Автор книги: -Joy-
сообщить о нарушении
Текущая страница: 47 (всего у книги 275 страниц)
— Итак, седьмой курс, — подождав, пока запыхавшиеся ученики попадают на импровизированные классные скамьи, Грей хлопнула себя палочкой по ладони, сжимая ее на манер плетки. Ремус заметил на ее мантии серебряную нашивку — камея летящей совы. — Добро пожаловать на ваш первый урок выживания. Я — Профессор Валери Грей. Сотрудник Отдела регулирования магических популяций и контроля над ними. Комитет избавления от опасных существ. Специализация — класс А: оборотни, вампиры и перевертыши.
После этих слов на полянке воцарилась просто идеальная тишина. Страшные истории, которых Ремус вдоволь наслушался за эти несколько дней, совершенно не вязались с такими обыденными и скучными словами как «специализация», «комитет» и «отдел».
— В этом году я буду преподавать у вас обязательный предмет по Уходу за магическими существами для тех, кто сдает его на уровне ЖАБА. А также факультативный курс выживания, — она прошлась вдоль первого ряда. — Как вам известно, этим летом от столкновений с зараженными ликантропией погибло больше двадцати человек. Около полусотни оказались зараженными. Моя задача — не допустить того, чтобы это число пополнилось за ваш счет, — она пошла в обратную сторону, держа спину очень прямо и рассеяно глядя перед собой. Казалось, она решала про себя какую-то сложную задачу, и до учеников ей не было никакого дела. — Надеюсь, наши задачи совпадают. Я уверена, все вы полагаете, что в пределах Хогвартса вам ничего не угрожает, и что настоящая угроза никогда не проникнет за ворота и двери ваших комнат. Боюсь вас разочаровать, но вы глубоко заблуждаетесь. Опасность чаще всего находится там, где вы меньше всего ожидаете ее увидеть. И наше с вами общее дело — разглядеть эту опасность и обезвредить прежде, чем она вонзит зубы вам в глотку, — профессор подошла к коробке и положила на нее ладонь. Коробка исступленно затряслась. — Хочу сразу предупредить — если среди вас есть особо впечатлительные, нежные личности, вам лучше сразу уйти. Профессор Дамблдор уверен, что вы еще не готовы к таким урокам. Я считаю иначе. Мы находимся в состоянии войны, и сейчас не лучшее время разводить телячьи нежности. И тем не менее, я обязана была это сказать. Так что если среди вас есть желающие уйти — убирайтесь и не портите мне день.
Никто не шевельнулся.
Где-то наверху белка перескочила с ветки на ветку.
Неожиданно по толпе прошел ропот, все обернулись, Ремус тоже обернулся и чуть не свалился со своего дерева.
Встал... Джеймс.
— Это правда, что вы убили оборотня голыми руками? — громко спросил он, озвучив то, что крутилось в голове у большинства собравшихся.
Все как один обернулись к преподавательнице.
— Слухи врут.
Ученики потрясенно замолчали.
— Я сделала это ногами. В тот момент, когда он собирался откусить одну из них.
По классу пробежал осторожный смешок. Парочка иностранцев переглянулась. Профессор чуть приподняла уголки губ, но глаза ее оставались холодными.
— Есть еще вопросы?
Ремус смотрел на нее во все глаза и не слышал ни слова из того, о чем она говорила. Сердце колотилось как ненормальное, а почему — он не мог понять. Страх, который так его мучил, теперь вдруг куда-то испарился, казался чем-то нелепым и неправдоподобным, и все мысли занимало только одно: попасться ей на глаза... попасться на глаза... сделать так, чтобы она посмотрела на него, увидела его, неважно что, неважно как...
— А то, что вас считают лучшим стрелком в Англии, тоже неправда? — расхрабрился Джеймс, сунув руки в карманы брюк.
Грей вдруг неуловимым, молниеносно быстрым движением сдернула лук, натянула тетиву и выстрелила еще до того, как раздались первые крики.
Пронзительный писк — и мертвая белка с глухим стуком упала на полянку.
Повисла абсолютная тишина.
Девочки прижали ладони к губам.
Мертвый зверек, еще пару секунд назад беззаботно прыгающий по веткам, теперь лежал в траве, как меховая горжетка, и только стрела подрагивала от удара о землю.
— Смотря с кем сравнивать, — бесстрастно ответила Грей, подняла стрелу с насаженной на нее белкой и вернулась к коробке.
Ремус услышал прерывистое дыхание и обернулся. Роксана, сидящая рядом с Сириусом, закрыла лицо ладонями. Сириус тоже покосился на нее и нахмурился.
— Она бесподобна, — шепнула какая-то француженка своей подружке, и та усиленно закивала.
— Как я вижу, трусов среди вас нет. Во всяком случае, пока. Это хорошо. Но мой курс обучения включает в себя не только умение красиво стрелять по белкам и размахивать серебряным ножом. Вы будете учиться выживать, доверять своим инстинктам, слушать и слышать, смотреть и видеть, так... — она вскинула руку в кожаной перчатке. — Чтобы оставшись в лесу... один на один с врагом... — Грей осмотрела учеников. — Вы стали не жертвой... — маленькая рука схватилась за ткань. — А охотником.
С этими словами она сдернула с коробки ткань.
Ученики отхлынули назад, захлебнувшись в дружном вопле.
Коробка оказалась клеткой.
Мохнатое уродливое существо, сидящее в ней, порывисто обернулось. Желтые глаза впились в добычу. Длинные зубы вылезли из-под мясистых розовых губ, и лес огласился утробным ревом.
Ремус смотрел на него, и дыхание сбивалось от ужаса.
Это был он.
Оборотень.
— Спокойно! — крикнула Грей, обходя клетку по кругу, но глядя при этом на перепуганных, гомонящих учеников. Кое-кто явно пятился к выходу с поляны. — Споко-ойно. Он не опасен! — она сорвала со стрелы белку и швырнула в клетку. Оборотень тут же жадно набросился на нее. — Эта клетка — чистое серебро. Он не вырвется.
Гомон стал тише. Студенты вернулись на места, теперь на лицах у всех было написано любопытство. Волк резко вскинул человекоподобную окровавленную морду и взглянул на учеников, а потом снова вгрызся в белку, вытаскивая из нее потроха.
Толпа опять отступила.
Ремус стоял за спинами одноклассников и жадно впивал взглядом существо в клетке. Оборотень казался неудачным гибридом человека и волка, неправильным, противоестественным, с длинными как у обезьяны руками, отвратительной мордой и клыками. Звуки, которые он издавал, разрывая тушку на части, вызывал тошноту, а его безумные глаза... неужели у него они становятся такими же?
Кто-то тронул его за плечо. Ремус вздрогнул и резко обернулся.
— Лунатик? — это был Сохатый. — Ты как?
Ремус собрал все силы и кивнул.
На большее его не хватило.
Джеймс все понял, но ничего не сказал и просто хлопнул его по спине.
Грей дождалась относительной тишины и когда все разговоры смолкли, снова заговорила, поправляя перчатки.
— Итак, дамы и господа, перед вами — оборотень. Именно с ним мы и будем работать в ближайшее время. Но перед тем, как мы приступим к полноценным тренировкам в лесу, я хочу убедиться, что вы к ним готовы. Подойдите ближе и встаньте вокруг клетки.
Джеймс, Сириус и близнецы с готовностью вскочили со своих мест. Чуть помедлив, за ними последовали Лили и Алиса, мальчики из Когтеврана, Роксана Малфой соскочила с дерева и направилась за ними, сунув руки в карманы, а затем уже и весь класс осторожно подобрался к клетке.
Профессор стояла совсем рядом с волком, повернувшись к зверю спиной, и, кажется, совершенно не волновалась, хотя оборотень уже покончил с белкой и теперь скреб прутья, пытаясь дотянуться до ее спины.
— Прежде всего вам надо научиться бороться со своими страхами и самое главное — с жалостью. Никаких сомнений. Никаких «но». Или вы... — она вдруг стремительно обернулась и хлестнула воздух палочкой, как кнутом. Магия, тонкая и невидимая, резанула по мохнатой лапе. Оборотень взвыл и шарахнулся назад, врезавшись спиной в прутья.
— ... или вас.
Ремус приоткрыл глаза, часто и со свистом втягивая воздух сквозь стиснутые зубы. В первый миг он зажмурился, готовый почувствовать удар, и теперь руку сводило нервной судорогой.
Оборотень скулил и вылизывал рану, сотрясаясь всем своим лохматым телом.
Ученики морщились и с мукой смотрели, как зверь совершенно по-человечески баюкает свою руку.
— Профессор! — воскликнула Алиса. — Профессор Грей, но разве мы имеем право?! Ведь вы сейчас говорите об убийстве! Да, одну ночь они опасны, но все остальное время ничем не отличаются от...
— Кого? — вкрадчиво молвила Грей, делая шаг к Алисе. Девочка невольно отступила и наступила на ногу Фабиану. — От вас, или от меня, или от кого-либо другого? Вы никогда не смотрели оборотню в глаза лунной ночью? Там нет человека. Там только желание порвать вас на мелкие куски. Скажите мне, мисс...
— Вуд, — пискнула Алиса.
—...эти куски стоят ваших предубеждений?
Алиса не нашлась, что ответить и Грей отвернулась от нее.
— Именно это распространенное и совершенно неправильное мнение нам и предстоит одолеть на сегодняшнем уроке, — громко сказала она. — На днях лесной дух наткнулся на бродячую кошку, и теперь низзлы вскакивают в лесу на каждом шагу, как поганки. Этой ночью я собрала для вас пару дюжин. Я хочу, чтобы все вы взяли по одному, — она взмахнула палочкой, и перед учениками появился огромный ящик. — И бросили в клетку. Только будьте осторожны, низзл может разрезать кожу до кости, если ему что-то не понравится. Это вам не домашний кот.
Класс подошел к ящику. Внутри копошились мерзкого вида зверьки, десятка два, не меньше. Все они чем-то напоминали котят, но ядовито-розовая, зеленая и желтая расцветки шерсти, а также длинные уши и до уродливого огромная пасть это опровергали. Все они ползали друг по другу и оставляли за собой след то ли из шерсти, то ли из разноцветного дыма, пищали и шипели, шевеля двойными, а то и тройными хвостами.
Джеймс поднял одного за шкирку. Котенок был рыжим, со странно приплюснутым носом и ужасно кривыми лапами. Оказавшись у человека в руках, зверек первым делом выпустил длиннющие, угрожающе изогнутые когти и попытался разодрать его руку, как и предупреждала Грей.
— И это их мы должны будем скормить волку?!.. — возмутился Джеймс, опустив котенка обратно.
— Да.
Пауза.
Ученики протестующе загомонили.
Оборотня их крики совсем свели с ума, и он задергал прутья решетки.
— Ну-ка тихо! — прикрикнула Грей, врываясь в обступившую ящик толпу. Шум немного стих. — Я повторяю, те, кому это не нравится, могут убираться! На моих уроках не место неженкам! Но только если через три недели во время полнолуния здесь найдут ваш окровавленный труп, не вздумайте жаловаться. Да, это жестоко! Но, черт вас подери, вы должны уметь защищаться! — прорычала она, схватила первого попавшегося котенка и шагнула к клетке. — Должны раз и навсегда выбросить из головы все эти глупости про жалость, про человека под волчьей шкурой, про то, что мы не имеем права их убивать! — она вытянула руку. Котенок жутко визжал и извивался, растопырив тонкие лапы. — Имеем! И должны! Каждый месяц оборотни нападают на ни в чем не повинных маглов, убивают детей, стариков, всех подряд! В этой клетке зверь — дикий и кровожадный зверь, который убьет вас и ваших близких при первой возможности! И пока вы в этом не убедитесь воочию, проку от наших уроков не будет! — и с этими словами она швырнула низзла в клетку.
В этот же момент Лили, стоящая рядом с Ремусом, порывисто закрыла лицо ладонями.
Ремус не закрыл.
Во имя Мерлина...
Лучше бы закрыл.
Зачем.
Зачем он только на это смотрел?!
Есть такие вещи, которые хочется просто забыть. Выкинуть из головы, стереть из памяти раз и навсегда.
Пожалуй, вид разрываемого на части маленького зеленого тельца и то, как его содержимое вываливается наружу, как раз стал одной из таких вещей.
В этот раз класс не кричал и не возмущался. На поляне расстилалась ужасающая тишина — все окаменели, кто-то отворачивался, кто-то, в том числе и Мародеры, во все глаза следил за происходящим.
— Никакой жалости, — тихо заговорила Валери Грей, когда писк и рев сменились жадным чавканием. — Только желание убивать, — она повернулась к белым, как мел, ученикам, голос ее зазвучал мягче. — Теперь вы знаете, как атакует оборотень. Так он поступает со всеми, если его вовремя не остановить. Это тяжело и неприятно, но без этого рубца вы так никогда бы и не смогли поднять руку на оборотня, — она взглянула на Алису. У Вуд был такой вид, словно она ещё не решила, разрыдаться или заблевать всю поляну завтраком. Лицо у неё было серое. — Это все равно, что прижечь рану. Страх и жалость — это ваша рана, ваше слабое место. Чем раньше вы его прижжете — тем лучше. Давайте. Это просто низзлы, обыкновенные лесные паразиты и не более того. Не покупайтесь на внешнюю безобидность. Они тоже питаются мясом. Так что вперед. Те, кто совершенно уверен, что не справится, может идти. Напоминаю, что этот курс носит факультативный характер и посещать вы его можете по собственному желанию.
После этих слов несколько человек отделилось от толпы и, возмущенно переглядываясь, направилось в сторону замка. Среди них была и Блэйк Забини со своей свитой.
Грей ничего не сказала, только окинула уходящих цепким взглядом. Когда же последний из них скрылся за деревьями, она приглашающе повела рукой и отступила в сторону от ящика и клетки.
Постепенно, с крайней неохотой и отвращением класс снова окружил коробку с низлами. Выбирая зверьков, все отводили взгляд и старались максимально отвлечься от того, что в руках у них — живое существо, которое они будут обязаны бросить в клетку к прожорливому зверю. Доставая своего кота, Ремус украдкой бросил взгляд на Валери Грей, стоящую в стороне. Надо сказать, для учителя она была очень и очень...
Грей вдруг подняла на него взгляд. Ремус почувствовал, как жаром плеснуло щеки, поскорее достал своего низла, даже не взглянув на него, и поспешил вернуться к остальным.
Джеймс что-то сказал ему, но Ремус не расслышал.
С ним что-то странное творилось.
Сердце колотилось так громко и сильно, что дышать было тяжело.
Класс выстроился в очередь.
Перед Ремусом стояла Роксана Малфой и держала в горсти того самого рыжего низзла, которого достал Джеймс. Зверек задремал у нее в руках. Глазки его закрылись, а большая ушастая голова раскачивалась на тонкой жилистой шее, словно маленький воздушный шарик.
Когда подошла очередь Роксаны, котенок вдруг проснулся, зевнул во всю свою беззубую розовую пасть и воззрился на девушку маленькими блестящими глазами.
Роксана остановилась как вкопанная.
Валери подошла ближе.
— Бросай его в клетку.
Роксана не двигалась и смотрела на низзла так, словно ей вдруг открылась какая-то страшная истина.
Валери сжала её руку чуть повыше локтя. Класс заволновался, все начали вытягивать головы, чтобы узнать, в чем проволочка.
— Ты должна бросить его, — сухо говорила Валери, глядя на девушку. — Ну?
Роксана вдруг сильно вздрогнула, оглянулась на учительницу, поджав плечи, а потом резко развернулась и ринулась прямиком в лес.
Поднялось волнение.
— В чем дело?
— Что там случилось?
— Это Малфой!
— Надо ее догнать!
— Эй, вернись! Эй!
— Нет! — властно крикнула Грей и все стихли. — Пусть идет.
Сириус вдруг схватился за руку и скорчился.
— Ты чего? — Джеймс схватил его за шкирку, пытаясь выпрямить.
— Ай... твою мать, мне сейчас палец оторвет... — выдавил Сириус, сжимая пальцы правой руки. — Это гребанное кольцо. Вот ведь дура... мне надо ее догнать, иначе все, — Сириус сорвался было с места, но тут его окликнула Грей, и он чуть не перецепился через свою ногу.
— Неужели вас, мистер Блэк, тоже напугал вид крови? — откуда-то она уже знала его имя.
— Да я просто... за ней... — процедил Сириус сквозь зубы, жмурясь так, словно профессор была источником слепящего света. — Впечатлительная очень... кретинка... я мигом, — и он тоже с треском вломился в кусты. Все услышали его крик:
— Малфой, мать твою, ну-ка стой!!!
Глядя ему вслед, Ремус машинально шагнул вперед.
А когда снова повернул голову, подскочил, напоровшись на жутко-осмысленный дикий взгляд оборотня.
На секунду он увидел в желто-зеленых глазах свое бледное, искаженное неприязнью и страхом лицо, а потом в водовороте инфернальных красок что-то торжествующе полыхнуло. Мохнатый сутулый оборотень вдруг странно съежился, обнял себя лапами, словно ему стало больно... и превратился в молочно-белый шар, выплывающий из облаков.
Ремус отшатнулся от него и упал в траву.
А в следующий миг Грей выскочила вперед, взмахнула палочкой, и выползающая из-за облаков луна лопнула, как воздушный шар, прежде чем ее успел кто-либо разглядеть.
Но ученики все равно зашумели.
— Эй, что это было?
— Это что, был боггарт?!
— Вы видели шар?! Что это было? Во что он превратился?!
— Он взорвался!
— Тихо! — Грей накинула на клетку ткань, и она снова затряслась. — Конечно, это был боггарт! А вы думали, это настоящий оборотень? В новолуние?
Ученики неловко переглянулись.