355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » -Joy- » Дни мародёров (СИ) » Текст книги (страница 5)
Дни мародёров (СИ)
  • Текст добавлен: 13 мая 2017, 09:00

Текст книги "Дни мародёров (СИ)"


Автор книги: -Joy-



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 275 страниц)

Последние несколько месяцев в Хогвартсе только и разговоров было, что об этом концерте. Казалось, останови какого-нибудь ученика в коридоре и спроси о «Диких сестричках» — он с радостью, тут же выложит тебе всё: сколько в группе человек, когда каждый из них начал играть, как начался их творческий путь, как Мирон Вогтейл стал вампиром, какой лак для волос использует Донаган Тремлет, и какое любимое блюдо у Гидеона Крамба. Судя по рекламной кампании, это должно было быть нечто совершенно грандиозное, и пропустить такое мероприятие было все равно, что пропустить матч мирового первенства по квиддичу. В школу тогда лучше вообще не соваться. Достав немного магловских денег, Сириус расплатился за бензин и, предвкушая долгий и упоительный полет над засыпающей Англией, провернул ручку. Мотоцикл сыто взревел. Девушка в голубых джинсах и джинсовой же куртке, покупающая в окошке фаст-фуда булочку, вскрикнула, напуганная внезапным ревом, и выронила свою еду. Сириус вскинул голову, отбрасывая волосы с лица. — Алиса Вуд?! — воскликнул он с деланным недоверием и поспешно заглушил мотор. Девушка обернулась. У нее было круглое, не очень красивое, но невероятно милое и ласковое лицо. Добрые карие глаза полнились усталостью, на самом дне которой плясали крошечные «чертики». Когда она увидела сидящего на байке юношу в черной кожаной куртке, на лице ее мелькнуло короткое замешательство, но как только Сириус знакомым движением отбросил с лица волосы и снял темные очки, личико ее осветилось радостной улыбкой. — Сириус Блэк?! — под стать его тону воскликнула она, хлопнув себя по ноге. Сириус, улыбаясь, широко раскинул руки. Алиса прикусила нижнюю губу и бросилась в его объятия. — Мерлин, да ты хорошеешь с каждым днем! — воскликнул Сириус, разжав руки и с удовольствием поцеловал девушку в щеку. — Что с тобой произошло, малютка? Алиса смущенно улыбнулась, отчего на круглых щеках появились две очаровательные ямочки, и потрогала коротко остриженные русые волосы. Сириус цокнул языком и закатил глаза, давая понять, что сражен наповал. — Мне идет? — Ты сногсшибательна. Как я мог быть так непростительно слеп? — он прижал ее ладошку к своей груди, драматически вздохнув. — Никогда себе не прощу, что упустил тебя, моя королева, мне нет прощения... — он проникновенно взглянул на нее большими серыми глазами. — Прекрати так делать, Блэк! Ты и без того достаточно ослепителен, — сказала Алиса, кивком головы отдавая ему должное, и деловито положила одну руку на руль, другой опираясь на плечо Сириуса. — Так это и есть твой знаменитый конь? Ты правда его сам собрал? — Да, — Сириус любовно погладил сверкающие хромированные ручки. — Моя главная любовь. Я бы никогда и ни на кого его не променял. Даже на тебя, — прибавил он, запрокидывая голову и бросая на девушку красноречивый взгляд. — О-о, сумасшедшая конкуренция, — закатила глаза Алиса, за волосы оттягивая его голову от своего лица. Сириус добродушно усмехнулся. — Так это правда? Вас, миледи, уже можно поздравить? — он приобнял девушку за талию, деловито вытягивая ее левую руку. — Еще немного, и вы станете... — он выдержал драматическую паузу. Алиса улыбнулась, чуть покачав головой. — Миссис Лонгботтом? — Сириус жалобно свел брови. — Да, именно так, — Алиса высвободила руку и прижала ее наружной стороной к своему плечу. — Следующим летом мы с Фрэнком поженимся. Так-то, Сириус Блэк, — она похлопала его по плечу. — А как же я? — простонал он, уткнувшись в нее лбом. Девушка коротко зажмурилась, но когда он поднял голову, тут же улыбнулась. — Надо же, впервые в жизни я искренне завидую Фрэнку Лонгботтому, — проговорил Сириус. — Мерлин, неужели я это сказал вслух? — он нарочито завертел головой. — Ты просто невозможен! — Алиса легонько шлепнула его по затылку. — Между прочим, мы с Фрэнком дружим уже сто лет! — Дружим! — в ужасе вскричал Сириус. — Во имя Мерлина... — он потер губы, стирая с них улыбку, и бросил на девушку лукавый взгляд. — Но... вы же целый год будете друг без друга, — голос его углубился, наполнился медом. — Это же столько всего может произойти... — Сириус притянул Алису-почти-Лонгботтом к себе, резво потянувшись к ее губам, и маленькая ладошка тут же впечаталась в его лицо, так что аристократический нос Сириуса оказался аккурат между средним и безымянным пальцем, на котором упреждающе сверкнул крошечный алмазик. — Не может! — отрезала девушка, скрашивая свою строгость нежной улыбкой. — Даже и не думай, Сириус Блэк! Сириус отцепил ее руку от своего лица и одарил девушку веселой снисходительной улыбкой. Алиса почувствовала, как сердце болезненно екнуло и провалилось. — Так, я понял. Меня прокляли. Я один, как перст, а Фрэнку Лонгботтому достается красивейшая из девушек. Мир несправедлив. Сириус Блэк, как всегда, в пролете. — Ой ли? — Ну хорошо, не как всегда, — легко согласился Сириус и добавил, чуть призадумавшись: — И, может, не красивейшая. Алиса отвесила ему еще один невесомый шлепок по макушке, и Сириус весело хохотнул. — Ладно-ладно, я молчу. Ты лучше всех, моя госпожа, — он выпустил ее и вцепился обеими руками в руль. — Ну и что же ты делаешь в такой глуши? — Сириус окинул подозрительным взглядом заправку. — Здесь где-то находится кружок вышивания? — Жду «Ночной рыцарь», — Алиса озабоченно взглянула на наручные часики и оглянулась на совершенно пустую дорогу. — Должен был быть здесь еще сорок минут назад. Во всяком случае, так сказано в его расписании в «Дырявом котле». Ума не приложу, что... — А зачем тебе понадобился этот хлам на колесах? — Сириус не удержался и бросил гордый взгляд на свой мотоцикл. — Куда ты едешь? Алиса покопалась в цветастой вязаной сумке у себя на поясе и извлекла из нее красочный флаер. Сириус присвистнул, взглянув на движущуюся картинку. — «Дикие сестрички»! Ну надо же. Все дороги ведут в рай! — он крутанул ручку газа, и мотоцикл утробно взревел. Несколько человек на стоянке обернулись на громкий звук, но ребята этого не заметили. — Ты тоже едешь туда? — обрадовалась Алиса, застегивая сумку. — А как же, детка? Главное событие сезона! — Сириус вздернул бровь. — А почему ты едешь одна? Как же мистер Лонгботтом? — В нескольких километрах отсюда живет Лили Эванс, мы едем вместе. — Так, может быть, я тебя подброшу? — предложил Сириус. — Мне все равно по пути, я еду к Джеймсу в Ипсвич, — пояснил он. — Правда? — обрадовалась Алиса и даже в ладоши хлопнула. — Боже, Блэк, спасибо, я уже думала, что мне придется здесь ночевать! Ты — чудо! — Конечно, чудо! — обворожительно улыбнулся Сириус и пригласительно кивнул головой, каблуком сшибая подножку мотоцикла. — Запрыгивай, малютка! Я домчу тебя быстрее ве... — Эй, вы только посмотрите, какая куколка! Кто-то присвистнул. Алиса подпрыгнула от неожиданности и обернулась. Говорил один из водителей, стоящих у светящегося жирным желтым светом окошка. Увидев, что Алиса оглянулась, здоровенный лысый детина с рыжей бородой топориком и красными, как ветчина, руками бросил железную банку в урну и направился к ним. — Зачем тебе эта развалюха, поехали с нами! — масляно улыбнулся он, вскинув руки в пригласительном жесте. Его немного шатало, кажется, он был пьян. Сириус отвернулся, сузив глаза. — Не реагируй и садись быстрее, — процедил он. Алиса, немея от ужаса, торопливо перекинула ногу через мотоцикл и уселась на кожаное сидение. Обернувшись, она увидела, как от группки у окна отделилось еще несколько человек и последовало за первым. — Сириус... — пискнула она. — Я сказал: не реагируй. Обними меня, — тихо сказал Сириус, проворачивая ручку и неторопливо нажимая на какие-то кнопки. — Все будет хорошо. Девушка послушно обвила его торс руками, вцепившись спереди в плечи и прижавшись к остро-пахнущей кожаной куртке. От страха все внутри скрутилось в тугой, исступленно колотящийся комок. Мотоцикл завибрировал. Сириус оттолкнулся от земли, и Алиса с легким трепетом почувствовала, как зависает в неустойчивом положении и мягко трогается вперед. Внезапно джинсовый комбинезон дальнобойщика, растянутый пивным пузом, замаячил прямо перед ними. Мотоцикл дернулся и встал. — Куда это вы собрались! Ну-ка стой! — толстые, как сосиски, пальцы по-хозяйски вцепились в руль. Сириус вскинул голову, недобро блеснув металлическими глазами. — Я просто хочу предложить юной леди прокатиться... — Убери руку, — сказал Сириус, чувствуя, как Алиса еще крепче вцепилась в него. Так утопающий хватается за круг. — Знаешь что, парень, кажется, я тебя раньше здесь не видел! — водитель ткнул пальцем в руль, с трудом сфокусировав на Сириусе маленькие голубые глазки. — Твое счастье, чувак, — Сириус уставился на толстый грязный палец, сражаясь с желанием резануть по нему заклинанием. — А это — наше место. Эта заправка нам как дом родной! И все, что на этой стоянке... — прозрачные, заплывшие от пива глазки вцепились в Алису, и та съежилась, — ... наше! Так что не лезь в бутылку, — у него за спиной замаячило еще несколько дуболомов. Ситуация выходила из-под контроля. — Бери свое железо и проваливай отсюда, да? Мы чужих не любим, верно, ребята? Его компания никак не отреагировала, мрачно глядя на школьников из-под складок кожи на низких жирных лбах. — Девушку твою мы просто покатаем, пусть не боится, — он погладил бороду под одобрительное ворчание. — Дай. Мне. Проехать, — раздельно проговорил Сириус, поднимая взгляд и вдруг становясь невероятно похожим на свою мать. — Если ты не отойдешь, тогда этим бутузам придется отдирать от земли твою жирную задницу. «Бутузы» вскинулись, рыжебородый побагровел. — Что ты сказал? — прорычал он, сжимая огромные кулаки. Сириус беззаботно засунул руки в карманы, широко расставил ноги и выпрямил спину, насмешливо глядя на водителя. — Я сказал, что размажу по земле твою рыжую тушку, бобер, — с явным удовольствием проговорил он и нахально улыбнулся. - Сириус... — простонала Алиса, цепенея от страха. — Ах ты... — водитель бросился на него, вытянув толстые волосатые руки, но всего в паре сантиметров от шеи Сириуса они вдруг замерли — как будто застряли в воздухе. Толстые как сосиски пальцы продолжали жадно загребать воздух, но и руки, и сам водитель окаменели и не могли сдвинуться с места. Поросячьи глазки расширились. — Что за?.. Сириус озабоченно свел брови. — Что с тобой, Фрэнк? — пролепетал один из «бутузов». — Да, что с тобой, бобер? — деланно взволнованным голосом спросил Сириус. — Что ты со мной сделал? — прорычал Фрэнк, лицо его налилось кровью. — Я? — искренне возмутился Сириус. — Фрэнк, что с тобой? — Фрэнк, тебе плохо? — Чуваки, это сердце, говорю вам! — У кого есть аптечка? — Я принесу! — Это все этот щенок, идиоты! — наконец прорычал Фрэнк. Язык его заплетался и вдруг со странным щелкающим звуком приклеился к нёбу. Фрэнк взвыл, как раненый бык. Сначала все просто замерли, глядя, как он бессмысленно мычит и вытягивает голову, а потом все разом повернулись к Сириусу. Тот продолжал улыбаться, хотя взгляд его стал острым, как лезвие, и кожа вокруг глаз словно потемнела. — Ну-ка... — молвил один из водителей. Атмосфера натянулась, как струна, напряжение зазвенело, казалось, что еще секунда е и оно лопнет. - Держи его! — Оп-па! — вдруг крикнул Сириус. Компания, дружно вздохнув, с тем же энтузиазмом отхлынула назад, наступая друг другу на ноги. Недоумевающая Алиса проследила за взглядом ближайшего из них и увидела, как карман куртки Сириуса, в котором он по-прежнему держал руку, вытянулся, указывая длинным острым концом прямо на столпившихся перед мотоциклом людей. Один из них приподнял вверх пустые ладони. Сириус приподнял бровь и цокнул языком, чуть дернув головой в сторону. Водители медленно, словно нехотя, расступились, не сводя глаз с дула воображаемого оружия. У Алисы зашумело в ушах, когда мотор снова взревел, и мотоцикл сдвинулся с места. Водители фур проводили выезжающий с автозаправки мотоцикл настороженными тяжелыми взглядами. — Ты правда собирался их заколдовать? — спросила она, оглядываясь. — Да... — Сириус тоже обернулся. Ветер бросил ему волосы в лицо, он быстро взглянул на дорогу и снова оглянулся. — Прямо сейчас и заколдую, смотри! Он выпростал из кармана пустую руку и высоко поднял ее, показывая водителям средний палец. Раздались вопли, они ринулись за ними, но Сириус одним резким движением крутанул ручку, мотор истошно взревел, и мотоцикл на бешеной скорости рванул по дороге, оставляя позади и компанию перевозчиков, и заправку, и все, что на ней произошло. — Да! — победно крикнула Алиса и засмеялась. Облегчение зашипело в крови. — Вот вам! — она вскинула в воздух кулак, и ветер сразу же отбил ее руку за спину. — Держись крепче! — испуганно крикнул Сириус. Мотоцикл набирал скорость, явно вырываясь из обычных для такого транспорта магловских показателей, и Алису могло просто снести с сиденья. Девушка поспешно ухватилась за него, прижимаясь носом к туго натянутой куртке на спине, как вдруг позади них раздался рев. Алиса обернулась: за ними по пятам шла фура, похожая издалека на гигантского железного дракона. — Сириус! — крикнула она. — Сириус, он нас преследует! Она была права. За рулем сидел разъяренный, красный, как томат, Фрэнк, которого беспощадно обсмеяли его же собственные друзья и коллеги, как только мотоцикл выехал за пределы заправки. Нашего буйвола сделал мальчишка! Он вдавил педаль газа в пол, неотрывно глядя на летящий по дороге мотоцикл. — Это ему так кажется! — весело проговорил Сириус, бросив взгляд в боковое зеркало. — Что мы будем делать? — веселье Сириуса передалось и Алисе, хотя, может, все дело было в пережитом страхе и бурлящем в крови адреналине. — Сириус?! — Что делать?! — парень обернулся, бросив на нее короткий шаловливый взгляд. — Ты — держаться за меня покрепче, малышка! А я — надирать бобрам их пушистый зад! — Что?! Сириус повернул какой-то рычажок, нажал на несколько кнопок и всем телом приник к сидению. Алиса с ужасом почувствовала, как мотоцикл мягко отрывается от гудящей под ними, ревущей, рычащей земли. Отчаянно вцепившись в Сириуса и руками, и ногами, она зажмурилась и спрятала лицо в кожаной куртке. Ветер яростно набросился на нее, пытаясь сдернуть с сидения и швырнуть на быстро ускользающую вниз землю. Сириус счастливо взвыл — прямо как американский койот. Алиса приоткрыла слезящиеся глаза и решилась взглянуть вниз, хотя ветер был такой сильный, что смотреть было тяжело. Фура съехала с дороги, неуклюже искривившись на обочине. Водитель торопливо выбрался из нее и ошалело уставился на удаляющийся вверх мотоцикл, закрыв рукой глаза от солнца и открыв рот. Звук мотора взлетающего в воздух мотоцикла был таким громким, словно это был вовсе не мотоцикл, а маленький самолет. Но Фрэнк все равно услышал, как на него пролился громкий рассыпчатый хохот. ______________________ *ZZ Top — Bad to the Bone ========== О том, как важно не быть Малфой ========== ...31 июля 1977 года... Нарцисса Блэк Длинное шелковое платье было слишком тесно схвачено под грудью и мешало нормально дышать. Нарциссе ужасно хотелось вылезти из него и одеть на себя легкий льняной сарафанчик, в котором она ходила все утро. Вообще-то она любила шелковые наряды. Но сейчас от соприкосновения с гладкой тканью по коже бегали мурашки. Предсвадебное волнение, казалось, пропитало в доме каждую салфетку и подушку. Тонко пахло цветами и новыми скатертями. Внизу на кухне позвякивала посуда. Звонкие голоса гостей были хорошо слышны даже на третьем этаже. Все ждали свадьбы и радовались. Все, кроме нее. — Боишься, сестренка? — игриво спросила Белла. Она лежала, развалившись, прямо в платье на так и не убранной после сна кровати Нарциссы. Черное платье с пышной юбкой на сетке легкомысленно смялось, копна смоляных кудрей, рассыпавшаяся по белоснежной простыни, напоминала клубок маленьких тонких гадюк на снегу. Широкую талию стягивал тугой черный корсет, подпирающий высокую, выразительно подчеркнутую с помощью декольте грудь. Полные белые руки были плотно обтянуты черной сеткой, пальцы с длинными черными ногтями унизали крупные кольца. Повернув к сестре бледное лицо с кипящими, как смола, черными глазами, она надула черные губки. — Ты выглядишь как утопленница, — нежно проговорила она и одобрительно кивнула. — Мне нравится. Нарцисса подняла с туалетного столика изумительное колье из белого лунного камня и прижала его к теплой шее. Крохотные холодные камушки удобно разместились в мягких ямках на выпирающей ключице. Девушка прерывисто вздохнула и потрогала украшение рукой. «Сегодня я выхожу замуж». Эти простые и понятные слова, звучащие для девушек всего мира, как молитва, кружились вокруг Нарциссы, словно осы. И жалили каждый раз, когда она отвлекалась и успокаивалась.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю