоядный зверь выглядывает на улицу из своего убежища. Мягкие кусты калины и чубушника подпирали крыльцо, влезая прямо на веранду и закрывая ее от посторонних глаз крупными белыми цветами. По деревянным подпоркам веранды вился дикий виноград. Замечательный крепкий забор из необтесанного белого дерева опоясывал территорию правильным квадратом, но его было почти не видно из-за целого взвода Трепетливых кустиков и проросших наружу розовых кустов. От калитки до двери вилась широкая тропинка из серого и розового камня. Рядом с дверью висел на скобе фонарь. Теплый оранжевый свет размывал смородиновые сумерки, привлекая жучков, мотыльков и фей-светляков, облюбовавших сад волшебницы. Маглы, конечно, не могли их видеть. Сириус остановил мотоцикл и заглушил мотор. — Прошу, моя госпожа! — Сириус взмахнул рукой и хлопнул себя по колену. — Домчал в мгновение ока, как и обещал. Дверь дома отворилась, выпуская на улицу громкий звук телевизора: мужской голос и аплодисменты. Сириус и Алиса одновременно обернулись и увидели, как на веранду выглянула невысокая девушка в голубых джинсах и синей клетчатой рубашке. Темные рыжие волосы были собраны на макушке в хвост. Увидев, кто приехал, Лили Эванс просияла и сбежала им навстречу по ступенькам. Сириус коротко улыбнулся, приветственно поднимая руку. Алиса же, радостно вздохнув, соскочила с мотоцикла, по пути случайно врезав Сириусу коленкой по спине, распахнула калитку и бросилась к подруге. — Лили, Лили! Лили поймала ее, они обнялись. В воздухе мелькнули оголенные острые локти, сверкнули фенечки и плетеные браслеты, радость и умиление слились в общий восторженный вздох. — Боже, я так соскучилась, — Лили зажмурилась, крепко обнимая подругу и покачивая ее из стороны в сторону. — Так соскучилась! — И я очень-очень... Обнимаясь, они топтались с места на место и всё бормотали что-то, пока Лили вдруг не отстранила Алису, схватив за плечи. — Ты подстриглась?! Алиса кокетливо повела плечом и потрогала короткие пряди. Лили схватила ее за левую руку, ту, на которой было кольцо и обратила на Алису изумленный взгляд. Алиса запунцовела, помялась немного, а потом закрыла горячие щеки руками и зажмурилась. Лили издала беззвучное "ха" или вроде того, закрыла рот рукой, а потом они запищали от избытка чувств и снова обнялись. Сириус, подперев щеку рукой и облокотившись на руль, с усмешкой наблюдал за мерным передвижением двух пар точеных ножек, обтянутых джинсами. На него накатило невиданное благодушие и он думал о том, что, пожалуй, несмотря ни на что, в мире нет и не будет существ лучше, чем девчонки. Особенно таких, как Эванс и Вуд. Они милые, веселые, теплые, у них красивые волосы, от них всегда вкусно пахнет, а еще у них все эти маленькие веснушки на носу и родинки на щеках, кошачьи царапинки на руках. Они даже вредничают забавно. И их чистота просто глоток свежего воздуха, когда большую часть времени общаешься с такими шлюшками, как Блэйк Забини, Хлоя Гринграсс или Патриция Стимпсон. — ... почему так долго? Ты представляешь, как я волновалась? — Ну прости, Лили! — голос Алисы вибрировал от восторга, она схватила ее за руки и потащила за собой к Сириусу, припрыгивая на ходу. — Ты просто не представляешь, что с нами было, не представляешь! — И что же было? — улыбнулась Лили. — Мы летели по небу! — воскликнула Алиса и закружила Лили на месте, — Мы летели, летели над городом, он так сверкал, а потом мы... — она оступилась, и они обе с хохотом завалились на куст рододендрона. — Блэк, — поприветствовала одноклассника Лили, когда Алиса наконец вытянула ее за калитку. — Эванс, — Сириус отсалютовал двумя пальцами и усмехнулся. — Это было просто потрясающе, Лили! — Алиса захлебывалась от восторга. — Я сначала думала, что умру от ужаса, весь этот ветер, скорость, мотор... а потом... у меня просто дыхание перехватило и это так... так красиво, так здорово! Когда мы летели над городом... там был воздух такой... как теплая дымка... и мы летели сквозь эту дымку к солнцу и... и все эти огоньки внизу... и облака... ох, Лили! — Алиса подпрыгнула на месте. Сириус снисходительно усмехнулся. — Представляешь, мимо нас даже птицы пролетали! И совсем не боялись! Ты непременно тоже должна как-нибудь полетать, обещай, что попробуешь... это... потрясающе! Щеки ее пылали, маленький, обычно смущенно поджатый в улыбке ротик безудержно улыбался. И еще, говоря все это, она так нежно глядела на Сириуса, что Лили стало не по себе. И он, бессовестный, сверкал глазами и криво улыбался. Не переставая говорить, Алиса привычным жестом вскинула руку, чтобы откинуть назад волосы, которых уже не было, и крошечный бриллиантик грустно блеснул в ее кольце. Лили вдруг стало жаль Фрэнка. — Где-то я уже это слышал, — Сириус поднял воротник куртки. — Правда, от другой девушки... и по-другому поводу. — Ну и как вы вообще двое встретились? — Лили обняла Алису за плечи. От греха подальше. Сириус открыл было рот, но Алису сегодня было не удержать. — Я ждала «Ночной рыцарь» на заправке, — выпалила она. — Он не приехал, я ждала час, другой, а у меня всего пара фунтов была в кармане и полный кошелек галлеонов. Ну вот какая от них польза? Я бы, наверное, осталась ночевать в этом гадюшнике, если бы не Сириус. Откуда он там взялся, я не представляю... — и снова она посмотрела на него так, что Лили чуть не топнула ногой от досады. — Я почувствовал, что нужен тебе, — проникновенно ответил он. Алиса порозовела, и Лили вдруг испытала жгучее желание поскорее спровадить Блэка. — Наверное... в общем, Сириус предложил подвезти меня, но тут, представляешь, к нам привязался магл, здоровенный такой, страшный, похожий на тролля и он начал приставать ко мне, Лил! Я ужасно испугалась, у меня даже ноги задрожали! Он позвал своих друзей, и они загородили нам путь. Но... — Алиса прыснула. — Совершенно внезапно у этого типа язык вдруг... — Алиса! — опомнился Сириус, но было уже поздно. — ...к нёбу приклеился, и он весь словно... — девушка осеклась, потому что Лили вдруг выпустила ее из объятий. Блэк обреченно уронил голову и почесал в затылке. — Обезъяз, — удовлетворенно проговорила Лили, смакуя каждую буковку. Губы ее дрогнули в усмешке. — Эванс, не кипятись, я тебе сейчас все... Лили подошла к мотоциклу, уперев руки в бока. — Блэк, ты в своем уме?! — Ну вот, староста проснулась, — громко протянул Сириус. — Здравствуй, староста! — Сириус, ведь вы мне обещали, что больше никогда не будете издеваться над маглами! — звенящим голосом проговорила Лили. — Вы обещали! — Так ты злишься из-за того, что я наказал наглого магла, или из-за того, что нарушил слово? — Не передергивай! Ты использовал магию на глазах у маглов! — Во-первых, это было не на глазах! — Сириус поднял палец. — А во-вторых, поверь, Эванс, они заслуживали худшего наказания! — Кто дал тебе право это решать? — Мне уже есть семнадцать, — отрезал Сириус, засовывая руки в карманы и широко расставляя ноги. — Я взрослый человек и имею право использовать магию так, как захочу. К тому же, сейчас каникулы, так что власть значка надо мной бессильна, — он шутливо попытался ущипнуть её за бок. — Причем здесь значок! — Лили шлепнула его по руке. Сириус закатил глаза, навалившись на руль и демонстративно отвернувшись. — То, что ты стал совершеннолетним, не значит, что ты повзрослел, Сириус! И если бы ты был взрослым, то не вел бы себя как невоспитанный бабуин! Было довольно забавно наблюдать за тем, как миниатюрная Лили, отчитывает парня в кожаной куртке и драных джинсах, восседающего на крутом мотоцикле. Но, несмотря на это, Алиса чувствовала тревогу. За шесть лет она уже привыкла к тому, что Сириус, ревнуя внимание Джеймса к Лили, рычит на нее по любому поводу. Но именно сейчас ей очень не хотелось, чтобы они портили такой чудесный вечер выяснением отношений. — Ладно вам, не ссорьтесь... — примирительно сказала она, коснувшись руками плеча Лили и ладони Сириуса, лежащей на руле. — Мы не ссоримся! — хором отрезали Сириус и Лили, на миг повернувшись к ней, и тут же снова вцепились друг в друга взглядами. Алисе показалось, что она услышала лязг скрещивающихся шпаг. Она отступила на всякий случай. — Вы вечно издеваетесь над беззащитными! — бушевала Лили, и, надо сказать, не без причины. Джеймс и Сириус находили особенную прелесть в том, чтобы просто так, за здорово живешь, подвесить кого-нибудь в коридоре вверх-тормашками. — Я не могу понять, что вас так в этом привлекает? Это жестокость в чистом ви... — Беззащитными?! — голос Сириуса взлетел вверх, спина его возмущенно выпрямилась. — Эванс, очнись, там было пять! Здоровенных! Маглов! Пять! Беззащитные... — он хмыкнул. — Я совсем не уверен, что если бы я не колданул того ублюдка, они бы не набросились на меня и не отделали. Эта дурацкая заправка торчит посреди поля, никто бы и не узнал, что они сделали, а Алиса... — он облизал губы, бросив на Вуд быстрый взгляд. — Готов побиться об заклад, они все планировали прокатить её, и если бы не я... Алиса опустила взгляд. — В общем, неизвестно, чем бы все закончилось, если бы я их не припугнул! — и он ткнул пальцем в приборную доску, словно ставя в дискуссии точку. Лили угрюмо замолчала. Какое-то время в саду было слышно только круглое летнее «чив-чив», издаваемое сверчками. Наэлектризованный громкими голосами воздух как будто вибрировал от этого звука. Сириус сдался первым. Он вдруг добродушно улыбнулся и склонил голову набок, приобретая разительное сходство с взъерошенным щенком, который только что схомячил пару новых туфель. — Ну расслабься, Эванс, — протянул он. — Сейчас же каникулы. Можно немного развлечься. Не будь такой занудой. — Я не... — Лили оборвала себя на полуслове, явно не желая начинать новый спор. — Просто... мне не нравится, что ты и вы все так легкомысленно к этому относитесь! Тем более сейчас, когда волшебники вдруг ни с того, ни с сего начинают размахивать палочками в магловских районах! Сириус выгнул бровь. — Мои уши мне лгут, или ты чего-то боишься, Эванс? — Может быть. — Что? Я не желаю в это верить. Ты же староста Гриффиндора, львица! — Сириус довольно правдоподобно гортанно зарычал и выжидающе уставился на одноклассниц. — Ну-ка, киски, изобразите, не портите традицию! Девочки переглянулись и недружно рыкнули в ответ. На лицах их было написано: «только отстань». Сириус довольно усмехнулся. — Так-то. — Я не боюсь нападения, — тихо проговорила Лили. — Я могу за себя постоять, но кто поможет моей семье, когда я уеду в Хогвартс? — Вам угрожали? — серьезно спросил Сириус, выпрямляясь в седле. — Пока нет, — Лили машинально глянула в сторону дороги, ведущей к реке и бедному району. — Просто мне не нравится то, что происходит. Совсем не нравится. — Никому не нравится то, что происходит, — проворчал Сириус. — Такое чувство, будто вот-вот должно случится что-то страшное, — вставила Алиса. — Словно перед грозой. Они замолчали, каждый вспоминая о недавнем, особенно зверском нападении неизвестных волшебников в масках на семью маглов, в которой был совсем маленький ребенок. В живых не оставили никого, на стене написали: «Грязнокровкам — смерть!» — Ладно, — Лили вдруг резко откинула тяжелый темно-рыжий хвост за спину и улыбнулась. — Не будем об этом. Пойдемте внутрь, я вас угощу блинами с клубничным джемом, — она быстро закатила глаза, усмехаясь. — Папа сегодня готовит, так что надеюсь, мы все останемся живы. — Боже, Лили, я так хочу есть, что меня не пугает даже стряпня твоего папы, — Алиса схватила оставленную на сидении мотоцикла сумку. — Пойдем, Сириус! — Лили обняла подругу за плечи и пригласительно кивнула головой. Сириус по возможности незаметно взглянул на часы и переменился в лице. — Без меня. Вынужден извиниться и откланяться. Мне уже пора. Но за приглашение спасибо. — Что? — Ты что, уже уезжаешь?! — Не хочу нагрянуть к мистеру и миссис Поттер среди ночи. Лили быстро посмотрела на него и так же быстро отвела взгляд — вроде как все равно ей. — Не лучше ли подождать до утра? — жалобно спросила Алиса. — Разве вы не сваливаете на концерт? — удивился Сириус, переглянувшись с Лили. Лили согласно покивала, даже не спрашивая, откуда он знает. В последнее время концерт «Диких сестричек» так или иначе фигурировал в любом разговоре. Главное событие сезона, как написано на афишах в Косом переулке. В Хогсмиде плакаты появились еще перед Рождеством, и у всего Хогвартса просто крышу сорвало. Некоторые из однокурсников Лили вот уже неделю жили в палаточном лагере в Каледонском лесу, особенно рьяные поклонники организовывали целые группы и брали в аренду магловские автобусы, чтобы было веселее добираться до места. Последний альбом под революционным названием «Твоя грязная кровь» мятной таблеткой упал в шипящее, пузырящееся, неспокойное время, и о том, какую реакцию вызвали песни Мирона Вогтейла о маглах в «приличном» чистокровном обществе, не знал только ленивый. — В том-то и дело, — Лили незаметно ущипнула подругу за локоть. — Не подумай, что я тебе не рада, Сириус, но... — Эванс, ну что ты, разве я мог заподозрить тебя в жадности? Повисла секундная пауза. Лили цокнула языком. — Мог бы сразу сказать! Подожди пару минут, бессовестный негодяй, — она побежала в дом. Алиса подавила вздох. — Значит, увидимся на концерте? — она изо всех сил постаралась, чтобы это звучало беззаботно. — Там ведь будут все наши? — Думаю, там будет так много людей, что мы просто... — Лили вдруг показалась на крыльце, держа в руке завернутый в салфетку толстенький блинчик. Сириус сглотнул и вытянул шею. — Обязательно увидимся, малютка, — торопливо вильнул он и легонько щелкнул ее по носу, но тут же отдернул руку, потому что Лили подбежала к ним и протянула ему желанное угощение. Главный сюрприз: в салфетке оказался не один блинчик, а целых три, а между ними — прослойка клубничного джема.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю