355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » -Joy- » Дни мародёров (СИ) » Текст книги (страница 158)
Дни мародёров (СИ)
  • Текст добавлен: 13 мая 2017, 09:00

Текст книги "Дни мародёров (СИ)"


Автор книги: -Joy-



сообщить о нарушении

Текущая страница: 158 (всего у книги 275 страниц)

Тогда он оторвался от неё. — Ого, — это было единственное, что смогла сказать Лили Глаза у неё были слегка пьяные. — Что это было?.. Тяжело отдуваясь, Джеймс окинул её быстрым рассеянным взглядом, сглотнул и оглянулся. Снейп стоял с таким видом, будто ему в глотку запихнули ежа. Лили посмотрела туда же, цокнула языком и прикрыла глаза, неверяще усмехнувшись. — Прекрасно, Поттер, — она коротко вытерла губы, кивая своим мыслям. — Просто. Прекрасно. Однако, это было ещё не всё. Кто-то сказал, что обогнал Флитвика на лестнице. Все подтянулись к дверям, столпились и тогда Джеймс увидел всего две вещи: Снейп, проходя мимо, взглянул на Лили, а она виновато опустила глаза. И тогда его дернуло. — Ну и чем вы занимались все каникулы? — спросил в этот момент Фабиан. — Да ничем, — коротко бросил ему Джеймс, а потом глубоко вдохнул и крикнул: — Эй, Нюнчик! Снейп зыркнул на них. Джеймс обнял Лили покрепче, притягивая к себе. Злоба и ревность ударили ему в голову. — Рассказать тебе, как мы с Лили трахались у меня дома?! Лили уставилась на Джеймса круглыми глазами. Снейп ничего не сказал, только губы его гадливо изогнулись и он метнул на Лили всё тот же плотоядный горящий взгляд. Джеймс окончательно взбесился. — Могу даже показать! Под одобряющий гул и улюлюканье он снова попытался поцеловать Лили, даже рот раскрыл и все такое, но она увернулась и толкнула его в грудь. — Да что это с тобой?! — крикнула она, однако в шуме её никто не услышал, а затем появился Флитвик. Пока класс суетился и толпился у дверей, потому что, как всегда, каждый стремился влезть первым и занять козырные места, Лили прожигала Джеймса взглядом, а когда он попытался увести её за собой на самый верх, она вырвалась. — Сегодня я посижу с Алисой, — отрезала она и снова вырвала ладонь, когда Джеймс попытался её взять. — Почему это? Это из-за того, что я тебя поцеловал при всех? Брось! — Нет, не поэтому, — Лили улыбнулась ему так, как улыбалась на пятом курсе, когда он подкатывал к ней в коридрах — как будто задумала оторвать ему хозяйство и скормить кальмару. — Я боюсь, мы все просто не поместимся за одной партой, Поттер. — Чего? Кто это — все? — Ну как же? — Лили обернулась на пятой ступеньке, её клетчатая юбка всколыхнулась и Джеймс на секунду потерял нить беседы. — Ты, я и твоё раздутое эго, — она бросила красноречивый взгляд на его ширинку. — Кстати, передавай ему привет, — с этими словами она убежала к Алисе, громко топоча по ступенькам аудитории. А уже через пару секунд её запломбировали за длинной партой Марлин, Мэри и ещё какие-то девчонки из Когтеврана, так что добраться до неё не осталось никакой возможности. — Рассаживаемся, рассживаемся быстрее, у нас сегодня очень много дел! — Флитвик взобрался на свою кафедру, стоящую поверх целой груды книг. Осмотрел класс и постучал палочкой по крышке кафедры. — Петтигрю, проснитесь! Пруэтт, я видел, куда вы прилепили вашу жвачку, Вуд, прекратите вертеться, урок начался, — он дождался тишины. — Итак, друзья мои, приветствую вас всех в третьем семестре! Пока Флитвик стращал класс ЖАБАми, Джеймс вырвал из учебника иллюстрацию и накорябал на обратной стороне: «Да что я такого сделал?!». — Стой! Здесь кое-чего не хватает... — Бродяга выхватил у него пергамент, прежде, чем Джеймс успел отправить его по назначению, что-то пририсовал, скатал в шарик и сам бросил в Лили. — Ты что там нарисовал, придурок? — Джеймс пихнул его в плечо. — Собаку с во-от таким хером, — прошептал Сириус и показал руками расстояние, которое было как минимум в два раза больше самого листочка. — Нахрена?! — Эванс все равно покажет твою записку Вуд. А она на перемене спросила, как выглядит мой Патронус, — серьезно ответил Сириус, почесывая небритую щеку. — Я сказал «внушительно», и она попросила показать. — Патронус? — Патронус. — Ну ты и козел, — сообщил ему Джеймс, взлохматил волосы и улегся на парту, уставившись в окно. Они немного помолчали. — На самом деле я просто изобразил примерные размеры того хера, который ты положил на Лили, когда трепанул в коридоре, что вы с ней кувыркались на каникулах. — Чего это я его положил? — Джеймс выпрямился. Сириус многозначительно прищелкнул языком. — Девчонкам не нравится, когда кто-то начинает обсуждать, что там происходит у них между ног. — Ты не видел, как этот урод на неё пялился. Я хотел, чтобы он понял, что это моя территория. И что я оторву к ебеням его сопливый нос, если он хотя бы раз сунет его на мою территорию. Хотя бы поду... — Я видел. Джеймс повернулся к нему. — Я видел, как Нюнчик таращился на Эванс. И на твоем месте я бы просто дал ему пиздюлей, но так, чтобы никто не видел, потому что это только ваши дела. Но вот на кой хрен ты подставил Эванс, все ещё остается загадкой. Смотри, — Сириус кивнул на слизеринских девчонок, которые как раз перешептывались между собой и хихикали. — Уже к обеду весь Хогвартс будет уверен в том, что вы трахаетесь во все концы, в самых зверских позах. А завтра Макгонагалл тебя сожрет. И Лили тоже, хотя она вроде как не при чем. Тебе не помешало бы хотя бы иногда думать башкой, Сохатый. — Черт возьми, Бродяга! Все трахаются! — Только помалкивают об этом. Как и обо всем остальном. Я же не бегаю по замку и не ору, что мы с Рокс курим тентакулу в Выручай-комнате. Джеймс взбесился и уже всерьез собрался напомнить Бродяге о том, что не так давно вся школа трепалась о том, что Забини залетела и о том, что Дамблдору за это влетело, но именно в этот момент их прервал Флитвик. — Молодые люди, повнимательнее, мы переходим к изучению нового материала! — он постучал палочкой по доске, призывая класс к тишине. — Итак, заклятие Исчезновения. Кто-нибудь знает его наименование в Международном Реестре? Лили подняла руку. — Эванеско. — Блестяще, мисс Эванс, пять очков Гриффиндору! Итак, что мы должны знать об Исчезновениях и, прежде всего, о Пустоте... — Интересно, — пробормотал Питер. — Интересно — пересядь на первую парту, — буркнул Джеймс, болтая под партой ногой и свирепо наблюдая за тем, как Снейп каждые несколько секунд поглядывает на Лили. Заклинание это он знал прекрасно — в июне прошлого года они с Бродягой выучили его минут эдак за семь, когда им надо был срочно ликвидировать последствия бурной вечеринки в бывшем доме Поттеров. Эванеско. Эванс. Эванс... Волосы Лили казались рубиновыми в солнечном свете. Класс топился и плыл в ярком утреннем свете, пахло древесной смолой, мелом и духами девчонок, в Запретном лесу кричали какие-то волшебные твари. Джеймс почувствовал, как глаза закрываются и как его тяжелая голова съезжает по ладони вниз... — Куда подевался Джекилл, как вы думаете? — прошептал Хвост. — Говорят, Джекилла все каникулы в школе не было, — зашептал Гидеон, наклонившись к ним сверху. — И никто его не видел с последнего урока по защите. Сириус вскинул взгляд. — Может быть его тоже... того? — зашептал Фабиан. — Ну, в лесу, в полнолуние? Как Тинкер или Лерой? — Мистер Пруэтт, вы сейчас вывалитесь за парту! — подал голос Флитвик и весь класс оглянулся на них. — Простите, сэр, — Фабиан выпрямился. — Я, кажется, видел Джекилла в «Кабаньей голове», — сказал Сириус, когда все приступили к отработке чар и в классе поднялся шум. — Ещё до каникул. Сидел, надирался с каким-то хреном. — Что ему делать в «Кабаньей голове»? — нахмурился Питер. — Он же учитель! — И что, у него не может быть каникул? — резонно заметил Бродяга. — Иногда и учителю хочется исчезнуть. — Эванеско, — буркнул Джеймс сквозь сон и Сириус беззвучно засмеялся. После урока Лили смела свои вещи в сумку и упорхнула из аудитории раньше, чем Джеймс успел соскрести свое тело с парты и потянуться. — Похоже этой ночью будешь только ты и твоё раздутое эго, приятель, — беззлобно поддел его Сириус, сильно хлопнув по плечу. Они торопливо шли по коридору в общем потоке, Лили шла впереди — рыжие волосы плескались о черную мантию и призывно вспыхивали через каждые несколько шагов, когда на них падали лучи света из окон. — Заткнись, — буркнул Джеймс и подумал, что Бродяга прав. — Джеймс Поттер? — какая-то малявка с косичками поймала его у выхода на лестницы. — Профессор Макгонагалл просила передать, чтобы ты зашел в её кабинет. — Это насчет Ремуса?! — выпалил Джеймс, как только Макгонагалл отозвалась на его стук и позволила войти. Они втроем влетели в кабинет, врезаясь друг в друга и так и столпились в дверях, потому что Джеймс повис на косяке и не пускал дальше. Макгонагалл ни капли не удивилась, увидев всех троих. Только вздохнула немного и снова опустила взгляд на свои бумаги. — Проходите. Они вошли. По всей возможности чинно и спокойно, хотя у самих сердца рвались из груди. Макгонагалл наколдовала три стула прямо перед своим столом. — Присядьте. Мне нужно с вами поговорить. Быстро переглянувшись и поколебавшись пару секунд, они все же заняли свои места. Вид у Макгонагалл был слегка встревоженный — это было неважное начало. Она переплела пальцы на чистом пятачке стола вперила в Мародеров суровый взгляд. — Сегодня утром Ремус вернулся в школу. Они порывисто переглянулись, Сириус облегченно рассмеялся, откинувшись на спинку стула, а Джеймс шумно выдохнул и тут же подскочил. — Где он, профессор? Он уже в башне? Или в крыле? С ним все в порядке? Мы можем увидеться? — Не спешите, Поттер. Прежде мне надо вам кое-что рассказать, — Макгонагалл махнула рукой, чтобы Джеймс снова сел. Джеймс сел. — Только я хочу сразу предупредить вас, молодые люди, — добавила Макгонагалл и посуровела. — Всё, что я вам сейчас скажу, должно остаться в пределах этого кабинета. Они покивали. — Всё это время Ремус был в больнице святого Мунго. Их улыбки медленно потекли вниз. — Да. Это так. Его и несколько других... — её руки разомкнулись и изобразили плавный толерантный жест. — ... таких как он обнаружили в горах. Несколько недель назад. — Что с Ремусом, профессор? — севшим голосом спросил Джеймс. — Из него вытащили четыре серебряных наконечника. Питер издал какой-то странный писк, Сириус медленно запустил пятерню в волосы, Джеймс был просто в шоке. — Целители несколько дней боролись за его жизнь. В Министерстве отказываются давать полную информацию о том, что же все-таки произошло в горах, известно только, что в Сочельник отряд охотников, который отправился на защиту магловского городка от стаи Сивого, не вернулся с задания. — Весь? — выпалил Сириус. — Весь, мистер Блэк. В том числе и ваш преподаватель, профессор Грей. Её не было среди погибших, в Министерстве сообщили только, что она и несколько уцелевших членов отряда, вероятно, отправились по следу колонии Сивого. Где она теперь и когда вернется никто не знает. Повисла небольшая пауза, Макгонагалл дала мальчикам переваривать услышанное и продолжала: — Профессор Дамблдор лично поручился за Ремуса и...я уж не знаю, как, но снял с него подозрения, иначе после больницы его отправили бы не в школу, а в Азкабан. Но... дело в том, что когда Ремус пришел в себя... целители зафиксировали определенные изменения в его поведении. — Какие ещё изменения? — Джеймс почувствовал как по спине побежал неприятный холодок. Макгонагалл молчала так долго, словно не решалась сообщить им правду. — Он кидался на сотрудников больницы и пациентов, — наконец сказала она. — Сопротивлялся лечению, требовал, чтобы его выпустили и вернули в колонию. Его приводили в чувство почти две недели и не хотели отпускать в школу, так как считали опасным для окружающих. Джеймс остолбенело уставился на Макгонагалл. Они точно об одном и том же Ремусе говорят? — Сейчас кризис миновал, — похоже, Макгонагалл все-таки умеет читать мысли. — Бояться нечего, всё самое страшное позади. Люпин прошел специальный курс реабилитации, я беседовала с ним и смею утверждать, что он в порядке. Вот только... теперь ему будет ещё труднее адаптироваться в обществе и вернуться к прежней жизни, — она постучала палочкой по бланку и чернила гусеничками поползли в пустые клетки. — Ему как никогда нужна поддержка друзей, он столько перенес и ему все ещё тяжело. Поэтому я хотела бы попросить вас: не давите на него. Ни в чем не обвиняйте, не донимайте расспросами. Со временем он сам вам всё расскажет. Сейчас же просто помогите ему быстрее вернуться в прежнее русло. И тогда всё будет хорошо, — она протянула Джеймсу листок с расписанием Ремуса. -У вас сейчас мой урок, но я не сниму с вас баллы, если вы немного опоздаете, — она понимающе улыбнулась. Ну или попыталась. — Люпин сейчас в башне, разбирает вещи. Можете идти, повидаться с ним. Они разом сорвались со своих мест, но у двери Джеймс притормозил. Его внезапно осенило. — Простите, профессор, — он медленно вернулся к столу. — Вы сказали, он был в Мунго две недели? — Да, Поттер. — А битва в горах произошла... в Сочельник? — Всё верно. — Значит прошло уже три недели? — Да, — Макгонагалл явно не понимала, чего он от неё хочет. — Я разрешила Люпину повидаться с отцом и последнюю неделю он провел в Уилтшире, — Макгонагалл положила перед собой стопку проверенных заданий. — Разве он не писал вам из больницы?.. *** Дверь спальни предательски скрипнула, отворяясь. Джеймс коротко взглянул на Сириуса и вошел первым. Комнату заливало солнце. Ремус стоял к ним спиной и разбирал лежащий на постели рюкзак. Когда дверь скрипнула, плечи Лунатика вздрогнули и он порывисто оглянулся. Мародеры замерли. Спустя три недели неведения и страха, они наконец посмотрели Ремусу в глаза... И целый миг были уверены, что Лунатик сейчас бросится на них, столько звериного промелькнуло в его лице, когда он оглянулся. Они замерли, потрясенно вглядываясь в парня, который стоял в их общей комнате. С одной стороны — это был Лунатик. Его лицо, его руки-ноги и всё такое. Но с другой стороны... За те три недели, что они не виделись, с ним приключилась какая-то очень нездоровая хрень. Во-первых, он сильно вытянулся. На добрых три дюйма, а может и больше. Он стал крепче и перестал напоминать вешалку в джемпере. Джеймс не знал, что там с ним делали в Мунго и не был уверен, что хочет знать, но под глазами у Люпина появились жутковатые серые мешки, как у вампира в глубокой жажде. И сам взгляд его стал другим. Из этого взгляда как будто высосали всё теплое и человеческое. Он стал попросту волчьим. И держался Люпин так враждебно, словно не домой вернулся, а в логово врага — смотрел на них, как на охотников с заряженными ружьями. Сириус захлопнул дверь. Все слова, которые Джеймс хотел сказать: «Как ты мог?!», «Почему ты молчал?!», «Что с тобой стряслось?!» застряли в горле. Так они и стояли в гудящей тишине, глядя друг другу в глаза. — Почему? — выдавил наконец Джеймс. Объяснять, что он имеет в виду, смысла не было. Ремус всё прекрасно понимал. И ни капли не жалел, это было видно по глазам. — Почему, Ремус? Люпин молчал довольно долго. А затем вдруг склонил голову набок, совсем уже по-собачьи и взглянул на Джеймса, как на нечто крайне забавное. И усмехнулся, как будто поражался его глупости. — А зачем? — вкрадчиво прошептал он. Джеймс почувствовал, как у него дернулось лицо и как глубоко стрельнул в ладони старый детский шрам. А потом просто размахнулся и врезал Лунатику по роже. ========== Грязнокровка и Волк ========== Ремус несколько раз плеснул в лицо ледяной водой, с силой вытер тыльной стороной ладони влагу с носа и глаз и уперся руками в края раковины, уставившись на свое отражение. Вода капала с его волос. «Уроды... ненавижу!», — рассеяно думал он, глядя на розовые, яркие отметины, оставшиеся после того, как из него вытащили наконечники стрел. Ему снова приснилось, что он в Мунго. Снова казалось, что он привязан к койке. Снова виделись эти фигуры в лимонных халатах. Он проснулся в холодном поту, содрогаясь от ужаса. А затем страх сменился тупой ненавистью. Эта ненависть была хуже внезапной вспышки злости. Эта напоминала зубную боль. Ремус выпрямился и, надменно глядя своему отражению в глаза, потрогал шрамы. Два в плечах — целитель сказал, что ему перебили сухожилия так, чтобы он не мог двигать лапами. Ещё один — в животе. И последний — в бедре. Как будто его специально хотели лишить возможности двигаться. Те, что были на плечах все ещё побаливали. Но это ерунда. А вот недавно разбитая губа саднила и эта боль подогревала дремлющий в груди котел злости. «Понимаете, молодой человек... это как раздвоение личности. Так как вы долгое время жили в человеческом обществе, волчье сознание было подавлено. Под влиянием вожака оно выплеснулось наружу и теперь нужно время, чтобы вы вернулись в норму. То есть, чтобы оно снова скрылось. Вы меня понимаете?» Отражение Ремуса задергало носом и верхней губой, обнажая зубы.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю