Автор книги: -Joy-
сообщить о нарушении
Текущая страница: 49 (всего у книги 275 страниц)
— Не лучше твоих Малфоев. Будешь? — он протянул ей пачку. Роксана до этого никогда не курила, но подумала — почему бы и нет, пожала плечами и взяла одну.
— Рад знакомству, — невнятно промолвил парень и протянул ей руку. — Меня зовут Си...д. Сид.
Она понимающе улыбнулась, вложила пальцы в расслабленную теплую руку и почувствовала, как в самую серединку ладони как будто ток запустили.
— Твои хозяева не будут тебя искать, Сид? — спросила Роксана и забралась на постель, заталкивая вещи в рюкзак. Новый знакомый преспокойно бухнулся рядом.
— Они мне не хозяева, — лениво отозвался он, дымя в белоснежный балдахин и украдкой разглядывая Роксану. Она выдернула из-под него свою футболку. — А ты куда собираешься?
— Квиддич. Сборная Болгарии сегодня играет с «Осами».
— Да ты что... ты поэтому берешь с собой вещи своей хозяйки?
Роксана остановилась, не до конца сложив свитер, и покосилась на добродушно усмехающегося парня.
— Да! — она запихнула свитер в рюкзак. — Проблемы?
— Бродяга!
Они переглянулись.
— Бродяга, ты где?!
Голос звучал приглушено, так, словно говорящий прятался под кроватью.
Парень спохватился и со словами «Это у меня» вытащил из кармана маленькое квадратное зеркальце.
Голос доносился из него. Он был хриплый, ломающийся, смешанный с голосами других людей, смехом и музыкой.
— Бродяга, где ты шляешься, все уже собрались!
— Я застрял, брат, — вздохнул парень, поудобнее устраиваясь на подушке.
— Застрял где?
— В данный момент в кровати.
Роксана обернулась, позабавленная хвастливой интонацией. Парень поймал ее взгляд и подмигнул.
— Ты что, с девчонкой?
— Да, — явно рисуясь, подтвердил ее новый знакомый. — Да, я с девчонкой.
Роксана в этот момент соскочила с постели и побежала за ширму. Сириус приподнялся на подушке и вытянул голову, разглядывая её голые ноги.
Она вытащила из шкафа теплый зимний шарф и шапку — в Дурмстранге ночью опасно было быть девушкой, поэтому она все до последней волосинки спрятала под шапку и тщательно замотала нижнюю часть лица шарфом. В такой одежде и при таком экипировке ее вполне можно было принять за щуплого мальчишку.
Она вскинула рюкзак на плечо и направилась к камину. Пора было уходить.
А странный парень по имени Сид всё так же валялся на её кровати и говорил с зеркалом.
-... мы притащили ящик из «Сладкого королевства» и сейчас выясняем, что там. А ночью все вместе пойдем к озеру. Ты пропустишь все веселье.
Сид сунул зеркало на место и вскочил с кровати.
— Слушай... Нэнси, да? Нэнси, мне срочно надо свалить отсюда! Я видел, у тебя есть Порох, поможешь мне уйти?
— С какой стати? Там порция только на одного, — она схватила рюкзак, но Сид перехватил его и не дал надеть.
— Если не поможешь, я скажу Эдвин Малфой, что ты украла вещи ее дочери, — быстро выпалил он.
— Шантаж?!
— Именно.
Роксана выдернула рюкзак у него из руки.
— Ладно! — отрывисто сказала она. — Только если тебя выкинет где-нибудь по дороге, я не виновата!
Перед тем, как шагнуть в камин, Сириус обернулся.
— Эй, Нэнс! Спасибо тебе! — и, прежде чем девчонка успела что-то сказать, Сириус схватил её, поцеловал прямо в губы и провалился в зеленое пламя.
...1977 год...
Гулкий удар колокола прогудел по замку, и последний урок подошел к концу.
Роксана сидела за партой, обнимала свою старую сумку из мягкой красной кожи и смотрела, как ее одноклассники один за другим покидают кабинет.
Двигаться совсем не хотелось. Хотелось, чтобы кто-нибудь взял ее и отнес в Трапезную на ужин. А потом донес до подземелий, где она будет отбывать наказание в компании самого неприятного человека во всей школе.
В самом деле, этот день может стать ещё более отвратительным?
— Мисс Малфой.
— А?! — Роксана вскинулась и уставилась на склонившегося над ее партой профессора Джекилла.
— Вы хорошо себя чувствуете? — озабоченно спросил он, глядя на нее своими добрыми голубыми глазами.
— Да... — она кашлянула. — Лучше всех, — Роксана кивнула для достоверности.
— Вас проводить в Больничное крыло?
— Нет, все в порядке. Честно.
— Тогда вам лучше спуститься на ужин, пока еще не все съели, — профессор улыбнулся так, что Роксана невольно подняла уголок губ в ответ.
Зябко поеживаясь и зевая, она вышла из класса в темный пустой коридор и пошла к лестнице. Вот за что она готова была возненавидеть Хогвартс, так это за его бесконечные лестницы и этажи. В Дурмстранге были лифты. В Шармбатоне вообще всего три этажа.
А здесь приходилось целыми днями бегать по этажам.
Она что, спринтер?
На пятом этаже Филч, стоя на стремянке, пытался шваброй закрыть хлопающую оконную раму.
Когда Роксана проходила мимо, на нее дохнуло пресной ледяной сыростью.
Достал этот дождь.
Льет с самого утра, и из-за этого ужасно клонит в сон.
Вот и на трансфигурации.
Вроде бы сидела и слушала урок, а потом вдруг поймала себя на том, что лежит на парте и видит какой-то сон.
Да и все сидели такие тихие и подавленные, что даже суровая тетка заметила и прервала проверку того самого страшного домашнего задания, которое Роксана так и не одолела за выходные.
— Ну и что с вами со всеми такое? — спросила она, когда на заданный дважды вопрос о формуле никто не поднял руку. — Может, кто-то наложил на вас парализующие чары, м-м?
— Профессор Грей, — нехотя пробормотала Алиса, когда стало ясно, что желающих отвечать нет.
— Профессор Грей наложила на вас чары, мисс Вуд?
Староста нехотя улыбнулась.
— Нет... просто... провела урок.
— Ах, вот оно что! — Макгонагалл понимающе вскинула голову и покивала.
— Профессор Макгонагалл... вы ничего не можете с этим сделать? — жалобно спросила Алиса. Роксана жадно взглянула на тетку. Она была такая... казалось, она может повлиять на все на свете. — Это просто невыносимо.
Класс согласно загудел.
— К сожалению, мисс Вуд, это не моя компетенция. Уроки выживания включены в вашу программу министерством, а там считают, что вы уже готовы к подобным испытаниям, — она поджала губы, явно не одобряя легкомысленное министерство. — Но профессор Грей вам наверняка говорила об этом, вы имеете право отказаться. Никто не будет заставлять вас посещать ее уроки силой. Однако я бы на вашем месте не торопилась. Профессор Грей действительно блестящий специалист по ликантропии и превосходный Охотник, никто не обучит вас самозащите лучше, чем она. Так что подумайте хорошенько. И что бы вы там ни решили, это не повод спать на занятиях! — строго добавила она и посмотрела прямо на Роксану, которая всего на секундочку прикрыла веки, но уже успела увидеть краешек нового сна.
— И еще... если бы вы, седьмой курс, в свое время лучше учили уход за магическими существами, то наверняка знали бы, что низзла надо убить девять раз для того, чтобы он умер на самом деле.
Макгонагалл приподняла уголки губ, увидев, какое впечатление ее слова произвели на класс, и взмахнула палочкой.
— А теперь продолжим урок.
— Что у вас с Блэком? — с ходу спросила Забини, встав перед столом и скрестив руки на груди.
Дело было за ужином. Блэйк напала на Роксану так внезапно, что она чуть не подавилась картофелиной.
— Что? — прошамкала она, надеясь, что просто ослышалась.
— Я спросила, что у вас с Блэком? — нетерпеливо повторила Забини, опираясь на стол рукой.
— Искренняя и глубокая антипатия, — честно призналась Роксана. — Он бесит меня, а я бешу его. Это сильное и взаимное чувство, — она поднесла было вилку ко рту, но Блэйк вдруг взяла и выхватила ее у нее из руки.
Секунда на подавление ярости.
Роксана стукнула опустевшим кулаком по столу и вскочила.
— Ты охуела?!
— Оставь Блэка в покое, Малфой! — пригрозила ей слизеринка. — Ты уже один раз упустила его, теперь, будь добра, отойди в сторону. Или пожалеешь. Клянусь Мерлином, пожалеешь.
— Чего? Я упустила его? — Роксана засмеялась. — Ты в своем уме, ma cherie?
— Не строй из себя дурочку. Если хочешь знать, Блэк — мой жених.
Роксана выпятила губу и понимающе покивала, попутно вспомнив утренний разговор Блэка с другом.
— Даже не знаю, кому из вас больше посочувствовать.
— Посочувствуй себе! — с нажимом проговорила Блэйк, наклоняясь к ней так, что Роксана почувствовала приторный до тошноты запах её духов. — Думаешь, я поверю, что ты сама упала с метлы тогда? Готова побиться об заклад, ты это сделала специально.
— Специально упала с тридцати футов? — уточнила Роксана.
— Я прекрасно знаю, что между вами что-то есть. Я вижу, как он пялится на тебя. Он сегодня побежал за тобой в лес! Что вы там делали?!
— Может, лучше спросишь у своего жениха, мне-то ты всё равно не поверишь.
— Мне он сказал, что у вас там какое-то общее наказание, но я не такая дура, чтобы поверить в эту чушь!
— Да уж, Забини, ты не дура, это точно, — усмехнулась Роксана, шинкуя бифштекс и представляя, что это Блэк, Блэк, Блэк...
— Не испытывай мое терпение! Что вы делали в лесу?!
— Да трахались в кроличьей норе! — не выдержала Роксана. Ученики, сидящие поблизости, обернулись, даже звон вилок о тарелки стал тише на два порядка. — Это то, что ты хотела услышать? Теперь я могу поесть? — и она шлепнулась на место, снова хватаясь за нож и вилку.
Забини какое-то время просто смотрела на нее. Губы ее дрожали, а глаза маслились слезами. А потом, повернувшись на каблуках, она выбежала из зала, не сказав больше ни слова.
После ужина Роксана вернулась в свою комнату, чтобы переодеться. Постель была так восхитительно аккуратно застлана чьими-то заботливыми руками и так притягивала к себе, что Роксана не выдержала и прямо с порога со стоном завалилась на теплое покрывало. Дав себе честное слово, что просто полежит полчасика, а потом отправится в подземелья, она закуталась в одеяло и опустила ресницы...
Когда она открыла глаза, на часах уже была половина девятого. Наказание было назначено на восемь. Сломя голову, Роксана побежала в класс, но как назло заблудилась в подземных лабиринтах и в итоге опоздала почти на целый час.
— ... с препаратами составите вот в этот шкаф, — Слизнорт захлопнул дверцу настенного шкафчика и обернулся, когда Роксана влетела в кабинет зельеварения, держась за бок. — О, а вот и мисс Малфой! Лучше поздно, чем никогда?
— Я заблудилась, — выдохнула Роксана, ставя сумку на пол и хватаясь за бок.
На одной из парт уже лежал знакомый рюкзак.
— Ничего, ты как раз успела к мытью полов, — Блэк показался из боковой комнаты с ведром воды и на ходу бросил Роксане швабру, похожую на грязную кисточку.
— Знакомьтесь. Малфой — швабра, швабра — Малфой. Твоя дальняя родственница.
— Мистер Блэк! — Слизнорт, уже собираясь уходить, покровительственно положил руку Роксане на плечо. — Как вам не стыдно?
Сириус обернулся к нему, и Роксана увидела, что на одной щеке у него откуда-то взялись красные пухлые царапины. Как будто гигантская кошка лапой махнула.
— Это был комплимент, — буркнул он, окуная швабру в ведро.
— Мы что, правда будем работать руками? — поинтересовалась Роксана, тоскливо оглядывая учиненную в классе разруху: присохшее к полу зелье, несколько обгоревших парт, кучи битого стекла, сорвавшиеся со стен полки и заляпанные шторы.
Сириус насмешливо фыркнул.
— Именно так, мисс Малфой! И хорошо, что напомнили — давайте-ка сюда ваши волшебные палочки. Чтобы не было искушения... давайте-давайте.
Еще один злой взгляд Блэка — и палочки скрылись в портфеле профессора.
— Я вернусь в десять. Надеюсь, к этому времени вы управитесь, — Слизнорт окинул кабинет взглядом полным сомнения и вышел, затворив за собой дверь.
Блэк, который в этот момент показательно мочалил пол, швырнул швабру.
— Какого хрена ты наплела Блэйк?!
Роксана покосилась на него и провела шваброй по полу, оставляя огромную лужу.
— Она меня бесила. Что да что... вот я и ляпнула... откуда я знала, что у твоей подружки чувство юмора, как у тапочка?
— Она не... — он махнул рукой и полез в карман. — Малфой, просто сделай мне одолжение, когда в следующий раз тебе захочется ляпнуть, прикуси язык!
Роксана обернулась.
— Ты же только что ее отдал! — воскликнула она, увидев в его руке волшебную палочку, похожую на ветку.
— Свою, может, и отдал, — фыркнул Блэк. — А это — палочка Сохатого. Она ему сегодня все равно не пригодится. А я не такой дурак, чтобы тратить вечер на эту чепуху только потому, что кое у кого руки растут из задницы.
Роксана бросила швабру и залезла на парту. На фразу о руках она не обиделась только потому, что ее в этот момент захлестнуло ощущение тотального облегчения. Уже совсем скоро все закончится, и она пойдет в свою комнату, а там заберется под одеяло, включит музыку и будет слушать голос Мирона, пока не уснет...
Ведра с грохотом носились по классу, а швабры и тряпки, словно взвод маленьких чистюль, тщательно отскребали от пола и стен каждое, даже самое маленькое пятнышко.
Похоже, Блэк в самом деле был так хорош в трансфигурации, как трепался: уже через десять минут присохшее зелье исчезло с пола, дыры на ковре зашились, волны красного шелка заструились по стенам, а на восстановленные полки вернулась батарея склянок. Последним взмахом Блэк нанес блеск на поверхности всех классных котлов и с размаху плюхнулся в преподавательское кресло, уложив ноги на сверкающий свежим лаком стол.
— Вуаля.
— Отлично, — Роксана торопливо похлопала, одела ремень сумки на плечо и спрыгнула на чистый пол. — Благодарю за то, что избавил от каторжного труда, и прости за эти царапины и бла-бла-бла. Чао!
— Э-э нет, стой! — Блэк махнул палочкой, не меняя позы, и дверь, которую Роксана уже открыла, с силой захлопнулась, чуть не отбив ей пальцы. Она обернулась. — Старик должен увидеть нас здесь через час, иначе ни за что не поверит, — он повертел палочку между пальцев, как это делал Керли, барабанщик «ДС».
— И что ты предлагаешь? Просто сидеть здесь?
— Можешь сварить зелье, если тебе скучно, — Блэк с хрустом потянулся, вытянув руки над головой, и вдруг вскочил. — А я пока... — он подозрительно огляделся. — Найду себе занятие повеселее. Специалис Ревелио!
За спиной у Роксаны что-то щелкнуло.
За одной из картин, изображающих Слизнорта в облике таинственного зельевара, открылся шкаф-тайник. Всё свободное пространство в нем занимали бутылки, куда более аппетитные на вид, чем те, что толпились на полках.
— Привет, малышки! — ласково оскалился Блэк и пошире открыл тайник.
Стекло тускло замерцало на свету густыми насыщенными цветами: бордовым, янтарным, золотистым.
— Это что, яд? — спросила Роксана, когда Блэк обернулся с двумя бутылками.
— Малфой, ты, конечно, бесишь меня, но яд — это скучно. Если я и убью тебя, то исключительно своими руками, — Блэк подкинул одну бутылку на ладони и всмотрелся в этикетку. — «Огден». 1945 года. Неплохо. А это что у нас такое... медовуха. Ну, что будешь? — и он прошел мимо, не дождавшись ответа.
— Ты собрался пить? Здесь?
Блэк поставил бутылки на стол и наколдовал два стакана.
— Тебя что-то не устраивает? В жизни надо все попробовать. В том числе и преподавательские запасы. Или ты просто не умеешь пить? — пробка с глупым звуком вылетела из горлышка. Блэк направил палочку на старый граммофон в углу, тот тихонько захрипел, и из него полился сонный джаз.
Роксана бросила сумку на парту и решительно схватилась за стакан.
— Итак, Малфой, пока мы так мило сидим и выпиваем, у меня к тебе есть серьезный разговор, — Блэк небрежно взмахнул рукой. — Присаживайся.
Роксана потянулась к стулу.
— Поближе, — оскалился Блэк. — Да не бойся, не съем я тебя.
Роксана хмыкнула, подошла совсем близко и уселась прямо на учительский стол рядом с ногами Сириуса.
— Так?
— В самый раз. Видишь ли, в чем дело, — Блэк поднял рассеянный взгляд от ее колен и прижал стакан к пострадавшей щеке. — Забини — долбанная истеричка, я всегда это знал. Но сегодня она превзошла себя и врезала мне при всех, да еще и когда я был с другой девушкой. Так что если утром у меня было целых две подружки, то теперь, похоже, не осталось ни одной.
— Бедолага. Ты хочешь, чтобы я тебе посочувствовала?
Роксана не так часто пила крепкие напитки и сделала слишком большой глоток. Виски обжег ей язык. Она фыркнула и закашлялась, чувствуя, как горячий поток скользнул в грудь.
— Мне твое сочувствие нахрен не нужно. Но по твоей милости я теперь вынужден буду проводить ночи в одиночестве. А я к этому не привык. И будет логично, если именно ты поможешь мне скоротать время более приятно. А еще ты мне должна. Ты улавливаешь связь?
Роксана вскочила, как ужаленная.
— Ты в своем уме?!
— Вполне, — озадаченно подтвердил Сириус, убирая ноги со стола и поднимаясь. Роксана в свою очередь попятилась назад. — Что в этом такого? Просто маленькое одолжение. Ты же леди, должна уметь уступать.
— Какая я тебе нахер леди?! Ничего я тебе не должна!
— Должна. Желание, — молвил Блэк, неторопливо подступая к ней.