412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дэн Браун » Современный зарубежный детектив-10. Компиляция. Книги 1-18 (СИ) » Текст книги (страница 85)
Современный зарубежный детектив-10. Компиляция. Книги 1-18 (СИ)
  • Текст добавлен: 18 декабря 2025, 07:30

Текст книги "Современный зарубежный детектив-10. Компиляция. Книги 1-18 (СИ)"


Автор книги: Дэн Браун


Соавторы: Тесс Герритсен,Давиде Лонго,Эсми Де Лис,Фульвио Эрвас,Таша Кориелл,Анна-Лу Уэзерли,Рут Уэйр,Сара Харман,Марк Экклстон,Алекс Марвуд
сообщить о нарушении

Текущая страница: 85 (всего у книги 346 страниц)

Глава 29

В «Мондео» было жарко. Теплый воздух, вырывавшийся из дефлектора на приборной панели, имел горьковатый маслянистый запах. Астрид закрыла дефлектор и опустила стекла, а Фрэнк дернул рычаг и включил вторую передачу, чтобы преодолеть холм. Где-то в железных недрах машины заскрежетали шестерни.

По крайней мере, в новой теории случившегося все шестерни вращались как надо. Астрид излагала факты один за другим. Фрэнк слушал, не сводя глаз с дороги.

Факт: Виктор Лич видел заявку на разрешение застройки рядом с Нидлс-Ай.

Факт: он ходил осматривать пробную траншею за день до своей смерти.

Факт: на следующий день его нашли мертвым. Утонувшим под пирсом.

Скрежет становился громче.

Взобравшись на холм, Фрэнк переключил передачу. Спидометр показывал пятьдесят миль в час. Достаточно, чтобы вызвать вибрацию в обшивке дверцы со стороны водителя.

– Значит, есть связь с «Мистраль Индастриз», – сказала Астрид. – Нам нужно…

Пятьдесят пять миль в час – дребезжание стало громче.

– Подожди. – Фрэнк потянулся к дверце. Достал пустую банку из-под газировки, смял ее и аккуратно положил назад в карман на дверце, где уже лежали старые газеты. Шум стих. Впрочем, тут же раздался стук из бардачка. – А это мои дорожные леденцы. – Фрэнк наклонился, положив одну руку на руль, и открыл бардачок. Вытащил круглую банку с конфетами. Стук прекратился. – Хочешь?

– Спасибо. – Астрид взяла леденец. Затем протянула другой Фрэнку. В бардачке лежала книга «Как получать от жизни все» Гэбриела Трантера, подписанная им на вечеринке по случаю открытия регаты. Астрид вытащила томик из бардачка и посмотрела на фотографию на обложке.

Фрэнк угадал ее мысли.

– Я знаю, о чем ты думаешь, и лучше забудь. Трантер никогда бы не стал участвовать в такой авантюре.

– Почему ты так уверен, Фрэнк?

Он сбросил скорость.

– Ну… Он уже очень богат. Местный герой. На данном этапе карьеры ему хитрить незачем. У него и так есть все, чего душа пожелает.

– Но заявку подавала компания «Мистраль Индастриз».

– Огромная компания, Астрид. Он никак не может знать, чем занимается каждый сотрудник в его фирме.

– Хорошо, Фрэнк. Посмотрим, что думают другие.

Аннабель стояла у буфета, и над кружкой в ее руке поднимался пар.

– Я о Гэбриеле Трантере даже не слышала. – Она швырнула чайный пакетик в мусорное ведро. – Кто это?

Взяв автобиографию Трантера, которую принес из машины, Фрэнк протянул ее Аннабель.

– Вот Гэбриел Трантер, – сказал он с нажимом.

Аннабель покосилась на фотографию.

– Впервые вижу.

Фрэнк закатил глаза.

– Хорошо бы тебе ее прочитать, Аннабель. На самом деле… – он положил книгу на буфет, – …ее должен прочесть каждый.

– Он как Джефф Безос с острова Уайт. – Кабир сидел около мольберта и ложкой ковырял тайскую лапшу с карри – купленную по рекомендации Астрид, – благодаря которой в комнате витал легкий аромат лемонграсса.

– А кто такой Джефф Безос? – спросила Аннабель.

– «Амазон», – сказала Астрид.

– Лысый такой, – уточнил Фрэнк.

Аннабель покачала головой.

– Хочет всех отправить в космос, – добавил Кабир.

– Давайте я просто признаю, что ни о ком из них не слышала, – сдалась Аннабель. – Сэкономим время.

– Вопрос в том, – Кабир постучал ложкой по нижней губе, – стал бы настолько влиятельный и богатый человек, которому есть что терять, ввязываться в историю с убийством?

– Я так и сказал Астрид в машине, – согласился Фрэнк.

– У Трантера много компаний, – продолжил Кабир. – Он, вероятно, и не в курсе всего, что в них происходит.

– Снова, – сказал Фрэнк. – Так я и говорил в машине. Возможно, он даже не знает об этом разрешении на строительство.

– Ну да, невинная овечка, – хмыкнула Аннабель.

Фрэнк возмущенно тряхнул головой.

– Овечка… Ха!

Затем он целую минуту молчал – верный признак того, что он дуется.

Астрид и Фрэнк уже ввели всех в курс дела. За исключением Рен, которая так и не появилась. А остальные радовались, что расследование стало продвигаться. После неудачной вылазки в Нидлс-Ай и выговора от капитана порта они практически потеряли надежду. Теперь же появились новые улики и зацепки – например, связь с «Мистраль Индастриз». Казалось, вот-вот всплывут и другие интригующие детали.

– Знаете, а ведь когда я столкнулась с Гэбриелом Трантером на вечеринке, он пригласил меня выйти под парусом.

– Да ладно! – Фрэнк подпрыгнул в кресле. – Ты об этом не упоминала.

– Прости, – с невинным видом сказала Астрид.

– И ты собираешься принять приглашение?

Три пары глаз неотрывно смотрели на нее.

Послышался хруст гравия под чьей-то тяжелой поступью. Кабир, сидевший ближе всех к двери, выглянул наружу.

– Приготовьтесь, это Ригби.

Все поспешили занять позиции. Кабир и Аннабель взяли кисти и подвинули стулья к мольбертам. Астрид достала из сумки альбом для рисования. Фрэнк порылся в ящике и нашел блокнот и ручку. Он упал в кресло как раз в тот момент, когда в дверном проеме показалась голова мистера Ригби.

– Ах… Как отрадно видеть моих замечательных художников, погруженных в работу.

– О, мистер Ригби. – Аннабель притворилась удивленной. – Это вы.

– Извините, я ненадолго. – Он вошел в полутемную комнату. – Знаете, сегодня прекрасная погода. Не хотите порисовать на улице? «На пленэре», как говорят во Франции.

– Нет, нам и здесь хорошо, – сказал Фрэнк, увлеченно водя ручкой по блокноту.

Остальные сосредоточились на своих рисунках. На Ригби даже не взглянули. Ждали, когда он наконец уйдет.

– Что ж, не буду мешать потоку вдохновения. – Он отступил было назад, но затем положил руку на дверной косяк и снова перешагнул через порог.

Кабир искусно замаскировал разочарованный стон кашлем.

– Происшествие с садовником просто ужасное, вам не кажется? – спросил управляющий.

Никто не ответил. Все склонились над работой. Астрид начала рисовать Аннабель. Потом Фрэнк нарушил молчание:

– Ничего не поделаешь, такое иногда случается.

– Но не то чтобы часто, если говорить откровенно, – сказал мистер Ригби. – Я, например, никогда раньше не слышал, чтобы молния ударила в человека.

– По статистике попасть в зубы акуле вероятность больше, – сказал Фрэнк. – Вот почему… – Остальные повернулись к нему. – Впрочем, это не важно. – И он продолжил водить ручкой в блокноте.

– Ладно. – Мистер Ригби хлопнул в ладоши. – Я вас, пожалуй, оставлю.

Когда он сделал несколько шагов по гравийной дорожке, Кабир закрыл дверь и повернулся к Астрид.

– Ты должна отправиться в плавание с Трантером.

– Да, Астрид, – поддержала Аннабель. – Carpe diem.

– Карпе́дием? – Фрэнк выглядел озадаченным. – Карпа едим?

– Нет, Фрэнк, – ответила Аннабель. – Это значит «лови момент». – Она повернулась к Астрид, молитвенно сложив ладони. – Ты просто обязана согласиться.

Астрид видела нетерпение на их лицах.

– Хорошо, так и быть. Но он такой нелепый.

Фрэнк пробормотал что-то вроде «Ты и сама не образец для подражания, милая».

Астрид сделала вид, что не слышит.

– Не знаю, смогу ли хотя бы притвориться, что он мне нравится.

– Тем не менее, – сказал Кабир, – нам нужно выяснить, почему в заявке указана «Мистраль Индастриз».

Астрид вздохнула. Кабир, конечно, был прав.

– Можно взять с собой устройство для прослушивания, – сказала Аннабель.

– Прослушку? И где нам ее взять? – спросил Фрэнк.

– Понятия не имею, – ответила Аннабель.

– Хорошо, я приму приглашение Трантера, – заявила Астрид. – Вы счастливы?

Они были счастливы. Даже очень. Особенно Фрэнк, который предложил пойти с Астрид. Она тактично намекнула, что мысль не слишком хорошая. Фрэнк предпринял последнюю попытку, пообещав вести себя «тише воды, ниже травы». Мол, посижу молча в укромном уголке. Однако Астрид не поддалась на уговоры. Вытянуть из Трантера информацию будет проще, если они останутся наедине.

Следующие десять минут члены Клуба обсуждали, что и как должна спросить Астрид. Нужно было соблюдать осторожность – Аннабель и Кабир ясно это понимали. Фрэнк хранил молчание. Он уныло сидел в кресле, понурив голову. Второй раз он упускал возможность встретить своего бизнес-кумира.

Астрид закончила свой набросок и попрощалась. Остаток дня она собиралась потратить на отчет о картинах Нидлс-Ай. Она села на свободную скамейку в саду и достала телефон.

Найдя сообщение от Трантера, которое оставила без ответа, она скопировала номер и дождалась гудков; ее взгляд упал на особняк за изгородью. Видеть она могла только дымоход и сверкающий на солнце молниеотвод. Еще один ясный день. Уже неделю после грозы стояла солнечная погода. Возможно, прогулка на яхте окажется даже приятной.

После нескольких гудков включилось сообщение автоответчика. «Это Гэбриел. Очень жаль, но я не могу ответить на ваш звонок». Голос такой слащавый, что прилипал к уху. «Оставьте сообщение, и я скоро вам перезвоню».

Астрид напомнила про знакомство на вечеринке. Извинилась за то, что не ответила на сообщение. И сказала, что ей хотелось бы отправиться на прогулку под парусом, если предложение еще в силе. Быстро добавила: «До скорого!» Должно сработать. До регаты осталось не так много времени. Хорошо бы она сыграла им на руку.

Девушка спрятала телефон в рюкзак и направилась через сад к автостоянке. Когда она отстегивала свой велосипед от перил, к ней приблизилась Рен.

– Привет, Астрид. Уже уходишь? – В ее голосе слышалось разочарование.

– Да, пора бежать. Извини. Хотя… – Астрид понизила голос, – …история получила развитие. Остальные тебе все расскажут.

– О-о-о… Прекрасно, – промурлыкала Рен, направляясь в сторону флигеля.

Краем глаза Астрид заметила минивэн отца Рен. Тот сверлил ее взглядом. Она покатила велосипед к выходу и дошла до середины парковки, когда мужчина отстегнул ремень безопасности и вышел из машины.

Не было никакого сомнения, что это отец Рен. Похожее лицо в форме сердца. Длинные темные волосы с пробором по центру, зачесанные назад и убранные в хвост серебряной заколкой. Он быстро пошел в сторону Астрид, поджатые губы демонстрировали решительность.

Астрид остановилась. Подождала, пока он приблизится, и весело произнесла:

– Привет, я Астрид.

– Я знаю, кто вы, – сказал он. Акцент был такой же, как у Рен, хотя в тоне чувствовалась натянутость. – Уж я-то знаю, кто вы… – Он сделал паузу, явно пытаясь сдержать гнев. – Рен все о вас рассказала. Как вы давали ей советы по поводу картин.

– Верно. У нее настоящий талант. Вам так не кажется?

Она увидела, как костяшки его пальцев побелели над серебряными кольцами в виде змей. Он сунул руки в карманы, словно для них обоих было лучше, чтобы они остались там.

– Да, она одаренная. И я это знаю, потому что с ней живу. – Он шаркнул ботинком по гравию. – А вы нет.

– Вы правы. Тем не менее я уверена, что растрачивать ее талант попусту как минимум жаль.

– Вы намекаете, что ей надо поступать в художественный колледж в Лондоне. Верно?

– Да, верно.

Он слегка оскалился. Из садов все еще выходили люди. Астрид радовалась, что они с отцом Рен не наедине.

– В колледж она не поедет.

– Почему?

– Послушайте. – Он покачал головой. – Я вам ничего объяснять не обязан. Я ее отец и знаю, что для нее лучше.

– Вы уверены?

– Да, уверен. – Он отступил на несколько шагов, грозя ей пальцем. – А вам лучше заняться своими делами.

Затем он развернулся на каблуках и пошел обратно к машине. Астрид заметила под задним стеклом квадратную табличку с надписью «Частные перевозки». Он, видимо, работал в службе такси.

БИП

Трантер:

Привет, Астрид! Да, поехали завтра. В 17 часов погода лучше всего. Устроит?

Астрид:

Да, отлично. Куда мне приехать?

Трантер:

Яхта стоит в Каусе. Пришлю за тобой водителя в Ярмут в 16:30.

Астрид:

Хорошо. В 16:30 буду…

(«Лучше держаться подальше от Джима», – подумала Астрид. И от его кабинета.)

…у кассы парома. Что взять с собой?

Трантер:

Только себя, Астрид. На яхте все есть. И не бери телефон – давай устроим цифровой детокс! Просто насладимся плаванием.

Она ответила смайликом в виде большого пальца вверх. Отложила телефон. А через минуту пришло еще одно сообщение.

Трантер:

Почему ты так долго принимала решение?

Астрид замерла. Как ему ответить? Что кто-то из сотрудников его компании выкопал яму на чужом участке? И что Астрид хочет выведать, в курсе ли Трантер?

Девушка начала печатать.

Астрид:

Я подумала: не каждый день выпадает возможность покататься на яхте, участвующей в регате.

Ответ пришел почти сразу.

Трантер:

Этот день ты не забудешь. Увидимся завтра.

Итак, о встрече с Трантером она договорилась. Астрид села на велосипед и поехала к себе.

Глава 30

Астрид положила блокнот для рисования на стол в каюте и открыла его на чистой странице. Девять утра. Пора составить список дел.

Раньше она составляла его регулярно, но перестала, потому что никогда не выполняла все записанное. Порой даже до половины не добиралась. Обычно в конце дня она добавляла в список несколько простых задач, чтобы отметить галочкой хоть что-нибудь. Например, положить носки в ящик. Выпить вина. Моргать.

Сегодня Астрид ощущала прилив энергии, достаточной на все дела из списка. На столе стоял термос с кофе, поэтому ей не приходилось вставать и включать чайник. Рядом лежала новая упаковка песочного печенья. Иллюминаторы были открыты. Ветер поднимал на реке волны, которые, встречаясь с бортами лодки, успокаивающе шуршали. День обещал быть очень продуктивным.

Написав список из дюжины пунктов, она сразу же приступила к их выполнению.

Первое – разобраться с «подарочком» от бывшего мужа Саймона. С его электронным письмом по поводу квартиры. Если подумать, с финансовой точки зрения имело смысл квартиру сохранить. Если она действительно приносила больше денег, чем работа Астрид, как выразился Саймон.

Она открыла электронную почту на телефоне и перечитала письмо. Сухое «дорогая Астрид». Покровительственное «я знаю, что для тебя лучше». Все в его духе. Он всегда писал в такой манере, когда хотел ее к чему-то принудить.

Однажды начались вечерние «деловые встречи», после которых он приходил домой и торопливо засовывал рубашку в стиральную машину. И как только Астрид не заметила, что у него роман на стороне? Красных флажков было «больше, чем на параде в Китае», – так однажды сказала ей Кэт.

Отвечать Астрид не захотелось. Саймон вполне мог еще подождать, а она перешла к следующему пункту – Кэт. Астрид написала веселое письмо, поделилась мелкими подробностями своей жизни на острове. О коллекции картин. О своих наблюдениях за местными. О моряках, конечно! И ни слова об убийствах. Ведь разгадки еще не найдены.

Номер три – Кобб – дружеская открытка. Только приветствие. И пара строк из стихотворения «Перейдя черту», которые высечены у подножия памятника Теннисону на мысе.

 
И ни единый стон не прозвучит,
Когда я в море выйду.
 

Теннисон написал стихотворение на закате жизни. Так он молил Бога пустить его на небеса. Так что цитата, пусть и не идеально, но подходила случаю. Астрид скучала по Коббу – но не настолько, чтобы мечтать о совместном будущем. Она не сомневалась, что он поймет метафору.

Затем она пробежалась по списку. Оплатить пошлину за швартовку в порту. Еще два счета – за телефон и страховку яхты. Отменить кое-какие подписки. Продлить членство в «Английском фонде» – меньшее, что она могла сделать, учитывая, как много времени там проводила.

В списке значилось еще одно дело.

Рен.

Астрид обвела имя ручкой. Отец Рен не стеснялся в выражениях. Займитесь, мол, своими делами. Но прав ли он, ограничивая свою дочь? Да, у Астрид нет детей. Однако от этого ее суждения обретают еще больший вес. Определенно. Независимый сторонний наблюдатель, способный указать на очевидное. Рен должна поступить в художественный колледж. Или она будет жалеть об этом всю оставшуюся жизнь.

Ручка зависла над надписью «Рен». Астрид обвела имя еще пару раз и бросила ручку. В этом деле нужно поставить точку. Лично.

Тупик Вордсворт-клоуз находился в центре переплетения улиц, по форме напоминающего крендель. Все они были названы в честь поэтов. Хотя трудно представить, подумала Астрид, что Уильям Вордсворт мог сочинять стихи, бродя одиноко, как облако[83]83
  Уильям Вордсворт (1770–1850) – известный английский поэт, написавший в том числе стихотворение «Я бродил одиноко, как облако».


[Закрыть]
, по этим улицам. Дома на них стояли довольно симпатичные. Маленькие и узенькие. С пропорциями как у крошечных домиков в настольной игре «Монополия». Построенные из блестящего красного кирпича, с окнами в белых рамах. Прекрасные дома для молодых пар, которые в итоге там же и будут доживать свой век – из-за стремительного роста цен на жилье.

Девушка протиснулась мимо серебристого фургона, припаркованного наполовину на тротуаре. Она следила за номерами домов, ища девяносто седьмой. Она гордилась тем, как заполучила адрес. Рен указала свою фамилию в «Ватсап» – Петерсон. Ее отец был таксистом. Поиск на сайте Регистрационной палаты быстро дал результат.

Астрид прошла мимо универсала «вольво» с лестницей на крыше. Затем мимо трех фургонов с названиями компаний на боках: «Автозапчасти 24/7», «Паровая чистка», «Гав-гав – выгул собак». Страшный сон для Аннабель. Сейчас она бы возмущалась, что «нынче все вокруг продается». Астрид сама придумала эту реплику, однако Аннабель наверняка не стала бы возражать. Честно говоря, с полгода назад Астрид и сама произнесла бы что-то такое же презрительное. Но то была прежняя Астрид.

Ладно, дома не помешало бы покрасить. Газоны перед ними давно не видели газонокосилок. Зато здесь жили люди, которые ежедневно трудятся не покладая рук. Молодые семьи. Они совсем не похожи на жителей бунгало на Мерривейл-роуд, которые от безделья вынуждены возиться в саду.

В конце концов Астрид нашла нужный дом. Минивэн отца Рен на подъездной дорожке. Пологий пандус, ведущий к входной двери.

Астрид позвонила. Никто не открыл. Она чуть отступила и осмотрелась. Минивэн подогнали ближе к эркеру, чтобы его задняя часть не перегораживала тротуар. Астрид протиснулась между передним бампером и подоконником, приложила ладонь козырьком ко лбу и заглянула внутрь дома. Свет не горел. Она не рассмотрела ничего, кроме очертаний дивана.

По другую сторону от бампера нашлась деревянная калитка. Она легко распахнулась в узкий проулок, тянущийся вдоль дома. В конце виднелся небольшой сад. Точнее – неухоженная лужайка, окруженная высоким забором из деревянных панелей, пахнущих креозотом. К задней части дома был пристроен деревянный навес, затенявший внутренний дворик с бетонным полом. Из садовой мебели там стояли только белые пластиковые стулья и стол.

Астрид собиралась уходить, когда увидела выходящего из сарая в глубине сада отца Рен. Он заметил ее, мотнул головой, затем повернулся спиной, чтобы запереть дверь сарая. Астрид сняла рюкзак, села на один из пластиковых стульев и стала ждать, пока мужчина пересечет лужайку.

– Чувствуйте себя как дома, – бросил он.

– Я звонила.

В руках он держал моток зеленого кабеля, усеянного разноцветными лампочками. Отец Рен начал распутывать провода и раскладывать гирлянду на бетоне.

– На следующей неделе у Рен день рождения. Я устраиваю для нее вечеринку-сюрприз. Несколько друзей. Барбекю.

– Очень мило.

– Вы знали, что у нее день рождения?

Астрид покачала головой. Похоже, она угодила в ловушку.

– И все потому, что вы ничего не знаете о моей дочери. Верно? – Ловушка захлопнулась.

– Я знаю, что у нее потрясающий талант. И в Королевском колледже искусств, как нигде в Британии, умеют взращивать такие таланты.

– Да, вы и вчера это говорили. – Он начал крепить гирлянду к одному из столбов навеса. Дойдя до верха, он перекинул провода через балки и оставил их свисать. – И я не передумал. Идея не очень хорошая.

Астрид отметила, что он использовал слово «я», когда говорил о решениях относительно будущего дочери. Не «мы». Позволял ли он ей хоть что-нибудь решать самой? Астрид оглядела сад. Несколько штрихов явно добавила Рен. На стене керамическая маска Зеленого Человека. Высокая скульптура в виде поганки на клумбе. Казалось, в доме живут только отец и дочь. И уже довольно давно.

– А что думает ее мать? – Астрид тут же пожалела, что задала этот вопрос.

Ее сверлил холодный взгляд.

– Кто?

– Мать Рен.

– Мы живем вдвоем. Об этом вы тоже не знали. – Он поднялся на белый пластиковый стул и стал наматывать гирлянду на другой столб.

– Чем будет заниматься Рен, если не поедет учиться?

– У нее все будет хорошо. На острове много работы. Особенно летом. А искусство по-прежнему останется ее хобби.

– Хобби. Я думаю…

– Нет, хватит. – Он слез со стула. – Вы знаете, почему не можете успокоиться? – В его голосе зазвенело напряжение.

– Объясните мне. Я заинтригована, – сказала она, скрестив руки на груди.

– Потому что любите вмешиваться в жизнь других людей. Не зная, что для них лучше. – Он продолжал крепить гирлянду, даже не глядя на Астрид. – Я отец Рен. Я знаю, что для нее лучше – быть здесь. У себя дома. И не нужно соблазнять ее надеждами на поступление в какой-то там лондонский колледж.

– Вы держите ее в клетке.

Он выпустил гирлянду из рук.

– Вы даже не представляете, как тяжело Рен в быту. – Еще немного, и он бы сорвался на крик. – Как она выживет одна в большом городе?

Астрид встала. Она хотела сказать только одно. Ей нужно было донести до отца Рен свою мысль, пусть даже он с ней не согласен.

– Я не знаю вашего имени.

– Майкл.

– Что ж, Майкл. – Она глубоко вздохнула. – Я думаю, вы прикрываетесь ее инвалидностью. Не хотите ее от себя отпускать. Я вас прекрасно понимаю. Она чудесная, и вы хотите, чтобы она была всегда рядом. Но вы мешаете ей стать той, кем она может стать, и однажды горько пожалеете.

Он и бровью не повел – не стал даже вникать в смысл ее слов.

– У вас есть дети, Астрид?

– Нет.

– Тогда вы понятия не имеете, о чем рассуждаете.

– Думаю, все родители через это проходят. Все боятся отпускать детей в большой мир.

– Знаете, чем вы могли бы помочь, Астрид?

– Чем же?

– Наведите порядок в собственной жизни. Ну, заполните дыры, вылечите травмы или что там у вас. Прежде чем решать проблемы других людей, разберитесь сначала со своими. И желательно не втягивая мою семью. Вы меня поняли?

Он подошел к розетке и включил гирлянду. Лампочки засветились.

– Прекрасно… – Он отступил назад и с удовлетворением оглядел свою работу. – Да, Рен понравится. Вы согласны? – спросил он беззаботно, как будто они ни о чем другом и не говорили.

– Непременно.

Астрид надела рюкзак и ушла.

* * *

В конце улицы стоял указатель с надписью «Гавань Ярмута – 3/4 мили». Он указывал на узкий переулок. С одной стороны высился вдоль домов забор из деревянных панелей. С другой стороны до самого горизонта простирались пшеничные поля. Астрид толкала велосипед вперед, пока не миновала забор. Там она увидела скамейку с видом на поля. Она села, закрыла глаза и вдохнула свежий воздух. Попыталась прожить свою печаль.

В поле рос дуб. Фермер посеял вокруг него пшеницу, и тот стоял посреди зеленых колосьев. Астрид неотрывно смотрела на дерево. Смотрела, как ветер колышет листья. Как трепещут перышки на птичьем крыле.

Ее задело. То, что сказал отец Рен. Потому что он прав. Она уже призналась себе. Вместо того, чтобы справиться со своим одиночеством, она вмешивалась в жизнь других людей. Пыталась изменить Фрэнка, чтобы он ладил с Аннабель. Начала расследовать смерть Виктора Лича. Так ведь проще. Поощряла Рен поехать в художественный колледж. Нет, подумала вдруг Астрид, в этом она права. И она не отступит.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю