355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » -Joy- » Дни мародёров (СИ) » Текст книги (страница 105)
Дни мародёров (СИ)
  • Текст добавлен: 13 мая 2017, 09:00

Текст книги "Дни мародёров (СИ)"


Автор книги: -Joy-



сообщить о нарушении

Текущая страница: 105 (всего у книги 275 страниц)

Антуан де Сент-Экзюпери, "Маленький принц" — Так почему вы хотели сбежать, мисс Малфой? Роксана подняла на профессора взгляд. Если Слизнорт думал, что его беспокойство выглядит как отеческая забота, то он глубоко заблуждался, потому что сейчас больше всего напоминал магловского полицейского. — У вас что-нибудь случилось? — допытывался он. — Может быть, проблемы с одноклассниками? Поймите, не обязательно держать все в себе, вы можете рассказать о своих проблемах мне или своему брату... Роксана невольно покосилась на Люциуса. Он все так же стоял рядом с ее креслом, властно положив руку на высокую кожаную спинку. Острый взгляд металлически серых глаз резанул Роксану в ответ, и она опустила ресницы. — Хотелось бы узнать, что все-таки произошло... профессор, — оторвав от сестры холодный взгляд, Люциус взглянул на декана и расцвел не менее холодной и учтивой улыбкой. — В вашем письме вы сказали, что мою сестру обнаружили ночью на территории школы. Хотелось бы услышать... подробности. — Конечно, почему нет, — Слизнорт поднял брови и постучал пальцами по лакированной поверхности своего стола. — Мисс Малфой обнаружил наш завхоз, мистер Филч... Губы Люциуса чуть заметно гадливо изогнулись. — ... ночью, с вещами, прямо у главных ворот школы, — Слизнорту явно было не по себе от того, что он говорил об этом в присутствии самой Роксаны. — Когда мистер Филч попытался отвести мисс Малфой назад в школу, она применила к нему неизвестное Темное заклинание, не очень страшное, но... — кажется, профессор готов был провалиться сквозь землю от неловкости, — ... от этого не менее Темное и не менее запрещенное... хмпф... то самое заклинание, которым мисс Малфой днем ранее поразила мистера Сириуса Блэка прямо во время урока по защите от Темных сил. Роксана снова почувствовала на себе изучающий взгляд брата. — А несколькими днями ранее мисс Малфой наслала проклятие на мисс Гринграсс. Как вы понимаете, случай просто беспрецедентный, и если бы речь шла о любом другом студенте, вопрос об исключении поднялся бы незамедлительно, но... — Слизнорт снова постучал подушечками пальцев по столу, осторожно взглядывая на Люциуса из-под кустистых бровей, — ... принимая во внимание то, что мисс Малфой в нашей школе совсем недавно и еще не вполне освоилась в наших правилах, то мы... могли бы пойти на... некоторые уступки. «Золото», — лениво подумала Роксана, без труда узнав его переливы в голосе алчного старикашки. — Очень великодушно с вашей стороны, профессор, — губы Люциуса снова ласково зазмеились. — Осталась только одна проблема: мисс Малфой не желает говорить о том, что толкнуло ее на этот рискованный шаг, она не говорит ни со мной, ни с другими преподавателями. Быть может, вам стоит поговорить... так сказать... по-семейному? Если надо, я могу предоставить вам свой кабинет, — профессор начал с готовностью выбираться из-за стола. — Нет-нет, благодарю вас, профессор Слизнорт, — Люциус остановил его бурное гостеприимство, небрежно приподняв руку в черной кожаной перчатке. — У меня не так много времени, я вынужден ехать обратно в Министерство, меня ждут. Но, с вашего позволения, Роксана проводит меня до ворот. Я прослежу за тем, чтобы она вернулась обратно, не волнуйтесь. — Да-да, разумеется! — Слизнорт явно обрадовался, что проблема наконец-то решилась. Люциус послал ему последнюю из своих сладких улыбок, после чего одним коротким движением губ сбросил с себя маску любезности, отступил от кресла и резко вытянул руку, обронив короткое и властное: — Роксана. Нехотя она отодвинула свое кресло, так что ножки с жутким воем проехались по лакированному полу, забросила на плечо сумку, сунула руки в карманы и, ссутулившись, прошаркала к двери, которую уже придерживал для нее брат. — До свидания, профессор, — молвил Люциус напоследок. — До свидания, Люциус, благодарю вас, что нашли время, и передавайте мое почтение Абраксасу и Эдвин, а вам, мисс Малфой, напоминаю, что я все же жду вас сегодня в восемь вечера в нашем Клубе... — все тем же тошнотворно-участливым тоном добавил профессор. — Вы знаете, будет небольшой праздник по случаю Хэллоуина, — пояснил он Люциусу. Тот коротко улыбнулся ему, сверкая наточенными лезвиями прозрачных глаз, но Роксана знала, что вечеринка Слизнорта — последнее, что могло его заинтересовать сейчас. Подождав, пока Роксана выйдет в коридор, он стремительно вышел следом и захлопнул тяжелую дверь. Они шли к Озеру. Всю дорогу от замка Люциус хранил натянутое молчание и помахивал на ходу тростью, игнорируя любопытные шепотки студентов, несущиеся вслед его приметной фигуре. Сегодня изумрудная полянка вокруг замка была прямо таки усеяна учениками. Старшие курсы готовились к празднику, сидя на пледах и разворачивая посылки с костюмами и нарядами из дома, младшие завистливо кучковались вокруг, пугали друг друга праздничными масками из «Зонко» и с радостными воплями разбегались в стороны, когда Филч, убирающий на территории листья, потрясал в их адрес граблями. Но все они бросали свои дела, когда Малфои проходили мимо, и прямо-таки сворачивали шеи. Роксана молча шла рядом с братом, вся облепленная их неприятными взглядами, и слышала, как они перешептываются, разглядывая одинаковые болезненно-белые волосы брата и сестры, сообщают друг другу самые гадкие сплетни о семействе Малфой и повторяют это жуткое слово, которое она слышала сегодня отовсюду: «Убийца...» Она — убийца. У Озера, вдали от чужих глаз и ушей Люциус наконец замедлил шаг, остановился и, прекратив наконец притворяться, очень тепло поцеловал Роксану в лоб. Роксана ждала чего-то подобного. Но все равно стало гадко. — Дорогая моя сестра... — ухоженное и гладко выбритое лицо его светилось радостью и гордостью, а глаза были такими же прозрачными, как вода Темного озера, что плескалась у их ног. — Моя любимая младшая сестра... — он ласково сжал ее лицо холодными липкими перчатками. — Наконец-то. Я думал, этого никогда не произойдет, но кровь... — он чуть приподнял подбородок, сурово сжимая губы. — Кровь берет свое, это верно. Когда Северус сказал мне, что ты интересовалась у него насчет этого паршивого мальчишки Блэка, я было забеспокоился, но когда он написал, что ты сделала на уроке по защите от Темных сил... родители просто отказались поверить, но потом... знай, что мы все очень горды, что ты, именно ты отомстила этому гаденышу за тот позор, который он на нас навлек. — И ты даже не прочитаешь мне нотацию? — раздосадованно спросила Роксана, испытывая почему-то растущую неприязнь к его перчаткам. Люциус усмехнулся. — Роксана, дорогая, я приехал сюда из Лондона не для того, чтобы выслушивать брюзжание какого-то жалкого полукровки на твой счет, — он обнял Роксану за плечи и повел за собой по берегу, так осторожно и бережно, будто она была тяжелобольной. — Я рад, что ты наконец-то проявляешь интерес к нашей области магии, и с моей стороны было бы непростительно отчитывать тебя. — Зачем ты тогда явился? — перебила его Роксана, глядя на озеро. Футах в десяти от них гигантский кальмар совершал дневной променад и грел щупальца в лучах тусклого осеннего солнца. Люциус улыбнулся. — Я-а приехал, чтобы поздравить мою люби-имую младшую сестру с днем рожде-ения, конечно! — произнес он, раскачивая слова и впрямь как колыбельку, после чего остановился, очень нежно положил ладони Роксане на плечи и снова аккуратно поцеловал ее в лоб: — Долгие тебе лета. И достал из внутреннего кармана мантии крошечный сверток. Роксана уставилась на коробочку, и комок, сидящий у нее в горле, выпустил шипы. Она подняла на брата взгляд. Люциус улыбался ей, улыбался тепло и неподдельно. Ее Люциус. Самый лучший старший брат на свете. Убийца. — Что же... — Роксана тяжело сглотнула и взяла коробочек, равнодушно повертев его из стороны в сторону. — По крайней мере, моя семья еще помнит об этой дате. — Ну, не будь букой, — Люциус снова обнял ее за плечи и повел за собой по песчаному берегу. — Ты знаешь, я помню тот день, когда ты впервые познакомилась с магией и тем, что она может. Это было твое шестое Рождество. Отец привез с зимней охоты трех волчат, один из них был болен, у него волочились лапы, так что мы решили убить его. Ты страшно расплакалась, и тогда-а отец взмахнул палочкой, отрастил волчонку новые лапы, а потом ты... — Я помню эту историю, Люциус, — холодно молвила Роксана. — Это тот волчонок, которому Белла открутила голову, — она вырвалась из рук брата и пошлепала по раскисшей от грязи траве к одинокой иве у берега. Ее ветви печально касались воды листочками, и дерево выглядело, как согбенная жизнью старуха, брошенная и одинокая. Шумно шмыгая носом и вытирая глаза, Роксана остановилась под ветвями и принялась срывать с подарка бумагу. — Не злись, — мягко произнес Люциус, подойдя к ней. — Родители беспокоятся о тебе, просто они боялись, что подарок потеряется, если его отправить с совой. А все свои поздравления они передают тебе со мной. — Беспокоятся, вот как, — Роксана нервно усмехнулась, сражаясь с бумагой. — С их стороны это просто сумасшедшая забота, даже не знаю, как их отблагодарить, ты вот только скажи, поэтому они никогда не поздравляли меня, пока я училась за границей? Боялись, что подарки и теплые слова потеряются по пути, и тогда весь мир узнает о том, какие они охуенные родители?! Ее крик спугнул спящих на иве сов. — Что с тобой происходит, Роксана? — мягко спросил Люциус после небольшой паузы. — Учителя говорят, что ты очень рассеянна, твои оценки оставляют желать лучшего, с одноклассниками ты не ладишь, Северус видел, как ты сжигала мои письма, теперь этот нелепый побег из школы. Что случилось? — Люциус по одной снял перчатки и теплыми мягкими руками сжал ее ладони, прерывая ее изуверство над свертком. — Мне ты можешь рассказать все, ты же знаешь. Роксана мучительно улыбнулась и окинула набухшими от слез глазами небо, облизав губы. Во имя Мерлина, ну что она могла ему сказать? «Люциус, Сириус Блэк, отщепенец и предатель, напоил меня, трахнул и сбежал, а я влюбилась в него, как последняя идиотка. А еще попыталась убить его и чуть не рехнулась от ужаса, когда у меня это почти получилось. А еще с моим телом что-то происходит, в тот день у меня полезли перья из ногтей. И мы с Блэком не предохранялись, так что мне страшно, вдруг я забеременею? Ах да, мои родители — расисты, но я люблю их, черт возьми, и мне плохо, потому что им срать на меня с высокой елки. А ты, мой брат, мой самый любимый брат, убил моего лучшего друга у меня на глазах. И одноклассники ненавидят меня, потому что они думают, будто я такая же, как ты. И я ненавижу себя за это!» Можно себе представить выражение лица Люциуса после этих слов. Роксана шмыгнула красным носом (на улице было жутко холодно) и опустила взгляд на коробочек. — Что это? — спросила она, стараясь увести разговор в сторону, и даже выдавила из себя улыбку. — Крысиный яд? Люциус терпеливо улыбнулся, мягко отобрал у нее сверток и легко коснулся его волшебной палочкой. — Ты в своем репертуаре, дорогая, — вздохнул он, одним движением снял бумагу и открыл темную бархатную коробочку. На зеленой подушке лежала, свернувшись змейкой, платиновая цепочка. Переплетение тончайших нитей вилось стебельком, чтобы в конце распуститься хрупким, почти прозрачным платиновым цветком, на кончике лепестка которого капелькой чистой воды сверкал бриллиантик. Казалось, дунь на него — и он упадет в грязь... Мама берет ее на руки. Руки у нее теплые и шея тоже. Роксана прижимается к этой шее, и щеке холодно от цепочки... — Как это? — сипло спросила она, таращась на мамино главное украшение и из последних сил стараясь сохранить невозмутимость. — Тебе ведь уже семнадцать, милая, — Люциус бережно поднял старинный кулон из теплого бархатного ложа и опустил качающийся цветок Роксане на ладонь. Она инстинктивно дернулась, почувствовав холодное прикосновение. — И "слеза вейлы" теперь должна достаться тебе. — Почему мне, а не Нарциссе? — спросила она и чуть прочистила горло, пытаясь совладать с голосом. — В нашем роду только это украшение передается от матери к дочери. К сожалению, девочки были не частыми гостьями в нашей семье. Только не забывай, пока что тебе нельзя его носить, его должен одеть тебе на шею твой муж. Традиции бывают... утомительными, но тем не менее... Роксана медленно подняла голову, почувствовав какую-то нехорошую перемену в его голосе. Люциус все так же смотрел на нее, всем своим видом источая тепло и расположение... но что-то было... не так. И тут Роксана поняла. В голове разлился странный звон, и она чуть отступила от брата, крепко сжимая кулон в руке и плохо понимая, где находятся ее ноги. — Какой муж, Люциус? Люциус вымученно улыбнулся и заметно растерял былую уверенность. — Да, я... на самом деле я приехал к тебе с радостной новостью. Мы долго думали, когда лучше сказать, сейчас или потом, но, так или иначе, будет лучше, если у тебя будет время все обдумать. Отец... — Люциус прерывисто вздохнул, и его лицо вдруг озарила триумфальная улыбка, — ... принял предложение семьи Нотт! Я поздравляю тебя! Уже в июне ты наконец-то вступишь в брак, причем с одним из самых чистокровных волшебников нашего общества! Роксана резким движением стряхнула его руки и отступила, чуть качая головой. — Люциус... ты же не серьезно? — Да, да, серьезно! Моя дорогая, Катон Нотт сделал тебе официальное предложение! Ты же знаешь, по закону, по нашему закону, по законам нашего общества, если в течение года после совершеннолетия ты не будешь связана обязательствами с волшебником из чистокровной семьи, преданной Темному Лорду, будешь обязана поступить к нему на службу, наравне с волшебниками-мужчинами. Надеюсь, тебе не надо говорить, что за этим последует? Земля качнула ее, и Роксана схватилась за шершавый ствол ивы, а потом осторожно опустилась на корточки, потому что голова кружилась все страшнее и страшнее. Она могла бы начать кричать «Вы не можете!» или «Не имеете права!», но Роксана родилась и выросла не в маггловской семье и прекрасно знала, что они как раз имеют право. Брак по договоренности — одна из тех традиций, которые Роксана впитала с молоком матери и конечно, она осознавала, что на нее эта традиция тоже распространяется, но ей всегда казалось, что если это и случится с ней, то когда-нибудь «потом». Не скоро. Не сейчас... А Люциус тем временем упивался блестящими перспективами. — Перед Рождеством мы объявим об этом публично, но это формальность, обязательный магический контракт уже заключен, церемония назначена на июнь. После того как вы поженитесь, я официально представлю Катона Темному Лорду, и благодаря их связям с министром магии мы сможем... Сириус Блэк сжимает и целует ее лодыжку, лежащую у него на плече, облизывает стопу и пальцы, продолжая двигаться и глядя Роксане прямо в глаза... — ... который оказывает влияние на Отдел Невыразимцев. Это не считая того, что после смерти Тиберия в вашем распоряжении будет сразу три... — Люциус чуть поугас, взглянув в лицо сестры. — Роксана, я... я понимаю, как ты ошеломлена и напугана. Но на самом деле ты должна понимать, что брак с Катоном Ноттом — это удача, победа, самый крупный выигрыш, на который мы вправе рассчитывать в свете той... репутации, которую ты приобрела в обществе своими... поступками. ... их пальцы переплетаются, из его ладоней в ее вливается какая-то совершенно невероятная, сумасшедшая энергия, и когда ему становится особенно хорошо, он сжимает ее руки так, что пальцы немеют... Роксана вцепилась в волосы. В одной руке она все еще сжимала кулон, и фамильная драгоценность больно оцарапала ее кожу. — Пойми, этот брак не наказание, а спасение, — увещевал Роксану Люциус, слегка наклоняясь над ней. Добровольно сесть в грязь Люциус не смог бы и в самом бестолковом кошмарном сне. — Ты никогда не будешь ни в чем нуждаться, Нотт никогда не посмеет обидеть или оскорбить тебя, и к тому же... — Люциус потер воздух в ладони, пытаясь подобрать слово. — Всем известно, что девушкам брак дается тяжелее, вам приходится мириться с некоторыми... обязательствами, и это... я хочу сказать, что Нотт... он не станет тебе... Роксана устало смотрела на его мучения. — Катон гей и не захочет заниматься со мной сексом, — тупо вымолвила она. — Это ты пытаешься сказать? Миг замешательства — и Люциус улыбнулся с облегчением.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю