412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дэн Браун » Современный зарубежный детектив-10. Компиляция. Книги 1-18 (СИ) » Текст книги (страница 142)
Современный зарубежный детектив-10. Компиляция. Книги 1-18 (СИ)
  • Текст добавлен: 18 декабря 2025, 07:30

Текст книги "Современный зарубежный детектив-10. Компиляция. Книги 1-18 (СИ)"


Автор книги: Дэн Браун


Соавторы: Тесс Герритсен,Давиде Лонго,Эсми Де Лис,Фульвио Эрвас,Таша Кориелл,Анна-Лу Уэзерли,Рут Уэйр,Сара Харман,Марк Экклстон,Алекс Марвуд
сообщить о нарушении

Текущая страница: 142 (всего у книги 346 страниц)

– Дай ей сказать, – попросила Джейн, не сводя глаз с Кэрол.

Она ничего не знала об этой женщине, не знала даже ее настоящего имени и еще не решила, стоит ли доверять ей. Суки уважают друг друга – этот девиз может сработать, только если ты знаешь другую суку. Джейн знала лишь то, что видела, а видела она атлетически сложенную блондинку сорока с лишним лет, на которой были дорогие сапоги и еще более дорогие наручные часы. Женщину, окутанную легким флером безысходности. Если Кэрол говорила им правду, значит она работала на компанию лет с двадцати пяти. Последние два года она была в постоянном движении, меняла имена, а это было бы очень сложно, если бы пришлось тащить за собой еще и семью. Она одинокий волк, решила Джейн. Выживает, потому что делает все необходимое, чтобы выжить.

– Я знаю, что вы беспокоитесь о детях, – сказала Кэрол. – Но если мы не покончим с этим, они никогда не окажутся в безопасности. Пока дети живы, они остаются для Икара воплощением его неудачи. А он хочет показать миру, что с ним не стоит связываться. Что он будет безжалостен, если ему станут прекословить. Подумайте, во что превратится жизнь детей, если мы не убьем его. Каждый год им придется менять имена и места жительства. Бежать, все время бежать. Я знаю, что это такое, и не желаю подобного ни одному ребенку. Особенно подросткам, которые так хотят иметь друзей, так жаждут стабильности. Это их единственная возможность жить нормально, им даже не обязательно знать о том, что произошло.

– Как вы собираетесь скрывать это от них?

– Они уже и так там, где нужно. В легко обороняемом месте. С подъездной дорогой, которую просматривают. В школе, где полно преподавателей, которые способны защитить их.

– Минуточку. Вы хотите сказать, что Энтони Сансоне знает об этом?

– Ему известно лишь, что дети в опасности и им нужна защита. Я попросила доктора Уэлливер сказать ему только это, без подробностей.

– Так, значит, ему не известно об операции?

Кэрол отвела взгляд.

– Даже доктор Уэлливер о ней не знала.

– А теперь она умерла. Как такое могло случиться?

– Я не знаю, почему она покончила жизнь самоубийством. Но у меня уже есть два агента на территории школы, и там появятся еще другие люди. Три подростка, оказавшиеся в школе, – это дети моих коллег, оставшиеся в живых, и я буду обеспечивать их безопасность. Это мой долг перед коллегами.

– Так дело действительно в детях? – поинтересовалась Джейн. – Или только в вас?

Правда читалась на лице Кэрол, в искаженных дугах ее бровей, в легком наклоне головы.

– Да, я тоже хочу жить спокойно. Но это получится только тогда, когда я уничтожу его.

– Если, конечно, сможете узнать его при встрече.

– Любой вооруженный самозванец будет убит. А с телами можно разобраться потом.

– С чего вы решили, что Икар заявится самолично?

– Просто я его понимаю. Для него эти дети – очень ценные жертвы. Да и я тоже. Он удовлетворится, только когда самолично увидит, что мы умерли. А раз все мы соберемся в одном и том же месте, ему трудно будет устоять перед соблазном. – Кэрол взглянула на часы. – Я теряю время. Мне надо ехать в Мэн.

– Чего вы хотите от нас? – осведомилась Джейн.

– Чтобы вы держались подальше от всего этого.

– Тедди Клок – мой подопечный. А вы, дамочка, слишком сильно нарушили границы своих полномочий.

– Меньше всего мне нужны несведущие полицейские, палящие по собственным теням. – Кэрол посмотрела вниз, на свой звонящий телефон. Отвернувшись от собеседников, она быстро ответила: – Говорите.

Джейн не видела лица женщины, но заметила, как напряглась ее спина, как резко расправились плечи.

– Мы едем, – резко ответила она и отключила связь.

– Что случилось? – спросила Джейн.

– У меня был агент на месте. В школе.

– Был?

– Только что обнаружили его тело. – Кэрол посмотрела на Джейн. – Похоже, мы добрались до финального акта.

29

– Нам нужно эвакуироваться, – сказал Сансоне, отпирая сейф в антикварном зале.

Он распахнул дверцу, и там обнаружился лежавший внутри пистолет. Маура посмотрела, как быстро Сансоне заряжал девятимиллиметровые пули в магазин, и удивилась, насколько хорошо он, судя по всему, был знаком с этим оружием. Маура никогда раньше не видела его с пистолетом, а тут получалось, что Энтони был не только прекрасно знаком с ним, но и полностью готов им воспользоваться.

– Если мы разбудим детей прямо сейчас, – проговорил он, – то через десять минут можно будет выехать.

– Куда же мы их повезем? – спросила Маура. – Выехав за ворота, мы станем уязвимыми. Вы превратили этот замок в крепость, Энтони. У вас тут система безопасности, непробиваемые двери. – «А еще у вас пистолет», – мысленно добавила она, наблюдая, как тот вгоняет магазин на место. – Джейн велела запереться и ожидать ее приезда. Это мы и должны сделать.

– Как бы я ни старался обезопасить этот замок, он все равно остается неподвижной мишенью.

– Внутри безопасней, чем снаружи. Джейн очень четко проинструктировала меня по телефону. «Держитесь вместе. Оставайтесь в здании. Никому не верьте».

Энтони засунул пистолет за пояс.

– Давайте в последний раз проверим округу, – предложил он и вышел из антикварного зала.

Спустилась ночь. В воздухе добавилось прохлады. Когда Маура двинулась вслед за Энтони к выходу из школы, температура, казалось, понизилась еще на несколько градусов. Она обхватила себя руками, наблюдая за тем, как Сансоне проверяет дверь. Он внимательно осмотрел панель электронной системы безопасности и убедился, что все охраняемые зоны под контролем камер наблюдения.

– Детектив Риццоли могла бы больше рассказать по телефону, – заметил Сансоне, направляясь в обеденный зал, где он осмотрел окна и проверил замки на них. – Мы не знаем, с какой чертовщиной сражаемся.

– Она сказала, что не имеет права сообщить больше. Нам просто нужно четко следовать ее рекомендациям.

– Ее представления тоже могут быть ошибочными.

– Что ж, я доверяю ей.

– А мне не доверяете. – Фраза прозвучала не как вопрос, а как утверждение, и они оба знали, что это так.

Энтони повернулся к ней, и Маура вдруг почувствовала волнение, почувствовала, что ее к нему тянет. Но в глазах Сансоне она замечала слишком много теней, слишком много тайн. А еще она подумала о поразительной легкости, с которой Энтони обращался с пистолетом, – очередная подробность, которая раньше была ей неизвестна.

– Я ведь вас толком и не знаю, Энтони, – проговорила она.

– Возможно, когда-нибудь вам захочется меня узнать, – с едва заметной улыбкой ответил он.

Они вышли из обеденного зала и направились в библиотеку. Поскольку большая часть студентов и преподавателей уехала, в замке царила жутковатая тишь, и в этот поздний час легко было поверить, что они здесь совершенно одни. Последние обитатели брошенной цитадели.

– Как думаете, вы когда-нибудь научитесь доверять мне, Маура? – спросил Энтони, переходя от окна к окну, – этакий мрачный охранник, передвигающийся во тьме. – Или между нами навсегда останется напряжение?

– Для начала попробуйте быть со мной более открытым, – посоветовала Маура.

– Это предложение относится к нам обоим. – Сансоне ненадолго умолк. – Вы и отец Брофи. Вы до сих пор вместе?

При упоминании о Даниэле Маура остановилась.

– А почему вы спрашиваете?

– Вы наверняка знаете ответ. – Энтони повернулся к Мауре. Тень от ниши, в которой он стоял, закрывала его глаза.

– В любви не бывает определенности, Энтони. В ней много беспорядочного и болезненного. Иногда конца просто не случается.

Во мраке Мауре удалось лишь уловить его понимающую улыбку.

– Еще одна причина, по которой мы так схожи. Кроме наших личных трагедий. Кроме работы, которой мы занимаемся. Мы оба одиноки, – тихо произнес он.

В тишине библиотеки внезапный телефонный звонок показался еще более пугающим. Энтони направился в другой конец помещения, чтобы взять трубку, а Маура словно приросла к месту – так подействовали на нее только что сказанные слова. Правда потрясла ее. «Да, мы одиноки, – подтвердила она про себя. – Оба».

– Доктор Айлз рядом со мной, – сказал он в трубку.

«Джейн звонит», – сразу же подумала Маура. Но, взяв трубку, она поняла: на проводе судмедэксперт штата Мэн.

– Я просто подумала: получили ли вы мое сообщение? Вы ведь не перезвонили, – сказала доктор Эмма Оуэн.

– Вы меня искали? Когда?

– Примерно во время ужина. Говорила с одним из преподавателей. У него такой сердитый голос.

– Наверняка это был доктор Паскантонио.

– Верно, так он и представился. Думаю, доктор забыл передать вам. Я уже собиралась улечься в постель, но все-таки решила позвонить, раз уж вы просили меня ускорить процесс.

– Вы по поводу токсикологии?

– Да. У меня к вам вопрос. Действительно ли доктор Уэлливер была психологом?

– Она была клиническим психологом.

– Что ж, она и сама чудила потихоньку. Анализ показал лизергин и диэтиламид.

Маура обернулась и, пристально глядя на Сансоне, сказала:

– Этого не может быть.

– Мы еще должны подтвердить это с помощью жидкостной хроматографии, но, судя по всему, ваша доктор Уэлливер балдела от ЛСД. Я, конечно, знаю, что некоторые психологи считают его терапевтическим средством. Способом открыться духовному опыту и прочее ля-ля. Но, бог мой, она же работала в школе! Глотать таблетки – вряд ли хороший пример для детей.

Маура стояла совершенно неподвижно и так крепко прижимала телефонную трубку к уху, что слышала собственный пульс.

– Это падение с крыши…

– Весьма вероятно, что оно – результат галлюцинаций. Или острый психоз. Помните, много лет назад ЦРУ провело эксперимент? Они дали ЛСД одному бедолаге и тот выпрыгнул из окна? Нельзя предсказать, как объект отреагирует на наркотик.

Маура вспомнила о кристаллах, рассыпанных на полу туалета: они разлетелись в стороны, когда кто-то высыпал в унитаз содержимое сахарницы. «Он избавлялся от улики», – поняла доктор Айлз.

– Мне придется перевести эту смерть в разряд несчастных случаев. Это не суицид, – проговорила доктор Оуэн. – Падение с высоты после употребления галлюциногенов.

– ЛСД можно синтезировать, – заметила Маура.

– Э-э-э, полагаю, да. Кажется, впервые его выделили из какого-то гриба, растущего на ржи.

«А кто знает о растениях больше, чем доктор Паскантонио?» – пронеслось в голове у Мауры.

– О боже мой, – прошептала она.

– Какие-то сложности?

– Мне нужно идти. – Маура повесила трубку и посмотрела на Сансоне, который стоял к ней вплотную. В его глазах читался вопрос. – Нам нельзя здесь оставаться, – сказала она. – Нужно поднять детей и уйти прямо сейчас.

– Почему, Маура? Что изменилось?

– Убийца, – проговорила доктор Айлз. – Он уже внутри замка.

30

– Где остальные? – спросила Маура.

Прищурившись, Джулиан смотрел на них из дверного проема своей комнаты, – в его глазах еще не исчезло сонное выражение. Он стоял с голой грудью, в широких трусах, волосы на его голове торчали во все стороны. Сонный подросток, который явно хочет лишь одного: снова залезть в постель. Зевая, парнишка потер подбородок, на котором уже пробилась первая темная щетина – будущая борода.

– А они разве не спят?

– Уилла, Тедди и Клэр нет в комнатах, – ответил Сансоне.

– Они были там, я проверял.

– Когда это было?

– Не знаю. Возможно, в десять тридцать. – Внезапно Джулиан заметил пистолет, который Сансоне засунул за пояс, и тревожно выпрямился. – Что происходит?

– Джулиан, – произнесла Маура. – Нам необходимо найти их прямо сейчас. И сделать это тихо.

– Погодите, – ответил парнишка и снова нырнул в свою комнату.

Через мгновение он появился – уже в синих джинсах и кедах. Он двинулся по коридору и зашел в комнату Уилла и Тедди. Волк, как всегда, бежал следом.

– Ничего не понимаю, – признался Джулиан и взглянул, нахмурившись, на пустые кровати. – Ребята были в комнате, они уже надели пижамы.

– Ребята ничего не говорили о том, что хотят выйти на улицу?

– Они знали, что сегодня ночью им нужно быть внутри. Особенно сегодня ночью. – Джулиан резко развернулся и направился в другой конец коридора. Вслед за ним Маура и Сансоне вошли в комнату Клэр; там все остановились, разглядывая книги, которые были беспорядочно разложены на столе, фуфайку и грязные носки, сложенные кучкой в углу. Ничего особенного – типичная комната подростка. – Ерунда какая-то. Они не могли уйти, – поразился Джулиан. – Они не дураки.

Внезапно Маура поняла, насколько глубокой была тишина в замке. Глубокой, как земля. Глубокой, как могила. Если в замке и был еще кто-то живой, она этого не слышала. Ей было страшно от одной мысли, что придется обыскивать каждую комнату, каждую нишу, каждый лестничный марш в крепости, куда уже проник убийца.

Собачий скулеж заставил ее вздрогнуть. Она бросила взгляд на Волка, который тоже смотрел на нее. В глазах пса светился пугающе умный огонек.

– Он поможет нам искать, – сказала Маура. – Ему просто нужны их запахи.

– Он ведь не ищейка, – заметил Джулиан.

– Но он пес, и у него собачий нюх. Волк может их учуять, если мы дадим ему понять, чего ищем. – Маура указала парнишке на кучу одежды, которую забраковала Клэр. – Дай ему понюхать вот это, – посоветовала она. – Посмотрим, куда он нас приведет.

Джулиан вынул из кармана поводок, прицепил его к ошейнику Волка и повел пса к кучке грязного белья.

– Вот, малыш. Понюхай хорошенько, – велел он. – Так пахнет Клэр. Ты ведь знаешь Клэр, верно?

Джулиан обхватил ладонями огромную голову пса и пристально взглянул Волку в глаза. Связь между ними была глубокой, даже какой-то сакральной. Она возникла и окрепла в горах Вайоминга, где мальчишка и пес научились полагаться друг на друга, где выжить можно было, только полностью доверившись другому. Маура с изумлением увидела, как в глазах пса, судя по всему, загорелся огонек понимания. Волк повернулся к двери и залаял.

– Пошли, – приказал Джулиан. – Пойдем найдем Клэр.

Волк потянул за поводок, выводя парнишку из комнаты. Но направился он вовсе не к главной лестнице, а дальше по коридору, к заброшенному крылу здания, где тени казались гуще, где за распахнутыми дверями таились пустые комнаты с накрытой простынями мебелью. Они миновали написанный маслом портрет женщины в красном. Казалось, дама пристально посмотрела на Мауру своими глазами с ясным металлическим блеском, словно изнутри они озарялись неким тайным знанием.

– Он направляется к бывшей лестнице прислуги, – догадался Сансоне.

Волк остановился и посмотрел вниз на лестницу, словно сомневаясь, стоит ли спускаться в этот мрак. Пес глянул на Джулиана; тот кивнул. Волк начал, стуча когтями, спускаться по узким деревянным ступеням. В отличие от перил большой лестницы, здешние были сделаны из дуба, просто и без роскошной резьбы. За десятилетия их отполировали руки многочисленных слуг, которые тихо поддерживали чистоту в замке и кормили его гостей. Здесь в воздухе повисло нечто гнетущее, словно над этими ступенями до сих пор носились призраки давно умерших слуг, приговоренные вечно летать туда-сюда с метлами и подносами. Маура как будто даже почувствовала, как один из этих призраков холодным ветерком пролетел мимо нее, она бросила взгляд через плечо, но увидела только поднимавшуюся во мрак пустую лестницу.

Они спустились уже на два пролета, но все еще продолжали движение в сторону подвала. Маура никогда не спускалась в эту самую глубокую часть «Вечерни». Казалось, ступени вели в сердце самой горы, в замкнутое пространство. Это ощущалось в воздухе, в его влажности.

Они дошли до основания лестницы и оказались в похожей на пещеру кухне, где Маура увидела массивные плиты из нержавеющей стали, огромную холодильную камеру, куда можно было войти в полный рост, и крючки на потолке, с которых свисали кастрюли и сковородки. Так вот, значит, где им жарят яичницу по утрам, вот где пекут хлеб! В этот поздний час на кухне никого не было; аккуратно сложенные посуда и прочая утварь ждали утра.

Волк внезапно замер, пристально глядя на дверь погреба. Шерсть на его шее встала дыбом, он зарычал, и от этого звука мурашки ужаса побежали по спине Мауры. За этой дверью скрывалось нечто, заставившее собаку встревожиться, прижаться к земле так, словно она готовилась напасть.

Звякнул металл – громко, словно кто-то ударил в тарелки.

Маура подскочила, сердце ее бешено забилось. Эхо на кухне начало утихать. Она почувствовала, что Сансоне держит ее за руку, но не смогла припомнить, когда он схватил ее за предплечье. Энтони просто оказался рядом, словно он всегда был там, чтобы поддержать Мауру.

– Похоже, я его вижу, – тихо сказал Сансоне. Тихо и очень спокойно. Он выпустил руку Мауры и направился в другой конец кухни.

– Энтони…

– Все нормально. Нормально. – Сансоне обошел кухонный остров и опустился на колени, исчезнув из поля зрения. Маура не видела его, но слышала его голос, тихое бормотание. – Эй, ты в безопасности. Мы здесь, сынок.

Маура и Джулиан нервно взглянули друг на друга, затем вслед за Сансоне обогнули кухонный остров. Энтони сидел на корточках над дрожащим Тедди Клоком. Мальчик свернулся в тугой комок – подтянув колени к груди и обхватив себя руками.

– Похоже, с ним все в порядке, – проговорил Сансоне, подняв глаза на Мауру.

– Нет, не в порядке, – возразила она. Опустившись на колени рядом с Тедди, Маура обхватила его руками и прижала к груди. Мальчик сильно замерз – его кожа была ледяной, он трясся так сильно, что Маура слышала стук зубов. – Все, все, – пробормотала она. – Теперь я с тобой, Тедди.

– Он был здесь, – прошептал парнишка.

– Кто?

– Мне жаль, мне очень жаль, – простонал он. – Я не должен был оставлять их там, но я испугался. Поэтому убежал…

– Где остальные, Тедди? – спросил Джулиан. – Где Клэр и Уилл?

Парнишка прижался лицом к плечу Мауры, словно пытался спрятаться в какое-нибудь безопасное место, где никто не найдет его.

– Тедди, ты должен поговорить с нами, – попросила Маура, отрывая от себя мальчишку. – Где остальные?

– Он посадил их всех в ту комнату… – Пальцы мальчишки напоминали когти, отчаянно вцеплявшиеся в руки Мауры.

Она оторвала его пальцы и заставила парнишку поглядеть на себя.

– Тедди, где они?

– Я не хочу возвращаться в ту комнату!

– Ты должен показать нам ее. Мы все время будем рядом. Просто укажи нам это место, и все.

Дрожа, парнишка сделал вдох:

– Можно мне… Можно подержать собаку? Я хочу, чтобы со мной осталась собака.

– Хорошо, парень, – согласился Джулиан. Опустившись на колени, он протянул мальчику поводок. – Держись за него, и он тебя защитит. Волк ничего не боится.

Похоже, это придало Тедди достаточно храбрости. Пошатываясь и цепляясь за поводок, как за спасательный трос, он поднялся на ноги и двинулся в другой конец кухни, к какой-то двери. Сделав глубокий вдох, парнишка отодвинул засов. Дверь распахнулась.

– Это старый винный погреб, – пояснил Сансоне.

– Они там, внизу, – прошептал Тедди, пристально глядя во тьму. – Я не хочу туда идти.

– Успокойся, Тедди. Ты можешь подождать нас здесь, – сказал Сансоне. Он посмотрел на Мауру, а затем двинулся вниз по лестнице.

С каждым шагом воздух становился все более вязким, все более промозглым. Висевшие над головой голые лампочки желтоватым светом озаряли многочисленные ряды винных ячеек – когда-то в них наверняка хранились тысячи бутылок с лучшими французскими винами, предназначавшихся для железнодорожного магната и его гостей. С тех пор вино здесь не пили, так что стеллажи опустели, став молчаливым напоминанием о золотом веке расточительства.

Они оказались возле тяжелой двери, петли которой были надежно вделаны в камень. Старая кладовая. Маура посмотрела на Джулиана:

– Почему бы тебе не вернуться на кухню и не подождать нас вместе с Тедди?

– С ним Волк. Он не пропадет.

– Я не хочу, чтобы ты видел это. Пожалуйста.

Но Джулиан упрямо продолжал стоять рядом с ней, пока Сансоне поднимал щеколду. Наверху, на кухне, завыл Волк – этот высокий звук, полный отчаяния, привел Мауру в такой ужас, что у нее похолодела спина. Сансоне распахнул дверь. И тут Маура ощутила запах, исходивший из комнаты. Запах пота. Дух ужаса. Перед ней, во мраке, лежало то, чего она боялась больше всего. Четыре тела, приваленные к стене.

«Дети, – стучало у нее в голове. – Боже мой, это дети».

Сансоне нащупал выключатель и зажег свет.

Одно из тел подняло голову. Клэр уставилась на них широко распахнутыми глазами и с ужасом вскрикнула; этот звук приглушала липкая лента, закрывавшая ей рот. Зашевелились и остальные – Уилл, повар и доктор Паскантонио, – все они были связаны липкой лентой и силились заговорить.

«Они живы! – радовалась Маура. – Они все живы!»

Маура опустилась на корточки рядом с девочкой.

– Джулиан, у тебя есть нож?

Завывания пса стали неистовее, отчаяннее, словно он умолял людей: «Торопитесь, торопитесь!»

С характерным щелчком Джулиан раскрыл свой карманный ножик и опустился на колени.

– Сиди спокойно, Клэр, иначе я не смогу тебя освободить, – велел он, но девочка начала выкручиваться и в ужасе выпучила глаза, словно пытаясь втянуть воздух. Маура сорвала ленту с ее рта.

– Это ловушка! – закричала Клэр. – Он не ушел. Он прямо… – Голос девочки утих, а взгляд застыл на чем-то – или на ком-то, кто стоял за спиной у Мауры.

В ушах застучала кровь – Маура обернулась и увидела человека, возвышавшегося в дверном проеме. Заметила его широкие плечи и сверкающие глаза на фоне лица, выкрашенного черной краской, но основное ее внимание привлек пистолет в руках незнакомца. Пистолет с глушителем. Если он выстрелит, никто не услышит оглушительного хлопка; смерть придет после тихого щелчка, который будет слышен только в этом каменном помещении, упрятанном глубоко внутри горы.

– Бросьте оружие, господин Сансоне, – велел незнакомец. – Немедленно.

«Он знает наши имена», – поняла Маура.

У Сансоне не было выбора. Энтони высвободил пистолет из-за пояса, и оружие со стуком упало на пол.

Джулиан, уже опустившийся на колени рядом с Маурой, потянулся и схватил ее за руку. Ему ведь всего-навсего шестнадцать, такой юный, подумала она, крепко сжимая руку парнишки.

Волк снова завыл, с яростью. С раздражением.

Джулиан внезапно поднял глаза, и Маура увидела в них явное замешательство. Как и Джулиан, она поняла: что-то не складывается. «Если Волк еще жив, почему он не защищает нас?»

– Подвиньте его ногой ко мне, – приказал мужчина.

Сансоне пнул пистолет ботинком, и тот, заскользив по полу, остановился прямо у дверного проема, где стоял незнакомец.

– А теперь на колени.

Значит, вот так все и закончится, подумала Маура. Все на колени. Пуля в каждую голову.

– Немедленно!

Сансоне сдался – опускаясь на пол, он повесил голову. Но это был всего-навсего переход к последнему отчаянному шагу. Словно спринтер, рванувший со старта, Энтони прыгнул на вооруженного человека.

Они покатились через порог, отчаянно сражаясь во тьме винного погреба.

Пистолет Сансоне по-прежнему лежал на полу.

Маура поднялась на ноги, но, перед тем как она успела схватить оружие, чужие пальцы уже обхватили рукоятку. Дуло оказалось у ее виска.

– Назад! Назад! – заорал на Мауру Тедди. Его руки дрожали, но палец уже лежал на спусковом крючке; мальчишка метил в голову Мауре. Он крикнул через плечо: – Я застрелю ее, господин Сансоне! Клянусь – застрелю!

Маура ошеломленно снова опустилась на колени. Сансоне пихнули назад, в кладовую, и силой заставили встать на колени возле нее.

– Пес не сорвется, Тедди? – спросил вооруженный мужчина.

– Я привязал его к кухонному шкафу. Он не сможет вырваться.

– Свяжи им руки. Только быстро, – велел мужчина. – Они могут объявиться в любую минуту, и нам нужно подготовиться.

– Предатель! – рявкнула Клэр, когда Тедди начал отматывать клейкую ленту, чтобы связать заведенные за спину руки Сансоне. – Мы ведь были твоими друзьями. Как ты мог так поступить с нами?

Парнишка не обратил внимания на ее слова и принялся связывать Джулиана.

– Это Тедди обманом заставил нас прийти сюда, – объяснила Клэр Мауре. – Сказал, что вы нас тут ждете, но оказалось, это ловушка. – Она пристально посмотрела на мальчишку глазами, полными отвращения. Пусть девочке грозила смерть, она оставалась дерзкой и даже бесстрашной. – Это был ты. Это всегда был ты. Повесил те дурацкие куклы из хвороста.

Тедди отмотал еще один кусок клейкой ленты и плотно стянул ею руки Джулиана.

– С чего бы я стал это делать?

– Чтобы напугать нас. Чтобы мы ужаснулись.

Тедди взглянул на девочку с откровенным изумлением.

– Я не делал этого, Клэр. Куклы должны были напугать меня. Заставить звать на помощь.

– А доктор Уэлливер? Как ты мог сделать с ней такое?

В глазах Тедди вспыхнула искра сожаления.

– Она не должна была умереть! Предполагалось, что это ее смутит. Она работала на них. Постоянно наблюдала за мной, ждала, пока я…

– Тедди! – рявкнул мужчина. – Помнишь, чему я учил тебя? Что сделано, то сделано, надо двигаться дальше. Так что заканчивай скорее.

– Есть, сэр, – ответил мальчишка, отрезая очередной кусок ленты. Он так плотно обвязал ею запястья Мауры, что ей ни за что не удалось бы вырвать или выкрутить руки.

– Молодчина. – Мужчина вручил парнишке бинокль ночного видения. – Теперь поднимайся наверх и следи за двором. Скажешь мне, когда они приедут и сколько их.

– Я хочу остаться с тобой.

– Мне нужно, чтобы ты держался подальше от линии огня, Тедди.

– Но я хочу помочь!

– Ты уже достаточно помог мне. – Мужчина положил руку на голову парнишки. – Твое место на крыше. Ты – мои глаза. – Он опустил взгляд на пояс – там запикал приборчик тревожной сигнализации. – Она доехала до ворот. Надевай наушник, Тедди. Вперед! – Незнакомец вытолкнул мальчика за порог и последовал за ним.

– Я была твоим другом! – закричала Клэр, когда дверь за ними закрылась. – Я доверяла тебе, Тедди!

Они услышали, как на двери защелкнулся висячий замок. Наверху, в кухне, Волк все еще лаял, все еще завывал, но закрытая дверь приглушала звук, и теперь он казался отдаленным, как крик койота.

Маура уставилась на запертую дверь.

– Это был Тедди, – пробормотала она. – Все это время я и представить себе не могла…

– Потому что он всего-навсего ребенок, – с горечью заметила Клэр. – Никто не обращает на нас внимания. Никто нам не доверяет. До тех пор, пока мы кого-нибудь не удивим. – Девочка посмотрела вверх, на потолок. – Они убьют детектива Риццоли.

– Она приедет не одна, – ответила Маура. – Детектив сказала мне, что с ней будут люди. Люди, способные защититься.

– Но они не знают замок так хорошо, как этот человек. Тедди впускал его сюда с наступлением темноты. Ему знакома каждая комната, каждая лестница. И он подготовился к их приезду.

Волк перестал выть на кухне. Наверное, даже он понял, насколько безнадежно их положение.

«Джейн, – подумала Маура. – Теперь все зависит от тебя».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю