355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » -Joy- » Дни мародёров (СИ) » Текст книги (страница 88)
Дни мародёров (СИ)
  • Текст добавлен: 13 мая 2017, 09:00

Текст книги "Дни мародёров (СИ)"


Автор книги: -Joy-



сообщить о нарушении

Текущая страница: 88 (всего у книги 275 страниц)

Хвала Мерлину, Хагрид отключился до того, как возникла возможность лично познакомиться с каждым паучком в его ручной колонии. Великан устал и сел прикорнуть у одного из деревьев, а они оградили его защитными чарами и пошли дальше. Очень скоро храп крупными камнями покатился им вслед по ледяному ночному воздуху. — Блеск! — проворчал Сириус, пока Ремус работал над «паутиной» — одной из тех хитроумных ловушек, которым учила их Валери. — Я просто мечтал провести свою единственную свободную ночь в лесу, в компании пьяного Хагрида и его зверушек, — он чихнул. — Напомните мне откупорить ещё одну бутылку виски, когда мы вернемся в замок. Я отпраздную, черт возьми. — Не скули, Бродяга, это же не ты будешь изображать ужин, — Джеймс потер ладони. — Учтите, если меня сожрут из-за вас, я буду являться к вам по ночам и греметь це-це....пчхи!..пями... — он ещё раз потер руки, сцепил их в замок и подышал внутрь. — У-у-у, дичь, — он попрыгал на месте и растер себя руками. — Ну, кто заказывал мороженого оленя? — До этого не дойдет, — уверенно заявил Ремус, поддев пальцем последнюю нитку чар. — Если всё правильно — он даже близко не успеет к тебе подойти. Ловушка его удержит. Всё, пора. Джеймс горестно вздохнул и, не выдохнув до конца, обернулся оленем и с небывалой для обычного себя грацией, скакнул на место приманки. — Прости, друг, — Сириус коротко резанул его по задней ноге своим перочинным ножом. Джеймс дрогнул всем телом и отшатнулся, но Бродяга уже спрятал нож за пазуху и вместе с Ремусом переместился в кустарник. Всё затихло. Где-то в отдалении выводил рулады великан, оставленный на попечение белок и лукотрусов. Судя по тому, что говорил Хагрид (точнее, пытался говорить), колония располагалась метрах в двадцати отсюда. Едва ли был хотя бы единственный шанс, что паучки не соблазнятся свежей олениной. Пару раз где-то ломалась ветка. В ночной, абсолютной тишине этот звук был похож на выстрел и каждый раз Джеймс испуганно шарахался в сторону, а они с Сириусом выхватывали палочки. Время шло, а никто не торопился бросаться на аппетитную добычу. Джеймс настороженно прядал ушами и то и дело оборачивался по кругу, готовый в любой момент рвануть прочь, один раз даже храбро опустил голову и сделал вид, что пасется. Но, видимо, местная трава была не очень вкусной, потому что он снова принялся топтаться. — Это бессмысленно, — тоскливо протянул Бродяга после третьей ложной тревоги. — Может акромантулы не едят оленей? — А что они тогда е...е.... Ремус оглушительно чихнул и их палочки, которую он все ещё держал в руке, вырвался сноп красных искр. И тут-то это и случилось. Акромантул упал сверху, из темноты, беззвучный, словно тополиный пух. Упал так быстро и легко, что ни Джеймс, ни Ремус,ни Сириус не успели отреагировать. Сначала не поняли, что за темень поглотила вдруг Сохатого, а потом мгновенно — вопли, треск кустарника, через который они перескочили, ветки, жгучая боль в царапинах, хлопки заклинаний, вспышки, обжигающие глаза, разноцветные пятна, из-за которых ни черта не видно. И слышно только, как Сириус бешено вопит, поливая акромантула чарами и как Джеймс, всё ещё живой, пытается не допустить щелкающие жевала паука до своего тела... — Там целая паутина! — орал Джеймс. — Над головой! Вверх, вверх! Они задрали головы. Ремуса прошиб холодный пот — у них над головами неторопливо и обстоятельно плелся гигантский кокон. Не меньше десяти пауков старательно выплетали сеть, судя по её размерам — они взялись за дело не меньше получаса назад. Страшно было представить, что случилось бы, если бы Ремус не чихнул и не сшиб случайно одного из пауков. Теперь же, после их атаки мастера взбесились и с угрожающим щелканьем принялись спускаться вниз. — Бежим! — истошно заорал Джеймс, едва обрел свободу и они припустились в лес. Пуки погнались следом. Один бросился Джеймсу на спину — видимо запах крови из распоротой штанины не давал им покоя. Сохатый обернулся прямо на бегу и подкинул паука рогами. Сириус зарычал ещё будучи человеком, его зубы вытянулись, он прыгнул, в прыжке обернулся собакой, врезался в акромантула и выдрал из него зубами кусок плоти, но едва они грохнулись на землю, на смену убитому пауку пришла целая армия мохнатых, щелкающих, шуршащих и им пришлось ускориться, вместо того, чтобы атаковать. — Сюда! — крикнул Ремус, задыхаясь, и они рванули по тропе в сторону выхода из леса. Но едва впереди забрезжило освобождение, их ждало новое потрясение — Джеймс и Сириус проскочили между деревьями, а Ремус врезался в воздух, словно в стену и отлетел назад, крепко ударившись спиной о мерзлую землю. — Что за черт?! — крикнул Сохатый, помогая ему подняться. — Один из капканов Валери, — пропыхтел Ремус. — Очень вовремя. Они оглянулись. Лес шуршал, надвигаясь на них. — Что делать... — Есть другая дорога! За мной! — Бродяга обернулся собакой и бросился вглубь леса, вынюхивая путь. Ремус и Джеймс — за ним, с тоской оставив позади вид на замок. По сторонам и вверх смотреть было страшно — казалось, что это сама земля выплевывает пауков в таком безумном количестве. Впереди забрезжили огоньки замка — деревья стали реже, но едва они бросились в просвет — история с капканом повторилась. Снова им пришлось углубиться в лес, но там их сразу же взяли в кольцо. — Спина к спине! — крикнул Джеймс. Их палочки хлестали воздух, как плети. Пауки шипели, щелкали жевалами и шевелили лапами, но опасались подойти ближе. — Есть ещё блестящие идеи?! — кричал Бродяга. Его плечо мокро блестело, лицо было вымазано паучьей кровью. — Самое время придумать какой-нибудь гениальный... Араниа Экземи! ...план, мать его! — Импедимента! — Джеймс так мощно наподдал особенно наглому акромантулу, что тот с визгом вкатился в своих собратьев, сбивая их как кегли в кегельбане, и в этот миг из темноты леса вдруг раздался оглушительный рев. Пауки всполошились, заверещали, зашевелили лапами в воздухе, словно фанаты на рок-концерте. Всего за несколько секунд кольцо, сомкнувшееся вокруг них, растянулось в разные стороны. Черное, мохнатое море, шипя и вспениваясь, с удивительной скоростью рассеялось, втянулось в темноту между деревьями и унесло в самое сердце леса отвратительный плотоядный писк. — Что произошло? — озадаченно спросил Ремус, все ещё вертясь на месте и держа деревья на прицеле. — Что их испугало? Внезапно рев повторился. Мощный, в два раза громче, чем рев Ремуса в его нелегкие дни, такой громкий, что, казалось, даже деревья затряслись в земле. Они замерли. — Кто это? — прошептал Ремус ужасно перепуганным голосом. — Не знаю, — Бродяга слегка задыхался после боя. — Белки? Где-то совсем рядом затрещали ветки, сминаясь под чьими-то очень тяжелыми шагами. — Надо валить! — Джеймс помахал рукой, не сводя глаз с темноты, откуда доносился шум.— Я прикрою... быстро-быстро-быстро! Они бросились в заросли. И весьма вовремя, потому что едва ветки перестали шевелиться, на поляну вышло то, что прогнали колонию акромантулов. В первую секунду он подумал, что это Хагрид... но существо было немного меньше ростом и лишь отдаленно напоминало человека. У него была отвратительно голая, цвета сырого мяса кожа, вся в голубоватых, вздувшихся венах, крошечная, как кокос голова, кривые мускулистые ноги и гигантские, толстые как стволы деревьев руки, в которых монстр нес окровавленную тушу лося. Джеймс втянул голову в плечи. — Это ещё что за херня?! — прошептал перепуганный Бродяга, глядя на пришельца сквозь прогалины в кустах. — А ты его не узнал? — Что? — Ремус и Сириус дружно повернули к нему голову. — Мы видели его, ты помнишь, Бродяга? — Джеймс чуть переместился в сторону, хищно глядя, как монстр топчется по пустой поляне. Земля вздрагивала под его ногами. — Во время полнолуния, забыл? Он тащился куда-то в компании парочки... волков. — И что он тогда делает здесь? — Никогда не видел ничего подобного, — Лунатик осторожно нагнул ветки. — Кто это такой? — Не знаю, кто, но он как-то связан с убийством Тинкер, — прорычал Джеймс. — Я уверен. Неожиданно монстр повернулся к ним спиной и потопал вглубь леса, туда, куда побежали пауки. — За ним! — прошипел Джеймс и первым вырвался из кустов. Уже второй раз за день они бежали за великаном. Но если в первый раз они были уверены, что им ничего не грозит, то теперь сердце трепыхалось так, что Джеймсу начало казаться, что он проглотил большую и нервную птицу. Существо ломилось через дремучий, густой лес так легко, словно шло по пшеничному полю — только голова мертвого лося ударялась о его плечо на ходу. Пару раз оно оборачивалось, издавая удивленный рык, но они каждый раз прятались, а у него, очевидно, было какое-то очень важное дело, потому что оно сразу же отворачивалось и топало дальше, уводя их всё дальше и дальше в лес. Очень скоро Джеймс понял, что они оставили Запретный лес Хогвартса далеко позади. Деревья здесь росли плотнее, полумрак был густым и затхлым, а растительность, куда более древняя и буйная, чем та, к которой они привыкли, цеплялась за кроссовки и руки, словно какая-нибудь безутешная старуха. — Куда он прет? — задыхался Сириус. Он то и дело обращался в собаку, чтобы пролезть между вздыбленными корнями или сквозь особенно маленькие кусты. — Он не заведет нас в какое-нибудь болото? — опасения Ремуса были вполне основательными — Джеймс и сам заметил, что земля под ногами чавкает, а воздух сыреет. — Вдруг это просто водяной? Заблудился и вот... — Не заведет! — рыкнул Джеймс, усердно проталкиваясь сквозь кустарник. Ему приходилось всё время придерживать очки, поэтому работать он мог только одной рукой. Это замедляло движение. — Куда он подевался? Вы его видите? — Мы отстали! Давайте я... Больше Сириус ничего сказать не успел, потому что как-только они вырвались из очередных, паутинных зарослей малины, вдруг с размаху врезались в кого-то и ничком повалились в грязь. — Хагрид! — Ремус шумно выдохнул и прижал руку к груди. — Это ты... — Тьфу ты черт! — Бродяга выплюнул какую-то гусеницу и вытер рот. — Дрянь... — Я чуть не сдох! — возмутился Джеймс, вскакивая из кучи листьев. — Разве можно так пугать?! Судя по выражению лица великана, он хотел задать точно такой же вопрос. Он всё ещё нетвердо стоял на ногах, взгляд его носил, но та часть лица, которую не закрывали волосы, была перекошена от страха и пьяные глаза горели беспокойством. — Вы что тут... — язык его слегка заплетался. — Вы что тут делаете, негодники?! — зашипел он наконец, наклоняясь вперед и окатывая ребят алкогольным смрадом. — Ну-ка быстро вставайте! — он сгреб их в охапку, как щенят и поставил на ноги так, что они повалились друг на дружку. — Ну-ка бегом отсюдова! — он нервно оглянулся. — Бегом я сказал! Когда они снова оказались в Запретном лесу, дышать сразу стало легче. Воздух здесь был свежее, прозрачнее, деревья росли реже и было даже слышно, как где-то поют птицы. — Здесь как-будто светлее, — радовался Джеймс, протирая очки краем рубашки, торчащей из-под куртки. — И дышать легче. — Понятное дело! — фыркнул Хагрид. — Утро уж скоро! — Как утро? — опешил Сириус. — Так! А вы бы ещё дальше ушли, глядишь и до вечера прогуляли бы! Там время по-иному бежит, оно же, вишь...лес-то волшебный! — В каком смысле? — В таком смысле! Не знали вы, идиоты, что-ли, что наш лес — он же и Каледонский, только клочок его? Или вы думали, что Мерлинов лес с наперсток размером? И кой черт вас только туда понес одних... — Вот именно, что черт! — Джеймс обогнал Хагрида. — Скажи, Хагрид, что это была за тварь? — Какая ещё тврь? — Ну эта... лысая горилла-переросток? Хагрид молчал, топая так, что хруст веток должно быть было слышно даже в башне Гриффиндора. Джеймс вдруг ни с того ни с сего подумал о том, сколько бедных белок и хомяков ежедневно гибнет под его ботинками. — Не знаю, не видел я никого! — проворчал он наконец. — Это как ты не видел колонию пауков размером с наше озеро? Готов побиться об заклад, ты тоже его видел! Кто это? Или что? Выкладывай, великан! — Не вашего это ума дело! На кой вы за ним сами-то поперли? Или жить надоело? Не видел никого, ничего не знаю, ничего не скажу! Шагайте! Авось до занятий никто вас не хватиться... — Почему ты так злишься? Потому, что мы напоили тебя? — улыбнулся Джеймс. Голос его вздрагивал от быстрой ходьбы. Они миновали хижину и шли по лужайке. Точнее Хагрид шел, а они втроем бежали за ним вприпрыжку. Рассвет уже омыл небо нежными, персиковыми цветами и спящий замок выглядел особенно величественно на фоне девственной утренней красоты. — В самом деле, старик! Ты чего злой? Тебе жалко своих деточек? — поинтересовался Сириус. — Ну так не волнуйся, нам всё равно досталось больше! — и он показал укушенное плечо. — Причем тут пауки, Сириус? — великан сердито махнул рукой и Ремус в ужасе отшатнулся, чудом избежав нелепой и страшной смерти. — Вы хоть понимаете, дурилки вы эдакие, что за ваше любопытство дурное головы могли лишиться! Или из школы вылететь! — Это ещё почему? — нахмурился Сохатый. Хагрид молчал. Теперь его решительный, быстрый шаг грохотом разносился по всему виадуку и такими темпами они все четверо могли отправиться в пропасть. — Что там такое в лесу? Что мы чуть не разрушили? Там что-то хранится важное? — Не вашего ума дело! — Там какое-то волшебное сокровище? Артефакт? — не отставал Джеймс. — Марш в башню, пока беды не накликали...или Филча этого пришибленного! — они вышли в темный школьный двор, все ещё мирно спящий. — Ну-ка! — Серьезно, Хагрид, — Джеймс прищурился. — Там какое-нибудь... волшебство? Ты сам сказал — Мерлинов лес... — Нет там ничего! — взревел великан, выпучив глаза. Джеймс радостно переглянулся с Бродягой и Ремусом. — И не вздумайте снова туда лазить! Ежели узнаю, что снова вас в лес понесло — лично пойду к профессору Макгонагалл и скажу, чем это вы в полнолуние занимаетесь. — Что?! — возмутился Джеймс. — Хагрид! — Ты не посмеешь, здоровяк! — Да-да, так и знайте. Всё скажу! А теперь марш спать! Марш! — Мерлин, как же хорошо! — простонал Джеймс. Когда они вошли в залитую утренними лучами, но всё ещё тихо спящую гостиную, он первым делом упал на диван и теперь блаженствовал на нем, как огромный, ленивый кот. — Я не сдвинусь с места до обеда, решено. Вы отнесете меня в кровать? Сириус, шатаясь, подошел к креслу, сел в него, но сразу же сполз на пол, положил голову на сидение и кажется тут же уснул. Ремус, преломив один луч, подошел к этому же креслу, перевалился через быльце, бухнулся на него мешком, лицом вниз и больше не двигался. Только сейчас он понял, как невероятно, чудовищно, ужасно устал... На кресле напротив спал, свернувшись клубочком, Живоглот. На столике, рядом с недопитым кофе лежал роман Эрнеста Хэмингуэя «Прощай, оружие». Ремус покосился на Джеймса, но почувствовал себя слишком уставшим, чтобы о чем-то говорить, поэтому просто сдернул с себя гриффиндорский шарф и бросил на стол, мимо ног Бродяги. — Это была самая дурацкая ночь в моей жизни, — пробормотал тот, не открывая глаза. — Я вас ненавижу, парни. Рука Джеймса, свисающая с дивана параллельно полу, вздрогнула и сложилась в неприличный жест. — Жалко, что так ничего и не достали, — промямлил Ремус в кресло. — Может в следующий раз... — Сказать ему сейчас? — вяло поинтересовался Джеймс, очевидно у Сириуса. Ремус приоткрыл один глаз. — Да, пожалуй, — согласился тот, по-прежнему держа глаза закрытыми. — Вы о чем? — подозрительно спросил Ремус. Джеймс сунул руку в карман брюк и вытащил маленький фиал, до краев наполненный белесой жидкостью. Сон как рукой сняло. Ремус выпрямился. — Сохатый...откуда?! — Пауки сосут, — лениво отметил Джеймс и, не глядя, бросил ему флакон. — Я...я просто... я просто в шоке,— Ремус поднял на друзей сияющий взгляд.— Но...как?! Когда?! — Когда этот уродец набросился на меня, а сунул ему руку прямо в пасть, — Джеймс открыл глаза. — Это было мерзко. — С ума сойти... — А ты думал, мы оставим тебя без лекарства, старик? — Сириус щелкнул пальцами и приподнял руку. — В следующее полнолуние найдем лысую гориллу и надерем ей зад! — Кстати, парни...вам не кажется, что во всём этом есть...связь? — Ты про задницу лысой гориллы? — Угу. Я всё думал... — Сохатый перевернулся на спину и уставился в потолок. — Смотрите: мракоборца убивают слизеринцы, — он загнул один палец. — Мы обнаруживаем подземелье под Слизерином, — загнул второй. — В лесу, в ночь полнолуния мы видим Нотта и Снейпа, там же, на самой охраняемой территории появляются оборотни и эта горилла в их компании, — загнул третий. — Умирает маглорожденная ученица, её смерть пытаются повесить на Лунатика и слизеринцы усиленно распускают по всей школе слухи о его болезни, — он загнул четвертый палец. — А теперь вот в лесу полным-полно капканов. Но почему-то «ловят» они только оборотней, — он сжал кулак и встряхнул им. — Ты хочешь сказать... — Ремус посмотрел на Бродягу, а потом они вместе посмотрели на Джеймса.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю