Текст книги ""Фантастика 2025-167". Компиляция. Книги 1-24 (СИ)"
Автор книги: Виктор Точинов
Соавторы: ,Оливер Ло,А. Фонд,Павел Деревянко,Мария Андрес
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 274 (всего у книги 350 страниц)
– Постойте, – произнес он. Его голос был глубоким и властным, как у человека, привыкшего отдавать приказы. – Нам нужно вас тоже допросить. Я полицмейстер этого поезда, Александр Петрович Громов.
Я обернулся, встречаясь взглядом с полицмейстером. В его глазах читалось явное любопытство, смешанное с подозрением. Что ж, его можно было понять – не каждый день в его поезде происходят магические сражения.
– Моя служанка нуждается в отдыхе, – ответил я спокойно и уверенно, твердо смотря ему в глаза. – Я отнесу ее в купе и вернусь. Или вы думаете, что я решил сбежать после того, как на меня совершили покушение? Мне не меньше вашего интересно разобраться в этом происшествии.
Не дожидаясь ответа, я развернулся и направился к выходу из вагона-ресторана. Мила в моих руках слегка вздрогнула, когда мы проходили мимо связанных нападавших. Я крепче прижал ее к себе, чувствуя, как она утыкается лицом мне в плечо.
Коридор поезда был пуст – видимо, новость о нападении разнеслась быстро, и пассажиры предпочли укрыться в своих купе. Наши шаги гулко отдавались в тишине, нарушаемой лишь мерным стуком колес.
Я чувствовал на себе взгляды из-за неплотно закрытых дверей. Наверное, мы представляли собой странное зрелище: молодой человек в одежде аристократа, несущий на руках девушку в простых одеждах служанки.
Добравшись до нашего купе, я осторожно опустил Милу на лежанку. Она попыталась сесть, но я мягко удержал ее.
– Лежи, – сказал я. – Тебе нужно восстановить силы.
– Но, молодой господин, это неправильно, – начала она, но я покачал головой.
– Никаких «но». Это приказ, – я попытался сказать это строго, но не смог сдержать улыбку. – Отдыхай. Я скоро вернусь.
Я повернулся, чтобы уйти, но рука Милы неожиданно схватила меня за рукав.
– Будьте осторожны, – прошептала она. – Пожалуйста.
– Все в порядке. Может, полиция и пришла поздно, но тот мужчина, Громов, он выглядит сильным. Нечего бояться. Я закрою тебя на ключ, на всякий случай. Если что – кричи.
С этими словами я покинул купе.
Глава 8
На крыше вагона-ресторана, где Максим Темников вел свой бой, разворачивалась еще одна схватка, скрытая ото всех, но не менее ожесточенная и захватывающая. Шум мчащегося поезда заглушал звуки этого противостояния, скрывая его от глаз и ушей обычных пассажиров. Ради их же блага и спокойствия.
Эдвард, высокий мужчина в черном плаще, с неизменными красными круглыми очками, стоял, невозмутимо глядя на своего противника. Ветер, усиленный скоростью поезда, трепал его длинные черные волосы, но он как будто не замечал этого. Его лицо оставалось бесстрастным, словно высеченным из камня.
Напротив него возвышался мужчина, чей вид внушал не меньшее уважение и страх. Его серебристые волосы были собраны в длинный хвост, который извивался на ветру, словно живое существо. Глаза цвета расплавленного золота светились внутренним огнем, а на губах играла хищная улыбка. Одет он был в темно-синий камзол, расшитый серебряными нитями, которые, казалось, двигались сами по себе, создавая иллюзию текущей воды.
– Так это ты тот самый Слепой Страж, – произнес сребровласый маг, его голос звучал твердо и громко, несмотря на окружающий шум. – Я слышал о тебе. Говорят, ты видишь больше, чем зрячие.
Эдвард не ответил. Его руки медленно потянулись к поясу, где висели два изогнутых кинжала. Лезвия тускло блеснули в лучах восходящего солнца, когда он извлек их из ножен.
Его противник усмехнулся и выхватил рапиру. Клинок был тонким и изящным, но от него исходила аура опасности.
– Что ж, давай проверим, насколько правдивы слухи, – прошипел он и бросился в атаку.
Рапира со свистом рассекла воздух, целясь Эдварду в горло. Но тот, словно предвидя удар, легко уклонился, его движения были плавными, как у танцора. Кинжалы в его руках ожили, отражая следующий выпад противника.
Звон металла слился с грохотом колес поезда. Маги кружили по крыше вагона, обмениваясь молниеносными ударами. Их движения были настолько быстрыми, что обычный человек едва ли смог бы уследить за ними.
Внезапно сребровласый маг отпрыгнул назад. Его глаза вспыхнули.
– Иллюзорный шквал, – произнес он, и воздух вокруг Эдварда наполнился тысячами мерцающих осколков, каждый из которых отражал образ атакующего мага.
Эдвард остался неподвижен. Его лицо не выражало ни удивления, ни страха. Мужчина лишь слегка наклонил голову, словно прислушиваясь к чему-то.
– Истинное зрение, – тихо произнес Эдвард.
Мир вокруг для него изменился, даже несмотря на отсутствие привычного всем зрения. Иллюзии рассеялись, как дым на ветру, и он четко почувствовал местонахождение противника, готовящегося к новой атаке.
Сребровласый маг не стал медлить. Он снова бросился вперед, его рапира сверкнула, но теперь к физической атаке добавилась магия.
– Пламенный вихрь! – отдал он реальности четкий приказ.
Клинок его рапиры окутался ярким огнем, который закружился вокруг него. Жар был настолько сильным, что воздух вокруг, несмотря на яростный ветер скоростного магического поезда, начал искажаться.
Эдвард отступил на шаг, его лицо оставалось бесстрастным. Он сложил кинжалы крест-накрест перед собой, в его голове сложилось истинное слово «Вода», после чего он мысленно представил как она леденеет, образуя определенную структуру.
– Ледяной щит, – произнес он, и вокруг него мгновенно образовалась стена из толстого льда.
Огненный вихрь врезался в ледяную преграду. Раздалось шипение, воздух наполнился паром. Но лед не таял – он становился только крепче под натиском пламени.
Сребровласый маг зарычал. Он отпрыгнул назад, готовясь к новой атаке. Его глаза сверкнули.
– Каменный дождь, – крикнул маг, и над головой Эдварда появились десятки острых каменных шипов, которые устремились вниз с огромной скоростью.
Эдвард не двинулся с места. Он лишь поднял руку.
– Искривление, – произнес спокойно слепец.
Каменные осколки, уже почти достигшие цели, внезапно изменили траекторию, подчиняясь воле другого человека. Они закружились вокруг Эдварда, словно спутники вокруг планеты, а затем устремились обратно к своему создателю.
Сребровласый маг едва успел уклониться, просто не ожидая, что слепец такое провернет с его же приказом. Несколько камней все же задели его, оставив глубокие царапины на лице и руках. Он зашипел от боли, его глаза наполнились яростью.
– Ты… – прорычал маг. – Как ты это делаешь?
Эдвард не ответил. Вместо этого он прошептал лишь одно слово. «Ускорь», после чего внезапно оказался рядом с противником, его движение было настолько быстрым, что казалось, будто он телепортировался. Кинжалы в руках Эдварда двигались с невероятной скоростью, оставляя на теле врага глубокие раны.
Сребровласый маг отчаянно пытался защититься, но каждый его удар встречал лишь пустоту. Эдвард двигался, словно тень, неуловимый и смертоносный и это все несмотря на продолжающийся двигаться поезд.
– Ты силен, для такой цели, как Темников. Но недостаточно для меня. Замедли, – последовал новый приказ.
Мир вокруг них словно застыл. Капли крови, сорвавшиеся с ран сребровласого мага, зависли в воздухе. Сам маг двигался, словно в густом меду, его реакции стали медленными и неуклюжими.
Эдвард не стал терять времени. Его кинжалы танцевали в воздухе, нанося удар за ударом. Кровь медленно брызнула из новых ран.
Когда действие заклинания закончилось, крыша вагона мгновенно окрасилась в алый цвет. Сребровласый маг рухнул на колени, тяжело дыша. Его некогда роскошный камзол превратился в лохмотья, пропитанные кровью.
Эдвард стоял над ним, его кинжалы были готовы нанести последний удар.
– Ты слабее, – произнес он спокойно, словно констатировал факт. – Скажи, кто тебя прислал, и я сохраню тебе жизнь. Кому мог досадить юный Темников?
Маг поднял голову. Несмотря на боль и множество ран, на его лице играла кровавая усмешка.
– Ты ничего не понимаешь, Слепой Страж, – прохрипел он. – Жизнь бастарда Темникова – всего лишь разменная монета в большой игре.
С этими словами он выхватил из-за пазухи свиток, покрытый странными символами. Прежде, чем Эдвард успел среагировать, маг активировал его.
Воздух вокруг сребровласого мага начал искривляться, образуя фиолетовый туман. Эдвард подался вперед, его кинжалы были нацелены на горло противника. Но в последнее мгновение маг растворился в тумане, оставив после себя лишь эхо своего смеха.
Эдвард остановился, его кинжалы рассекли пустоту. Он опустил оружие и произнес спокойно:
– Свиток телепорта… Редкое явление. Значит, заказчик достаточно богат.
Не проявляя ни малейших признаков усталости или разочарования, Эдвард сел на крышу вагона. Ветер трепал его плащ, а поезд мчался вперед с невероятной скоростью, но для него, казалось, это не имело никакого значения.
Он смотрел вдаль своими невидящими глазами, скрытыми за красными стеклами очков. Мысли Эдварда были далеко.
* * *
Я вернулся в вагон-ресторан, и первое, что бросилось мне в глаза – это пустота. Недавний хаос битвы еще присутствовал, но вот внутри никого лишнего не было. Только двое полицейских, облокотившись на подоконник, с откровенно скучающим видом смотрели в окно. Их взгляды были прикованы к проносящемуся мимо пейзажу: бескрайние поля, сменяющиеся густыми лесами, мелькали за стеклом.
Полицмейстер Громов стоял в центре вагона, внимательно изучая содранную обшивку потолка. Его пальцы осторожно касались рваных краев металла, словно пытаясь прочитать историю недавнего сражения по этим неровным линиям. Услышав мои шаги, он обернулся, и его суровое лицо чуть смягчилось.
– А, господин Темников, – произнес он, делая шаг мне навстречу. – Рад, что вы вернулись. Как ваша служанка?
– Вы знаете меня? – удивленно поднял бровь я. До этого он не обращался ко мне так официально.
Громов усмехнулся, и в его глазах мелькнул огонек, напомнивший мне о хитрых детективах из романов моей прошлой жизни. А он может оказаться опаснее, чем я думал.
– Я знаю всех, кто на этом поезде, молодой человек. Это моя работа – быть в курсе таких вещей.
– Тогда как насчет них? – ткнул я в пятерых моих недавних противников. – Их вы, должно быть, тоже знаете?
– Имена знаю, но уже очевидно, что они фальшивые. А вот в остальном…
Он сделал паузу, не договорив, и окинул меня оценивающим взглядом, словно пытаясь разгадать загадку.
– Есть идеи, кому не хочется видеть вас в столице?
– Честно говоря, понятия не имею, – пожал плечами я. – У меня нет знакомых в столице. До сегодняшнего дня я и за пределы Владивостока-то не выезжал.
Громов задумчиво потер подбородок, его глаза сузились, словно он пытался разглядеть что-то, скрытое от обычного взгляда.
– Знаете, молодой человек, для юноши, выросшего на Дальнем Востоке, у вас весьма впечатляющие способности, – опершись о трость, произнес он с нотками уважения в голосе. – Отразить нападение пяти магов, пусть и не самых сильных – это не шутка. А уж спасти служанку от яда… Вы полны сюрпризов, господин Темников.
Я проигнорировал его похвалу и направился к бессознательным телам нападавших, все еще лежащим на полу вагона.
Громов подошел ко мне, его шаги были тихими, несмотря на тяжелые сапоги.
– Судя по татуировкам, они наемники, – сказал он, указывая тростью на замысловатые узоры на руках преступников. – Но не наши. Эти метки характерны для Царства Польского. Южной окраины, если не ошибаюсь.
– У вас широкие познания. Поляки, значит? – я не смог скрыть удивления в голосе. – Что они забыли в поезде, следующем с Дальнего Востока? Далековато от их родины.
Громов пожал плечами, его лицо оставалось бесстрастным.
– Наемники есть по всему миру, господин Темников. Их не волнует расстояние, если цена правильная.
Я наклонился ближе, внимательно изучая татуировки на шее мужчины со шрамом. Что-то в них казалось… неправильным. Линии были неровными, местами слишком глубокими, а в других местах едва заметными. По краям татуировок кожа была все еще красной и воспаленной. В моей прошлой жизни я видел достаточно татуировок, чтобы понять – эти были сделаны совсем недавно и небрежно.
– Либо их недавно приняли, либо решили подставить под наемников с той стороны, чтобы мы подумали именно в таком ключе, – произнес я задумчиво. – Татуировки свежие, им около недели, я думаю.
Громов кивнул, и в его глазах мелькнуло что-то похожее на одобрение.
– Хорошее замечание, – сказал он. – Это нам уже известно. Вы наблюдательны, господин Темников. Это ценное качество.
Мужчина задал мне еще несколько вопросов о нападении, о моих действиях, о том, что я заметил. Я отвечал честно, но старался не вдаваться в подробности о своих магических способностях, хотя от меня этого и не ждали. Для дела нужно было совсем иное.
– Что ж, – наконец произнес Громов, что-то для себя решив, – не смею вас более задерживать. Преступников мы довезем до столицы, где их допросят более… тщательно. Желаю вам спокойной поездки, господин Темников.
В этот момент я заметил движение. Мужчина со шрамом, лежавший ближе всех ко мне, начал приходить в себя. Его веки задергались, а затем резко открылись. Глаза, полные ярости и отчаяния, метнулись от меня к Громову и обратно.
В этот момент я почувствовал что-то. Интуиция, отточенная годами прошлой жизни и тяжелыми тренировками с дядей Эдом в нынешней, завопила об опасности. Не раздумывая, я подался вперед.
– Останови! – выкрикнул я, направляя поток маны к лицу преступника.
Тонкий, но невероятно прочный барьер материализовался между его зубами за мгновение до того, как он попытался их сомкнуть. Я услышал глухой стук – его челюсти ударились о невидимую преграду.
Громов отреагировал с невероятной скоростью. Он оказался рядом с преступником быстрее, чем я успел моргнуть. И то, что произошло дальше, заставило меня содрогнуться от ужаса и восхищения одновременно.
Полицмейстер, не колеблясь ни секунды, голыми руками ухватился за один из зубов мужчины и дернул, произнося приказ:
– Круг первый: Усиление рук.
Раздался омерзительный хруст, и зуб оказался в руке Громова. Кровь хлынула изо рта преступника, но Громов, казалось, даже не заметил этого. Он внимательно изучал извлеченный зуб, поворачивая его в свете утреннего солнца, пробивающегося через окна вагона.
– Вы, кажется, специалист по ядам. Взглянете? – спросил он спокойно, словно обсуждал погоду. – У вас, к слову, отличная реакция, господин Темников. Благодарю за содействие – я это отмечу в своем докладе.
Я взял у него зуб, внимательно рассматривая полупрозрачную капсулу, вклеенную в нее с пломбой. Опять же, очень небрежно.
А еще чертовски банально. Я, конечно, слышал, что капсулы с цианидом калия впихивали в зубы разведчикам, но не думал, что столкнусь с этим в жизни.
Свои наблюдения я рассказал Громову. Тот повернулся к своим подчиненным.
– Парни, проверьте остальных.
Двое полицейских мгновенно оживились. Они достали из своих сумок специальные щипцы и принялись методично проверять рты остальных преступников. У каждого из них обнаружилась подобная капсула с ядом.
– Впечатляюще, – пробормотал я, чувствуя, как холодок пробегает по спине. – Они были готовы умереть, лишь бы не попасть на допрос.
Громов кивнул, его лицо было мрачным.
– Такова участь наемников, господин Темников. Они знают, на что идут и за что им платят.
Мужчина со шрамом, все еще находясь в полубессознательном состоянии от боли и потери крови, смотрел на нас с ненавистью. Я решил воспользоваться моментом.
– Кто вас послал? – спросил я, наклонившись к нему. – Зачем вам понадобилось нападать на меня? Я не то чтобы большая шишка, чтобы за меня заплатили много.
Но преступник лишь сплюнул кровь мне под ноги и отвернулся, явно не собираясь отвечать. Громов положил руку мне на плечо, мягко отодвигая меня назад.
– Не стоит, господин Темников, – сказал он. – Дознаватели в столице разберутся с ним. Если хотите, позже сможете обратиться в бюро для получения информации. А в остальном, боюсь, и полномочий для допроса у вас нет.
Я кивнул, понимая, что большего мне здесь не добиться. Чувство усталости и опустошения навалилось на меня с новой силой, вновь показалась кровь из носа.
– Думаю, мне стоит вернуться в свое купе, – согласился я, направляясь к выходу из вагона-ресторана.
– Конечно, – ответил Громов, сжимая руки на трости. – Отдохните. И… будьте осторожны, господин Темников. Я чувствую, что это нападение – лишь начало чего-то большего.
Его слова эхом отозвались в моей голове, когда я шел по коридору к своему купе. Я чувствовал, что моя жизнь, и без того уже достаточно необычная, вот-вот сделает новый крутой поворот. Правда, я думал, что это будет хотя бы по прибытии в столицу.
* * *
В то время как поезд продолжал свой путь к столице, унося с собой Максима Темникова и тайны, окружающие его, в другой части империи разворачивались события, которые могли изменить судьбу не только молодого мага, который еще и не представлял, что его ждет, но и всего государства.
В роскошном кабинете, отделанном темным деревом и украшенном дорогими картинами, царила напряженная атмосфера. Высокие окна были занавешены тяжелыми шторами, не пропускающими ни лучика света. Единственным источником освещения были свечи, расставленные по всей комнате.
За массивным столом из красного дерева сидел мужчина, чье лицо скрывалось в тени. Перед ним стоял сребровласый маг, тот самый, что сражался с Эдвардом на крыше поезда. Его одежда была уже другой – роскошный камзол сменила простая черная рубашка, а на лице виднелись следы недавнего боя: синяки и царапины, которые он, казалось, даже не пытался скрыть.
– Итак, – произнес мужчина за столом, его голос был низким и властным, – доложи.
Сребровласый маг склонил голову, прежде чем заговорить:
– Господин, акция не удалась в полной мере, – начал он, его голос звучал напряженно. – Я рассчитывал, что замаскированные под поляков наемники сделают свое дело. Это должно было спровоцировать серьезный ход со стороны министра финансов. Но… все пошло иначе.
Он сделал паузу, словно собираясь с мыслями, прежде чем продолжить:
– Мальчишка выжил. Кажется, мы недооценили его. А еще… – маг запнулся, словно не решаясь произнести следующие слова, – его защищает Слепой Страж.
Мужчина за столом резко поднялся. Его кулак с силой обрушился на стол, заставив подпрыгнуть чернильницу и разбросав бумаги.
– Проклятье! – выругался он. – Как такое могло произойти? Мы же все рассчитали!
Сребровласый маг вздрогнул, но не отступил. Он молча наблюдал, как его господин меряет шагами кабинет, бормоча себе под нос проклятия.
Внезапно мужчина остановился. Его рука медленно поднялась к подбородку, и он задумчиво потер его, словно что-то обдумывая. Напряжение в его позе начало спадать, и на лице появилось выражение, которое можно было бы принять за улыбку, если бы не зловещий блеск в глазах.
– Может, оно и к лучшему, – произнес он наконец, поворачиваясь к сребровласому магу.
– Господин? – его подчиненный выглядел озадаченным.
– Подготовь необходимые улики, – приказал мужчина, возвращаясь за стол. – Нельзя дать им понять, что наемники были наняты и оплачены здесь. Пусть все ниточки ведут в Царство Польское.
Сребровласый маг склонил голову в знак понимания.
– Будет сделано, господин. А как быть со Слепым Стражем?
Мужчина за столом откинулся на спинку кресла, его пальцы сложились домиком перед лицом.
– Слепой Страж… – произнес он задумчиво. – Он может стать проблемой. Но и возможностью тоже. Оставь его пока. Пусть думает, что защищает мальчишку. На самом деле, он может сделать нашу работу за нас.
Сребровласый маг кивнул, хотя на его лице все еще читалось сомнение.
– Как прикажете, господин. Я немедленно приступаю к подготовке улик.
С этими словами он поклонился и вышел из кабинета, оставив своего господина наедине с его мыслями и планами, которые, казалось, становились все более запутанными и опасными с каждой минутой.
Глава 9
Я вернулся в купе, чувствуя, как усталость накатывает на меня волнами. События последних часов казались какой-то безумной фантасмагорией, и часть меня все еще не могла поверить, что все это произошло на самом деле. Открыв дверь, я увидел Милу, сидящую у окна. Ее лицо уже не было таким бледным, как раньше, а в глазах появился прежний блеск, а значит, я правильно определил яд и теперь точно все будет хорошо. Она повернулась ко мне и улыбнулась.
– Молодой господин, – произнесла она, пытаясь встать, но я жестом остановил ее. – Как прошел разговор с полицмейстером?
Я тяжело опустился на сиденье напротив нее.
– Все в порядке, Мила. Как ты себя чувствуешь?
– Намного лучше, благодаря вам, – ответила она, и в ее голосе прозвучала искренняя благодарность. – Вы снова спасли мне жизнь
– Снова? О чем ты? – удивленно поднял бровь я.
Мила слегка покраснела и опустила взгляд.
– Ну, первый раз был, когда вы попросили госпожу оставить меня служанкой в поместье Темниковых. Мы тогда были еще совсем детьми. Если бы не вы, я не знаю, что бы со мной стало.
Улыбнувшись, я кивнул. На самом деле то простое действие мне ничего не стоило, но именно оно сильно повлияло на судьбу девушки. Я на мгновение задумался, как один простой выбор может кардинально поменять всю жизнь.
– А что с нападавшими? – спросила Мила, возвращая меня к реальности.
– Громов вызывает у меня доверие, – ответил я, откидываясь на спинку сиденья и слегка прикрыв глаза. – Он доставит их до столицы. А там… – я сделал паузу, – я намерен расследовать, кто же совершил на меня покушение.
Глаза Милы расширились от тревоги.
– Но, молодой господин, разве это не опасно? Вы можете навлечь на себя еще большую беду! Тот, кто прислал их, захочет замести следы и точно вам навредит.
Я махнул рукой, пытаясь выглядеть беззаботно:
– Не впервой мне такое делать, Мила. Не волнуйся.
– Не впервой? – она удивленно подняла бровь – Но я знаю вас с детства и не помню ничего подобного.
Я замер, осознав свою оплошность. Конечно, Мила не могла знать о моей прошлой жизни и опыте, который я оттуда принес. Да и про «расследование» я, конечно, погорячился – кто меня еще пустит к этому делу. Поэтому поспешил сменить тему.
– Неважно. Главное, что мы оба в порядке.
Наш разговор прервал громкий свисток паровоза, и поезд начал замедлять ход. Через несколько минут мы остановились на станции, которая выглядела гораздо более оживленной, чем предыдущие. Проводник прошел по вагону, объявляя:
– Уважаемые пассажиры, у нас длительная остановка. Вы можете выйти и осмотреть местные достопримечательности. Через три часа мы отправляемся дальше. Пожалуйста, не опаздывайте!
– Хочешь прогуляться? – посмотрел я на Милу.
Она радостно кивнула, и мы вышли из поезда с еще десятком пассажиров, которые предпочли размять ноги. Да и многим интересно было просто поглазеть по сторонам.
Станция кипела своей ничем не повторимой жизнью. Торговцы громко расхваливали свой товар, путешественники спешили по своим делам, а местные жители с любопытством разглядывали прибывших. Мы медленно двинулись вдоль улицы, впитывая атмосферу незнакомого города.
Чем дальше мы шли, тем очевиднее становилось разделение города на районы. Широкие улицы с красивыми домами и ухоженными садами постепенно сменялись более тесными переулками, где дома жались друг к другу, а на веревках между окнами сушилось белье. Я заметил, как Мила с интересом разглядывает все вокруг, и понял, что для нее это, вероятно, первое путешествие за пределы Владивостока. В целом и мое тоже, однако в своем мире я хотя бы успел полетать по стране. И тем не менее я словно оказался в другом государстве, настолько все отличалось от уже ставшего привычным мне.
Внезапно мой нос уловил запах, от которого рот мгновенно наполнился слюной. Я огляделся и нашел глазами небольшую лавку, где готовили что-то на открытом огне. Подойдя ближе, я увидел пожилого мужчину, который ловко переворачивал на сковороде золотистые блины.
– Что это? – спросил я, не в силах оторвать взгляд от аппетитного зрелища.
Торговец улыбнулся, демонстрируя несколько отсутствующих зубов.
– Это, молодой человек, лучшие блины во всей губернии! С пылу с жару, с начинкой на выбор: грибы, мясо, творог или варенье. Все исключительно от проверенных поставщиков.
Я почувствовал, как урчит желудок. Несмотря на то, что в поезде тоже кормили неплохо, но вот такая уличная еда навевала мне воспоминания.
– Давайте два, – сказал я, – с мясом и с вареньем.
Торговец кивнул и принялся за работу. Его руки двигались с удивительной ловкостью, разливая тесто тонким слоем по сковороде. Через минуту он протянул мне два свертка, от которых шел пар и аромат, заставляющий забыть обо всем на свете.
Я передал один сверток Миле, и мы отошли в сторону, чтобы насладиться нашим импровизированным перекусом. Я развернул блин с мясом и осторожно откусил кусочек. Вкус был потрясающим: нежное тесто, сочное мясо, приправленное какими-то неизвестными мне специями, создавали в моем рту настоящую симфонию вкусов. Я закрыл глаза от удовольствия, наслаждаясь каждым кусочком.
Мила тоже выглядела довольной угощением, аккуратно откусывая маленькие кусочки своего блина с вареньем. Ее щеки порозовели от удовольствия. Вспомнилось, как я постоянно таскал для нее что-то сладкое со стола. Бабушка не очень радовала слуг изысками, в отличие от домашних. Просто так не было положено, но мне было плевать на некоторые вещи, особенно, когда уличить меня в этом не могли.
Насытившись, мы продолжили нашу прогулку. Время летело незаметно, и вскоре пришла пора возвращаться на станцию. По пути к поезду я заметил необычное оживление возле одного из товарных вагонов, куда не было ходу обычным пассажирам. Все же поезда в данное время были не настолько массовым явлением и их старались нагрузить по полной, в том числе и важным грузом для городов по пути следования.
Несколько крепких мужчин грузили какие-то большие предметы, укрытые тканью.
Внезапно один из мужчин споткнулся, и ткань соскользнула, открыв моему взору часть, как оказалось, картины, которую они несли. Это было поразительное произведение искусства: на золотом фоне была изображена изящная женщина в традиционном китайском наряде. Ее лицо было повернуто в профиль, а длинные черные волосы, украшенные сложными заколками, спадали волной на плечи. В руках она держала веер, расписанный цветами сакуры. Каждая деталь была выписана с невероятной тщательностью, создавая впечатление, что картина вот-вот оживет.
Я невольно залюбовался, но тут же один из грузчиков поспешно накрыл ценный груз обратно, внимательно оглядевшись. Я пожал плечами и двинулся дальше, решив, что это, вероятно, просто чей-то багаж.
Когда мы с Милой поднялись в наш вагон, я услышал громкие голоса, доносящиеся из соседнего. Дверь была приоткрыта, и я, невольно задержавшись у нее, стал свидетелем спора между двумя мужчинами.
Один из них был молодым человеком, лет двадцати двух на вид. Он был высоким, с копной коричневых волос. В его взгляде читалась решительность и острый ум, и он совершенно не боялся этого, казалось бы, оживленного спора. Парень был одет в простой, но аккуратный костюм.
Второй мужчина был одним из тех, кого я видел грузящим вещи в товарный вагон. Он был крупнее и старше, с квадратной челюстью и маленькими, близко посаженными глазами. Его руки, покрытые мозолями, выдавали в нем человека физического труда.
– Послушай, парень, – говорил грузчик, его голос звучал раздраженно, – я не понимаю, о чем ты говоришь. Мы просто выполняем свою работу.
Но его собеседник не отступал.
– Я видел, как вы грузили те картины. И я уверен, что они не задекларированы должным образом. Это товары из Китая, они представляют особую ценность как иностранный товар. Вряд ли их везли бы пассажирским поездом! Скажите, с кем я могу поговорить по этому поводу? Кто нанял вас?
– Ты что, таможенник? – фыркнул грузчик. – Нет? Тогда, при всем уважении, это не твое собачье дело!
– Будет весьма неудобно, если это собачье дело дойдет до полицмейстера поезда, – ухмыльнулся парень.
Тут мужчина, словно не выдержал, его рука начала подниматься. Такие, как он, обычно не тратят время на долгие разговоры, тем более разница в размерах говорила сама за себя. Эту ситуацию ему было проще решить силой.
Я понимал, что мне стоит пройти мимо и не вмешиваться. В конце концов, у меня и своих проблем хватало. Но что-то в этой ситуации зацепило меня. Может быть, это была решительность в глазах молодого человека, который в нынешних реалиях был немногим старше, чем я, или, возможно, мое собственное чувство справедливости, которое не давало мне покоя даже в прошлой жизни.
Прошел вперед и облокотился на дверь вагона с откровенно скучающим видом. Мое резкое появление заставило грузчика разжать кулак. Парень же, кажется, даже не заметил этого жеста в его сторону.
– Прошу прощения, господа, – кивнул я обоим. – Я случайно услышал ваш разговор. Может быть, я могу чем-то помочь? Тут некоторые уже жалуются на шум, ну вы знаете, людям спокойствие подавай, – произнес я, глядя на свою руку.
Оба повернулись ко мне. Грузчик нахмурился, явно недовольный появлением еще одного «любопытного», а вот глаза шатена загорелись интересом.
– А ты кем еще будешь? – спросил грузчик, оглядывая меня с головы до ног.
Я улыбнулся, стараясь выглядеть как можно более безобидно.
– Максимом зовут, просто пассажир. Но, знаете, я немного разбираюсь в искусстве и таможенных правилах. Может быть, я мог бы помочь разрешить ваше недопонимание?
Я, действительно, разбирался в таможенном праве, правда, не этого мира, а моего, но это уже мелочи. В прошлой жизни мне пришлось изучить очень много различных документов, чтобы подлавливать на этом свои цели, так что эту привычку и в этом мире, насколько это вообще было в моих силах, я поддерживал. Сейчас мне просто не хотелось еще одной потасовки, мне хватило драки в вагоне-ресторане.
Парень в костюме шагнул вперед, протягивая мне руку.
– Сергей Стрижин. Я просто уверен, что здесь что-то нечисто.
Странный парень, но да ладно. Я пожал его руку, отметив крепкую хватку. Грузчик же только сплюнул, прямо на пол, чем продемонстрировал низкий уровень своей культуры, и направился к выходу из вагона.
– У меня нет времени на эти глупости. Занимайтесь своими делами, молодые люди, и не беспокойте почем зря обычных работяг. Нам за разговоры не платят.
Когда он ушел, Сергей повернулся ко мне.
– Спасибо, что вмешался. Я уже думал, что он меня просто вышвырнет из вагона.
– Ну, вообще-то, ты был примерно в шаге от того, чтобы получить по башке, – поддержал я его обращение на «ты».– Не стоит так настырно совать свой нос, куда не следует.
Однако после этой фразы я тут же осекся, вспоминая, как сам постоянно радел за честность и соблюдение закона, невзирая на собственную безопасность. Да уж, немного неловко выходит.








