355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » -Joy- » Дни мародёров (СИ) » Текст книги (страница 138)
Дни мародёров (СИ)
  • Текст добавлен: 13 мая 2017, 09:00

Текст книги "Дни мародёров (СИ)"


Автор книги: -Joy-



сообщить о нарушении

Текущая страница: 138 (всего у книги 275 страниц)

Они ушли. Оглянувшись, Роксана увидела, что продавец все ещё смотрит им вслед, высунувшись из своего фургона. — О каком суеверии он говорил? — спросила она, по пути накладывая пустяковые заклинания на все подряд. Нимфа заругалась, когда пирамидка баночек взлетела в воздух, вампир-торговец гиппогрифами схватился за голову, когда его любимцы выкрасились в разные цвета. — Ерунда, — отмахнулся Сириус. — Я даже не знаю, из чего она изготовлена и что у неё внутри. — Перо гиппогрифа, кипарис, тринадцать дюймов, — проворчал Сириус. Похоже, он все ещё был недоволен тем, что Роксана заплатила за себя сама. Она поймала его за руку. Остановила. Поцеловала, так крепко, что Блэк на секунду ошалел. — Не жалей, пожалуйста, что ты увез меня оттуда, — прошептала она. После поцелуя пар изо рта валил в два раза больше. — Я не собираюсь виснуть у тебя на шее. Не надо меня жалеть и платить за меня. Может я теперь и сама по себе, но я справлюсь! Всё будет как прежде, понимаешь? Это ничего не значит. Долгие несколько секунд Сириус просто смотрел на неё, словно что-то прикидывал в уме, и улыбался, немного снисходительно и насмешливо. А затем вдруг взял её за подбородок и легонько погладил синяк на её щеке большим пальцем. Роксана фыркнула. Сириус возобновил шаг и обнял её за шею, притягивая поближе. У фургона татуировщика он приостановился и вытянул голову, с любопытством заглядывая в окно. Роксана тоже встала. Великолепный огненный шар на спине азиата вовсю извивался и изрыгал языки нарисованного пламени. Сириус хмыкнул и чуть качнул головой. Он определенно хотел и себе что-то такое. Роксана внимательно посмотрела на него. — Мне нужна бумага, — заявила она и потянула Сириуса за рукав. — Ты тоже пригодишься. Идем! Через полчаса они вернулись в фургон. Сириус все время фыркал и сыпал насмешкой, но Роксана была непреклонна и отвечала на все его выпады ледяным молчанием. С таким же молчанием протянула листок с оттиском собачьей лапы волшебнику-художнику и уселась на кушетку. — Где вы хотите татуировку? — флегматично протянул художник — бородатый, длинноволосый волшебник-битник, чем-то отдаленно смахивающий на Джона Леннона. Роксана без капли стеснения задрала свитер, приспустила слева пояс джинс и ткнула себя пальцем в живот рядом с выпирающей косточкой. На этот раз фырканье Сириуса привлекло внимание даже апатичного колдуна. — Здесь. — Чем будете расплачиваться? — тем же тоном. Роксана уже было протянула ему кольцо, но тут вмешался Сириус. Золотой галеон рыбкой мелькнул в воздухе. — Тут за двоих, — он прислонился к стене фургончика и сложил на груди руки. — Я буду следующим. Сириус сидел на ступеньках фургона, курил, сосредоточенно выпуская в воздух дым, то изо рта, то из носа и заканчивал рисунок того, что хотел бы увидеть на себе, когда из двери, прихрамывая и потирая живот, вышла Роксана. Глаза её блестели, на щеках выступил румянец, губы были плотно сжаты — в общем, она прилагала все усилия, чтобы не расплакаться и держалась хорошо. — Следующий, — протянул унылый голос гения из недр фургона. Сириус быстро свернул листок и встал. — Не надо тебе мерзнуть тут, — деланно-небрежно бросил он, разминувшись с Роксаной и даже не притронувшись к ней. — Иди в наш фургон, у меня это надолго, я буду делать не одну. Роксану слегка задело такое его отношение. Она, черт возьми, отпечатала на своем теле его дурацкую лапу, а он даже взглянуть не пожелал. И плевать, что сейчас татуировка заклеена пластырем, все равно, обидно до чертиков! Напоследок Сириус окинул её всё тем же насмешливым, прохладным взглядом и скрылся в фургоне, а Роксана пошла в сторону табора, припадая на левую ногу. Свирепо взглянув на мотоцикл, охраняющий вход, она кое-как поднялась по ступеням. Открыла верхнюю часть двери, потом нижнюю, вошла внутрь и заперла дверь. Взмах чудесной новой палочкой и под потолком фургончика загорелся небольшой керосиновый фонарь, так что сразу стало светлее. Фургончик весь состоял из ковров и россыпи причудливых узорчатых подушек, вытертых, старых, но ужасно мягких и удобных на вид. В углу лежала пара теплых одеял, оставленная заботливыми руками Марты, а также — корзинка, в которой Роксана обнаружила свежий хлеб, сыр и термос с горячим бульоном. Оказывается, вампиры умеют готовить. После ужина, всё ещё злая и обиженная, Роксана улеглась спать. Зарывшись в подушки, подумала, что теперь назло Сириусу не будет спать и дождется его возвращения, как провалилась в сон. Ей снилось, что она снова на приеме в особняке Ноттов. Только её матерью во сне была не Эдвин, а Марта. Во сне Марта убеждала Роксану, что та может спокойно разгуливать по дому, но Роксана боялась встретить Сириуса, боялась, что он укусит её и заставит выйти за себя замуж. В конце-концов Марта вдруг обернулась Эдвин и сама укусила Роксану за живот, да так больно, что Роксана закричала и проснулась. Её одеяло было скомкано и отброшено в сторону. К животу прижималось что-то большое и теплое, а из темноты таращились большие светящие глаза. Роксана завопила, вскинулась, раскидывая подушки, но тут вдруг зажегся свет и на месте двух светящихся точек появилось лицо Сириуса. — Эй-эй, это я, успокойся! — закричал он и перехватил её руку с уже занесенной волшебной палочкой. — Это я. Роксана шумно выдохнула и уронила руку. — Что ты пытался сделать, извращенец? — пробормотала она, толкнув Сириуса в плечо. — Сверял, — серьезно сказал Сириус. — Чт... Роксана опустила взгляд — пластырь с её живота был сорван и отметина копии когтистой лапы ярко темнела на фоне белой, голубоватой в полумраке, кожи. — Хотел убедиться, что этот художник сделал всё правильно. Это ведь моя метка, — подобравшись к Роксане на четвереньках, Сириус нагнулся и чмокнул её тату. — Идеально. Окончательно проснувшись, Роксана села и потерла глаза. Сириус отодвинулся и Роксана увидела, что он весь перебинтован — вся грудь и левая рука. — Что ты сделал? — заволновалась она. — Хочешь посмотреть? — Сириус игриво потянул себя за бинты, но Роксана его остановила и сама взялась за узел. — Тебе никто не говорил, что ты иногда можешь быть редким засранцем, Блэк? — прошипела она. — Частенько, — небрежно бросил Сириус. Упершись ладонями в пол фургончика и откинув голову назад, он внимательно следил за тем, как Роксана снимает с него повязку. Роксана торопливо размотала небрежно повязанный бинт, один слой, другой, наконец бинты упали и Роксана уставилась на абсолютно чистую, перечеркнутую знакомыми шрамами грудь Сириуса. Блэк рассмеялся с хрипотцой. — На спине, Рокс. Он повернулся и на Роксану из темноты выскочил рисунок: черный, словно сотканный из мрака, не то пёс, не то демон взбирался по правой лопатке Сириуса и смотрел на Роксану так, словно намеревался броситься. Гибкое тело, лапы сильные, мускулистые, длинный лохматый хвост захлестывает плечо. Опасный и привлекательный зверь. Как и сам Сириус. Роксана провела по красной, немного воспаленной коже пальцем и Сириус зашипел. — Тебе... идет, — пробормотала она, не понимая, почему штрихи длинной шерсти на плече Блэка так сильно будоражат кровь. — А вторая? — Роксана тронула было бинты на руке, но Сириус почему-то воспротивился. — Эту посмотрим позже, — туманно ответил он, придвигаясь ближе. Роксана хотела было запротестовать, но тут заметила, каким голодным взглядом смотрит на неё Сириус и подумала: это действительно может подождать до утра. В конце-концов. Пять дней — это слишком долго. После они лежали рядом, уставшие и насытившиеся. Блэк казался совершенно вымотанным и в то же время абсолютно счастливым. На лице юноши расписалась тяжелая, приятная сонливость, даже дымок его сигареты тянулся особенно лениво, даже волосы, упавшие на лицо, казались довольными... Очень долго они просто лежали и наблюдали друг за другом, безо всяких слов, потому что сейчас они были не нужны. Пальцы Роксаны касались его бровей, носа, губ... — Мир рушится ко всем чертям, — прошептала она, скользя ноготками по его щеке. Сириус помолчал немного, пытаясь понять, что именно она имеет в виду: войну, которая, словно невидимый отравленный газ висела в воздухе, семью, которая от неё отреклась, или то, что они здесь, вдвоем, оторваны от всего мира. — Тебе страшно? — его голос прозвучал как-то необычно-тихо в приглушенном свете лампы и окружении цветастых подушек. — Нет. — Тогда в чем дело? Роксана подложила руку под голову. — Я не знаю. Я как будто левитирую и не знаю, приземлюсь ли обратно. Что будет дальше, Сириус? Сириус хмыкнул, глядя на неё снизу-вверх. — Дальше — не знаю. Честно говоря, мне плевать, что будет дальше, — он перевернулся на спину, закидывая руки за голову. — Но зато я знаю, что сейчас у нас полный бак бензина. А завтра в нашем распоряжении весь этот долбанный свет. И никто не в состоянии запретить нам даже сейчас выйти отсюда и полететь, куда нам захочется... Его слова проникали в Роксану одно за другим, точно живительный эликсир. — Понимаешь? В этом и есть свобода, Рокс. Это не левитация. Это полет. ========== Christmas Carols. Джеймс и Лили ========== В лесу было тихо. Так тихо и светло, как только может быть днем в снегопад. Крупные хлопья снега безмолвно опускались на пушистые еловые лапы, тихо возились в своих норках белки. Лес провожал Лили взглядом, пока она шла вслед за Джеймсом, но взгляд его был не пугающим, а спокойным и ласковым. Они шли довольно долго, после того, как Ночной рыцарь привез их сюда, но вот наконец Джеймс оглянулся, с загадочным видом поднес к губам палец и отвел вверх ветви елей, пропуская Лили вперед. Посреди крошечной, укутанной снегом полянки стояла деревянная калитка. Простая, ничем не примечательная калитка, потертая, засыпанная снегом, с блестящей круглой ручкой на боку. Рядом с ней возвышался старинный уличный фонарь. Керосиновый огонек подрагивал в стеклянной лампе и его теплый уютный свет делал полянку поистине сказочной. Лили подошла к нему, но тронуть не решилась — было в этом фонаре что-то удивительно знакомое — как будто она когда-то уже видела его, видела на этой самой полянке. Только вот непонятно, откуда он взялся здесь, в самом сердце леса, и кто его зажег... — Ну? — Джеймс обошел калитку по кругу, бросая на Лили пытливый и вместе с тем интригующий взгляд. Уши его красной охотничьей шапки были завернуты вверх и собирали снег. — Что скажешь? — Это красивое место, — Лили обвела взглядом деревья, обняла спящего за пазухой котенка. — Но я думала, что мы едем домой, а не на...пикник, — она поежилась, втянув голову в теплый белый шарф. — Серьезно, далеко нам ещё? Сначала поезд, потом этот «Ночной рыцарь». Я правда очень устала. — Лили, мы уже приехали, — загадочно улыбнулся Джеймс и любовно провел ладонью по калитке. Пауза. Лили почувствовала, как в умиротворенную душу тоненькой горячей струйкой скользнуло раздражение. — Ты. Привез меня в лес. Через полстраны. Чтобы показать старую калитку? — прошипела она. — Ну никакого почтения, — сочувственно вздохнул Джеймс, обращаясь к калитке, а затем внезапно обежал её и обхватил Лили за плечи. — Это не просто старая калитка, Лили! Если хочешь узнать, в чем её секрет... войди в неё. — Джеймс... — Я серьезно. — Зачем? Это же глупо. Это просто калитка, тут даже забора нет и... она никуда не ведет! Джеймс прямо подскочил. — Глупо?! Конечно это глупо! — по-прежнему обнимая Лили за плечи одной рукой, он уперся другой в калитку. — Ну-ка скажите мне, мисс Эванс, как работают маглоотталкивающие чары? — Оказавшись в зачарованном месте, магл вспоминает о каком-то неотложном деле и уходит, — автоматически проговорила Лили. — Двадцать очков, мисс Эванс! — Лили засопела. — Именно так и поступают маглы, когда забредают в этот лес. Они видят старую калитку и просто уходят, потому что считают, что это очень глупо — открыть её и пройти внутрь. В тот момент, когда они думают, что это глупо как раз срабатывают чары. Но настоящий волшебник... — тут Джеймс легонько толкнул калитку и она открылась с неожиданно приятным мягким скрипом. — Никогда не откажет себе в удовольствии сделать глупость. С этими словами Джеймс широкими шагами прошел в калитку. — Ну же, Лили, давай! — подбодрил он, игнорируя скептическую улыбку девушки. — Сделай глупость! Лили вздохнула и смиренно проделала тоже самое, как можно громче наступая на скрипучий снег. — Ну? — она раскинула руки, оказавшись перед Джеймсом. — Что теперь? Что-то изменилось? — Да, — молвил он, заговорщически сверкая глазами, а затем вдруг мягко накрыл её глаза ладонями. — Слушай, — прошептал он ей на ухо. Лили прислушалась, хотя это было трудно — прислушиваться к чему-то, когда Джеймс вот так прижимается сзади. Но всё же она попыталась. Сначала не слышала ничего, кроме дыхания Джеймса у себя над ухом... а затем в этот всеобъемлющий звук вдруг тихонечко просочился другой: едва слышный, отдаленный звук трамвайного колокольчика. — Что это? — Лили удивленно оглянулась, убирая с глаз теплые ладони. Джеймс усмехнулся и взглядом указал на что-то в снегу рядом с ними. Лили посмотрела туда же... и ахнула. Мимо того места, где стояли они с Джеймсом, тянулись рельсы. Самые что ни на есть настоящие, узенькие железные рельсы! Снег успел припорошить их, как будто они лежали здесь все это время, хотя Лили была абсолютно уверена, что ещё пару секунд их здесь и в помине не было. Игнорируя смешки Джеймса, она подбежала к калитке, распахнула её, вбежала обратно в мир маглов, обежала калитку... рельсов и след простыл! Под ещё более веселый смех, она бегом вернулась назад, через калитку и рельсы проступили прямо из снега, так, будто ветер сдул с них сугроб и их стало видно. Мало того — из глубины леса снова донеслось таинственное треньканье. Только теперь оно звучало гораздо ближе и становилось громче с каждой секундой. Лили оглянулась на звук и увидела его. Волшебный трамвай. Допотопный, такой, какие путешествовали по стране разве что в прошлом веке, из красного дерева и золота, с двумя горящими фонарями на скобах. Неторопливо выбираясь из лесу, он властно раздвигал пушистые заснеженные ветви и оглашал сонную тишину негромким призывным гудком. — Пойдем! — Джеймс подхватил очарованную Лили под локоть. — Он проходит этот лес только один раз, следующего придется ждать до завтра! Лили спохватилась и побежала за Джеймсом, придерживая котенка. Догнав трамвайчик, Джеймс ухватился за сверкающий железный поручень у двери и забросил внутрь свой рюкзак. — Давай, Лили! — крикнул он, протягивая руку. — Прыгай!.. ...1971 год... Первый курс. Внутренний двор школы чародейства и колдовства Хогвартс — Давай, Лили! Прыгай! — звенит голос очаровательной белокурой девочки. Марлин Маккиннон — её одноклассница. Лили познакомились с ней на заклинаниях, когда они обе отказались дать списать симпатичному Сириусу Блэку. Снег уже прекратился и, хотя всю школу здорово замело, девочки все же находят во внутреннем дворе чистое местечко, где можно было нарисовать классики. Рядом топчется пухленькая розовощекая Алиса Вуд в огромном пальто и волнуется, что преподаватели накажут их за рисование на школьном полу. Лили бросает камешек на дорожку квадратов, но прыжку все равно не суждено случиться. Беспорядочные крики мальчишек, которые минут десять назад затеяли неподалеку бой снежками, становятся уж слишком громкими и резкими. Такие звуки издает только свора сцепившихся собак. Там явно творится что-то нехорошее. Лили прикрывается узорчатой варежкой, следя за тем, как группка мальчишек толкает друг к другу щуплую темную фигурку. С каждым толчком смех и крики растут... — Куда ты, Лили? — кричит Марлин, когда Лили, не говоря ни слова, направляется прямо к лающей «своре». — Эй, оставьте его в покое, вы! На крик первокурсницы никто не обращает внимания — старшие курсы посмеиваются, наблюдая за тем, как мальчишки с первого забрасывают снежками неуклюжего слабого слизеринца, валяют его в снегу и подначивают, толкая друг к дружке, словно куклу. Слизеринец, чахлый и неряшливый, только успевает отплевываться, морщиться и кричать — но вырваться из круга рук и твердых снежков нет никакой возможности. Когда Лили подбегает, Северус вдруг оступается и врезается в одного из мальчиков — того самого Сириуса, который приставал к Лили и Марлин на уроке. Лили он сразу показался неприятным и злобным — прямо как кусачий щенок, которого слишком часто били газетой. С радостной злостью мальчишка толкает Северуса обратно в центр, как раз чтобы и его друг, противный очкастый мальчишка, имя которого Лили все время забывала, швырнул в «жертву» особенно крупный снежок.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю