Текст книги "Современный зарубежный детектив-10. Компиляция. Книги 1-18 (СИ)"
Автор книги: Дэн Браун
Соавторы: Тесс Герритсен,Давиде Лонго,Эсми Де Лис,Фульвио Эрвас,Таша Кориелл,Анна-Лу Уэзерли,Рут Уэйр,Сара Харман,Марк Экклстон,Алекс Марвуд
сообщить о нарушении
Текущая страница: 143 (всего у книги 346 страниц)
31
Замок выглядел покинутым.
Джейн и Фрост остановились на парковке «Вечерни» и пристально взглянули вверх, на темные окна, на зубчатую крышу, выделявшуюся на фоне звездного неба. На этот раз никто не встретил их у ворот, никто не ответил по телефону, когда Джейн звонила с дороги полчаса назад, – тогда еще на мобильном отображался слабый сигнал сети. Рядом с ними остановился черный внедорожник, и через окно Джейн различила силуэты Кэрол и ее помощников-мужчин. Первый – Дензел, второй – бритый качок, который всегда молчал. Когда они останавливались на заправке часом раньше, никто из мужчин не произнес ни слова; было ясно, что этим шоу руководит Кэрол.
– Что-то здесь не так, – проговорила Джейн. – На дороге должны были сработать датчики, и Маура знала бы, что мы тут. Где все?
Фрост взглянул на внедорожник Кэрол.
– Мне было бы куда легче, если бы нашим подкреплением были люди из полиции штата Мэн. В любом случае надо было им позвонить. Ну их, этих цэрэушников.
Хлопнули дверцы, из машины выбрались Кэрол и ее помощники. Джейн напряглась, когда все они нацепили на себя амуницию. Дензел сразу направился к зданию.
Джейн вылезла из машины.
– Что это вы делаете, уважаемые?
– Пора вам впустить нас в здание, детектив, – заявила Кэрол, надевая наушники для связи с помощниками. – Идите к парадной двери и поговорите с теми, кто внутри, по интеркому. Пусть они услышат ваш голос и решат, что все нормально, что нас можно впустить.
– Мы приехали всего-навсего забрать детей и отвезти их в более безопасное место. Мы договаривались об этом. К чему вам обмундирование Рэмбо?
– Планы поменялись.
– С каких это пор?
– С тех пор, как я решила, что сначала нужно обыскать здание. Мы пройдем через переднюю дверь, а вы посидите в своей машине и подождете нашего сигнала, что все чисто.
– Вы сказали, что это всего-навсего эвакуация. И только поэтому мы согласились помочь вам попасть внутрь. Теперь, похоже, вы готовите штурм.
– Это необходимая мера предосторожности.
– Да пошла ты с этими мерами! Внутри дети. Я не позволю стрелять в школе.
– К парадной двери, детектив. Немедленно.
– Она не заперта, – сообщил Дензел, вернувшись. – Мы обойдемся без них.
Кэрол повернулась к афроамериканцу:
– Что?
– Я только что проверил. Мы запросто можем войти.
– Теперь я точно знаю: что-то не так, – сказала Джейн. Она повернулась к зданию.
Внезапно Кэрол перегородила ей дорогу.
– Вернитесь в свою машину, детектив.
– Там моя подруга. Я иду в здание.
– Я так не считаю. – Кэрол подняла свой пистолет. – Забери у них оружие.
– Ого! – воскликнул Фрост, когда Дензел заставил их с Джейн опуститься на колени. – Нельзя ли полегче?
– Ты знаешь, что с ними делать, – рявкнула Кэрол, обращаясь к Дензелу. – Если ты мне понадобишься, я свяжусь с тобой.
Джейн подняла голову – Кэрол и бритоголовый мужчина быстрым шагом направились к зданию школы.
– Пропади ты пропадом, хренова засранка! – закричала она.
– Да ей по фигу, – засмеялся Дензел. Он поднес ногу к ее затылку и пихнул Джейн. Та упала лицом на мостовую. Афроамериканец рывком завел ее руки за спину, и она почувствовала, как в ее запястья впились пластиковые наручники.
– Подонок, – огрызнулась Риццоли.
– Ай! Скажи мне еще что-нибудь приятное. – Дензел переключил внимание на Фроста, очень умело связав его запястья.
– Вы всегда работаете таким образом, ребята? – поинтересовалась Джейн.
– Она всегда так работает. Снежная Королева.
– И это тебя не напрягает?
– Работа делается. И все довольны. – Дензел выпрямился и, отойдя на несколько шагов от своих пленников, ответил в микрофон: – Здесь все спокойно. Да, прием. Только скажи когда.
Джейн перевернулась на бок и посмотрела на здание, однако Кэрол и другой ее помощник уже исчезли за дверью. Сейчас они бродили по темным коридорам, переполняемые адреналином; при любом шевелении во мраке их инстинкты обострялись донельзя. Спасти жизни в этой миссии не главное; дети были всего-навсего пешками в войне, которую вела женщина, зацикленная на единственной цели. Женщина со льдом в жилах.
Шаги Дензела снова приблизились к Джейн. Она подняла глаза и увидела, что афроамериканец стоит прямо над ней. На фоне звездного неба казалось, что его оружие – продолжение руки, черная волшебная палочка смерти. Она вспомнила, что именно сказала Дензелу Кэрол: «Ты знаешь, что с ними делать» – и эти слова вдруг приобрели для нее другой, пугающий смысл. Затем Дензел снова сделал шаг – на этот раз в сторону от нее. Он вовсе не смотрел на Джейн. Его голова повернулась сначала налево, потом направо; он вглядывался в темноту, затем до Риццоли донеслись его слова:
– Какого черта!
Что-то просвистело на ветру – словно нож пропорол растянутый шелк.
Дензел повалился ей на грудь, причем так тяжело, что вышиб воздух из легких. Придавленная его весом, Джейн с трудом умудрялась дышать. Она чувствовала, как Дензел корчится в агонии, а сквозь ее блузу просачивалось что-то теплое и влажное. Риццоли слышала, как напарник выкрикивает ее имя, но шевелиться под этим смертельным грузом она не могла, поэтому просто пялилась вверх. К ней приблизились чьи-то шаги. Медленно, осторожно.
Джейн смотрела вверх, на ночное небо. На звезды – их было так много. Млечный Путь светился ярче, чем когда-либо раньше.
Шаги замерли. Над ней остановился мужчина – его глаза сияли на лице, вымазанном черной краской. Джейн понимала, что произойдет дальше. Тело Дензела, с которого на нее стекала кровь, уже объяснило самое важное.
Икар здесь.
32
Об опасности их предупредил пес. За дверью их камеры снова завыл Волк, настолько громко, что эхо разнеслось по винному погребу и лестничному ходу. Клэр даже представить себе не могла, что заставило пса завыть. Возможно, он понял: их время истекло и сама смерть спускается сейчас по ступеням, чтобы наконец заявить свои права на них.
– Он возвращается, – поняла девочка.
В этом душном помещении Клэр улавливала запах страха – острый, электризующий, – смрад животных, ожидающих гибели. Уилл, влажный от пота, прижался к ней теснее. В конце концов ему удалось оторвать ленту ото рта, он склонился к Клэр и прошептал:
– Спрячься за меня и не высовывайся. Что бы ни случилось, изображай, что ты мертва.
– Что это ты собираешься делать?
– Пытаюсь защитить тебя.
– Зачем?
– А разве ты не знаешь зачем? – Паренек взглянул на нее, и, хотя он оставался все тем же круглолицым прыщавым Уиллом, Клэр уловила в его глазах нечто новое, то, чего раньше не замечала. Этот огонек сиял так ярко, что не увидеть его было невозможно. – У меня не будет другой возможности сказать это, – прошептал он. – Но я хочу, чтобы ты знала…
Звякнул висячий замок. Когда дверь со скрипом отворилась, они оба замерли, а затем увидели дуло пистолета, который сжимала чья-то обтянутая перчаткой рука. Оружие описало полукруг, словно ища в помещении свою цель и не находя ее.
В кладовку зашел бритоголовый мужчина и закричал:
– Его тут нет! Здесь остальные.
Затем вошла женщина, холеная и изящная, ее волосы были спрятаны под кепкой.
– Этот пес наверняка воет из-за чего-то, что находится здесь, – догадалась женщина. Они стояли бок о бок, два незваных гостя, одетые во все черное, и оглядывали помещение со связанными пленниками. Взгляд женщины упал на Клэр, и она сказала: – Мы ведь раньше встречались. Ты помнишь, Клэр?
Пристально глядя на незнакомку, Клэр вдруг подумала о мчавшихся на нее фарах. Вспомнила, как ночь перевернулась вверх ногами, припомнила звуки разбивающегося стекла и выстрелов. А еще – ангела-хранителя, который волшебным образом вытащил ее из разбитой машины.
«Возьми меня за руку, Клэр, – произнес ангел. – Если хочешь жить».
Женщина повернулась к Уиллу, который глядел на нее с открытым ртом.
– И с тобой мы тоже встречались, Уилл.
– Вы были там, – пробормотал паренек. – Вы та самая…
– Кто-то же должен был спасти вас. – Она вынула нож. – Теперь мне необходимо знать, где этот человек. – Женщина подняла нож лезвием вверх, словно предлагала его в обмен на содействие.
– Освободите меня, – резко сказал Сансоне, – и я помогу вам обезвредить его.
– Прошу прощения, но эта игра не для гражданских, – ответила женщина. Она обвела глазами пленников. – А что Тедди? Кто-нибудь знает, где он?
– Ну его, этого Тедди, – отозвалась Клэр. – Он предатель. Он завел нас в ловушку.
– Тедди сам не знает, что делает, – проговорила женщина. – Ему сказали неправду, подкупили его. Помогите мне спасти его.
– Он не придет. Он спрятался.
– Знаете где?
– На крыше, – ответила Клэр. – Он должен был ждать там.
Женщина взглянула на своего напарника:
– Тогда нам нужно подняться и забрать его. – Вместо того чтобы освободить Сансоне, женщина опустилась на колени за спиной у Клэр и перерезала ее путы. – Ты можешь нам помочь, Клэр.
Девочка вздохнула с облегчением, потерла свои запястья и с радостью ощутила, что кровь снова приливает к кистям рук.
– Как?
– Он ведь твой одноклассник. Он послушает тебя.
– Он не станет слушать никого из нас, – возразил Уилл. – Он помогает тому человеку.
– Тот человек, – произнесла женщина, поворачиваясь к Уиллу, – пришел сюда убить вас. Убить всех нас. Я вот уже три года пытаюсь поймать его. – Она взглянула на Клэр. – Как попасть на крышу?
– Там есть дверь. В башенке.
– Отведи нас туда. – Женщина рывком подняла Клэр на ноги.
– А они? – спросила девочка, указывая на остальных.
Женщина бросила нож на пол.
– Они сами могут освободиться. Но им придется остаться здесь. Так безопасней.
– Что-что? – запротестовала Клэр, когда женщина потащила ее прочь из кладовки.
– Я не могу позволить им путаться под ногами. – Женщина захлопнула дверь.
Из кладовой донеслись крики и ругательства Сансоне.
– Откройте дверь!
– Это неправильно, – настаивала Клэр. – Нельзя, чтобы все они сидели взаперти.
– Мне приходится так поступать. Это лучше для них, лучше для всех. Включая Тедди.
– На Тедди мне наплевать.
– А мне – нет. – Женщина сильно встряхнула девочку. – Теперь веди нас в башенку.
Из винного погреба они выбрались на кухню, где снова залаял Волк; он по-прежнему пытался сорваться с поводка, а потому выглядел несчастным и полузадушенным. Клэр хотела отвязать его, но женщина утащила ее прочь, в сторону лестницы прислуги. Впереди шел мужчина – пока они поднимались, бритоголовый постоянно осматривал верхние ступени. Клэр никогда не встречала людей, которые двигались так тихо, как эти двое. Они напоминали кошек – бесшумная поступь, постоянно бегающие глаза. Зажатая между ними, Клэр не видела ничего ни впереди, ни сзади, а потому сосредоточила свое внимание на ступенях, на том, чтобы двигаться так же беззвучно, как эти мужчина и женщина. «Наверное, они какие-то секретные агенты, – решила девочка, – приехали, чтобы спасти нас. И даже Тедди, этого предателя». У нее было много времени на обдумывание всего, пока она сидела в том помещении со связанными руками, слушая всхлипывание повара и свистящее дыхание доктора Паскантонио. Она вспомнила обо всех уликах, на которые не обратила внимания. Как Тедди никому не позволял видеть монитор своего компьютера и всегда нажимал «Esc», когда она заглядывала к нему в комнату. «Он посылал сообщения этому человеку, – поняла она. – Все это время Тедди помогал человеку, который пришел убить их».
Только она не знала почему.
Они добрались до третьего этажа. Бритоголовый остановился и обернулся к Клэр, ожидая ее инструкций.
– Вон там, – прошептала девочка, указывая на спиральную лестницу, которая вела в башенку. В кабинет доктора Уэлливер.
Мужчина двинулся вверх по каменным ступеням, и Клэр стала красться за ним. Лестница здесь была очень крутая, и девочка видела только ноги мужчины и длинный тонкий нож, свисавший с пояса. Было так тихо, что Клэр слышала, как шуршит их одежда, когда они перемещаются со ступени на ступень.
Дверь в башенку была приоткрыта.
Толкнув дверь локтем, мужчина потянулся и щелкнул выключателем. Они увидели рабочий стол доктора Уэлливер, ее шкаф с личными делами. Диван с цветочной обивкой и пухлые подушки. Эту комнату Клэр прекрасно знала. Интересно, сколько часов она просидела на этом самом диване, рассказывая доктору Уэлливер о своих бессонных ночах, головной боли и ночных кошмарах? В этой комнате, оформленной в мягких пастельных тонах, украшенной магическими кристаллами и благоухающей ладаном, Клэр чувствовала себя вполне безопасно, чтобы открывать свои тайны. А доктор Уэлливер, как всегда, поставив рядом чашечку с травяным чаем, терпеливо слушала, кивала, и ее седые вьющиеся волосы подпрыгивали в такт киванию.
Клэр стояла возле двери, пока мужчина и женщина быстро обыскивали кабинет и примыкавшую к нему ванную. Они заглянули под рабочий стол, открыли шкаф. Тедди нигде не было.
Женщина повернулась к двери, которая вела на улицу, к мостику на крыше. К той самой двери, через которую вышла доктор Уэлливер, чтобы совершить свой смертельный прыжок. Когда женщина ступила наружу, в комнату ворвался летний ветер, теплый, со сладким сосновым ароматом. Клэр услышала топот бегущих, а затем крик. Через несколько секунд женщина вернулась, таща Тедди за рубашку, и парнишка свалился на пол.
Тедди поднял глаза на Клэр:
– Ты рассказала им! Ты предала меня!
– А почему бы и нет? – огрызнулась Клэр. – После того, что ты сделал с нами.
– Ты не понимаешь, кто эти люди!
– Зато я знаю, кто ты, Тедди Клок. – Клэр хотела было пнуть паренька, но женщина схватила ее за плечо и оттащила в угол.
– Стой здесь, – велела она, а затем обратилась к Тедди: – Где он?
Свернувшись клубком, Тедди покачал головой.
– Каков его план? Расскажи мне, Тедди.
– Я не знаю, – заныл мальчишка.
– Ну конечно же знаешь. Ты знаешь его лучше, чем кто-либо. Просто скажи мне, и все будет хорошо.
– Вы убьете его. Для этого вы и приехали.
– А тебе не нравится смотреть, как убивают людей. Верно?
– Да, – прошептал Тедди.
– Тогда это тебе тоже не захочется видеть. – Женщина резко обернулась и приставила пистолет ко лбу Клэр.
Девочка замерла; она была так потрясена, что не могла произнести ни слова. Тедди тоже был ошеломлен и молчал, выпучив глаза от ужаса.
– Скажи мне, Тедди, – настаивала женщина. – Или мне придется обрызгать этот прекрасный диван мозгами твоей подруги.
Напарник женщины, похоже, тоже был в ужасе от такого поворота событий.
– Что за хрень ты творишь, Жюстина?
– Пытаюсь добиться хоть какого-то содействия. Так что скажешь, Тедди? Хочешь посмотреть, как умрет твоя подруга?
– Я не знаю, где он!
– Считаю до трех. – Пистолет еще крепче прижался ко лбу Клэр. – Раз…
– Зачем вы это делаете? – закричала Клэр. – Вы ведь хорошие!
– Два.
– Вы сказали, что приехали помочь нам!
– Три. – Женщина подняла оружие и пальнула в стену, обсыпав голову Клэр дождем из штукатурки. С отвращением фыркнув, женщина снова повернулась к Тедди.
Клэр, пошатываясь, отошла в сторону и, дрожа, упала у стола. «Почему все это происходит? – стучало у нее в голове. – Почему они обернулись против нас?»
– Раз уж это не сработало, – проговорила женщина, – возможно, ты и правда не знаешь, где он. Поэтому переходим к плану Б. – Она схватила Тедди за руку и потащила к кровельному мостику.
– Это уже хрен знает что, – сказал бритоголовый. – Они ведь всего-навсего дети.
– Это необходимо.
– Мы пришли за Икаром.
– Наш объект – тот, на кого я укажу. – Женщина выдернула у Тедди из уха наушник и вытащила мальчика за дверь, на мостик. – Теперь подвесим наживку, – сказала она, перекидывая парнишку через перила.
Тедди заорал, бешено пытаясь отыскать опору на крутой шиферной крыше. От смертельного падения его удерживала только женщина, сжимавшая его руку.
Она заговорила в гарнитуру мальчишки:
– Нет, это не Тедди. Угадай, кто свесился с крыши. Хороший такой мальчик. Мне стоит только отпустить его, и от него останется одно лишь пятно на земле.
– Ребенок не имеет к этому отношения, – запротестовал бритоголовый.
Не обратив внимания на коллегу, женщина продолжала говорить в микрофон:
– Я знаю, что ты на этой частоте. А ты знаешь, что происходит. И еще ты знаешь, как это прекратить. В любом случае я никогда не любила детей, так что для меня это пара пустяков. И потом – мне уже тяжело его держать.
– Ты перешла все границы, – заметил мужчина и двинулся к напарнице. – Втащи ребенка на мостик.
– Отойди, – велела она. А затем рявкнула в микрофон Теддиной гарнитуры: – Тридцать секунд! И ни секундой больше! Покажись, или я отпущу его!
– Жюстина, – повторил бритоголовый, – поставь ребенка на мостик. Немедленно.
– Боже ты мой! – Женщина рывком перекинула Тедди через перила и поставила на мостик. Затем прицелилась и выстрелила в своего напарника.
Ударом пули мужчину отбросило назад. Он рухнул на рабочий стол и сполз вниз – его голова с глухим стуком уткнулась в пол, совсем рядом с тем местом, где, съежившись, сидела Клэр. Девочка уставилась на дырку над левым глазом мертвеца. Увидела текущую оттуда кровь, которая пропитывала розовый ковер доктора Уэлливер.
«Она убила его, – поразилась про себя девочка. – Убила собственного помощника».
Нагнувшись, Жюстина подхватила оружие своего мертвого коллеги и засунула его за пояс. Затем отбросила в сторону гарнитуру Тедди и заговорила в свою собственную рацию:
– Где тебя черти носят? Объект уже на пути в башенку, ты нужен мне здесь немедленно.
На лестнице раздались шаги.
Женщина тут же подняла Тедди на ноги и поставила перед собой – живой щит от человека, только что переступившего порог. Того самого человека, которого Клэр раньше считала врагом. Но теперь кругом царила полная неразбериха, потому что женщину она совсем недавно считала их спасительницей. А ведь она думала, что мужчина в камуфляже, с выкрашенным черной краской лицом, мужчина, который связал ее, пришел убить их всех. «Кто из них мой друг?»
Мужчина приближался медленно, направив оружие на женщину. Тедди, стоявший на линии огня, был бледен как полотно и дрожал в тисках женских рук.
– Отпусти его, Жюстина, – сказал незнакомец. – Это касается только нас с тобой.
– Я знала, что в конце концов заставлю тебя появиться.
– Дети не имеют к этому никакого отношения.
– Они – моя козырная карта, и вот наконец ты. Все еще в отличной форме, как я вижу. Хотя твое прежнее лицо нравилось мне больше. – Она крепче прижала дуло своего пистолета к виску Тедди. – Теперь ты знаешь, что делать, Ник.
– Ты же все равно его убьешь.
– Но всегда есть вероятность, что не убью. Это ведь лучше, чем знать наверняка и даже увидеть своими глазами. – Она выстрелила, и Тедди крикнул – из его пораненного уха закапала кровь. – В следующий раз это будет его подбородок, – пообещала женщина. – Так что брось пистолет.
– Прости, папа, – всхлипнул Тедди. – Прости меня, пожалуйста.
«Папа?» – удивилась про себя Клэр.
Мужчина бросил свой пистолет и теперь стоял перед Жюстиной без оружия.
– Неужели ты действительно думаешь, Жюстина, что я стал бы затевать все это, ничем не обезопасившись? Убей меня – и тебе конец.
Клэр пристально глядела на мужчину, силясь отыскать хоть какое-то сходство с Николасом Клоком, которого она видела на фотографии отца. Он был так же широкоплеч и светловолос, однако нос и подбородок стали другими. Пластическая хирургия. Разве Жюстина не сказала этого? «Твое прежнее лицо нравилось мне больше».
– Вы ведь должны были умереть, – пробормотала Клэр.
– Я даже не сомневалась, что ты покажешься после Итаки, – сказала Жюстина. – Что хотя бы попытаешься спасти мальчика Оливии. Но, судя по всему, дело сводится к спасению лишь своих собственных крови и плоти.
И вдруг Клэр поняла, что именно эта женщина приказала убить Боба и Барбару. Она же убила тетю и дядю Уилла – лишь для того, чтобы Николас Клок восстал из мертвых. Теперь эта женщина снова отправит их к мертвецам. Всех до одного.
«Сделай же что-нибудь», – велела себе девочка.
Клэр опустила взгляд на мужчину, которого только что застрелила Жюстина. Женщина забрала его пистолет, но у бритоголового остался еще нож. Клэр вспомнила, как он болтался у мужчины на поясе, когда они поднимались по лестнице. Жюстина не смотрела на девочку – все ее внимание было сосредоточено на Клоке.
Клэр нагнулась над ремнем убитого. Подсунула руку под его тело, нащупывая нож.
– Если ты убьешь меня, – пообещал Клок, – гарантирую: ты погибла. Все крупные новостные агентства получат видеофайл. Со всеми уликами против тебя, Жюстина, которые я собирал последние несколько лет. Все, что нам с Эрскином и Оливией удалось обнаружить. Компания засунет тебя в такую глубокую черную дыру, что ты позабудешь, как выглядит небо.
Жюстина крепко сжимала Тедди, приставив пистолет к его подбородку, но в ее глазах мелькнула нерешительность. Неужели, уничтожив его, она действительно запустит цепь гибельных событий?
Клэр ухватилась за рукоятку ножа. Попыталась вынуть его из-за пояса, но вес бритоголового крепко прижал нож к полу.
– Это не обязательно, Жюстина, – спокойно и разумно произнес Николас Клок. – Позволь мне забрать сына. Позволь нам исчезнуть.
– И всю оставшуюся жизнь мне придется с ужасом ждать, когда ты вновь явишься и начнешь говорить.
– Но если я умру, правда точно выплывет наружу, – сказал Клок. – То, что ты помогла Икару бежать из тюрьмы. Что захватила его счета. Вопрос остался только один: куда ты дела его тело, после того как выпытала у него коды доступа?
– У тебя нет доказательств.
– У меня есть достаточно доказательств, чтобы уничтожить тебя. Мы наконец-то поняли это, все втроем. Ты убила людей из собственной команды, Жюстина, и все из-за денег. Ты ведь знаешь, что бывает после этого.
Из лестничного колодца донесся топот.
«Действуй немедленно, – приказала себе Клэр. – Это твой последний шанс».
Девочка выдернула нож и прыгнула вперед. Ударила туда, куда достала, – в заднюю часть Жюстининого бедра. Лезвие проткнуло ткань и ушло далеко в плоть, почти по самую рукоятку.
Жюстина пронзительно закричала и, покачнувшись, выпустила Тедди. В тот же миг Николас Клок нагнулся к полу. За упавшим пистолетом.
Жюстина выстрелила первой. Прозвучали три хлопка. Кровь обрызгала стену за спиной Клока – ярко-красный фонтан, который ударил после выстрела, заставившего мужчину растянуться на полу. Клок упал на спину, и, судя по глазам, сознание уже начало покидать его.
– Папа! – заорал Тедди. – Папа!
Жюстина, побелевшая от боли и ярости, повернулась к Клэр, к девочке, которая решилась дать сдачи. К девочке, которая дважды обманывала смерть, только чтобы встретиться с ней прямо сейчас, здесь. Клэр видела, как пистолет с глушителем наставляют на ее голову. Видела, как Жюстина выпрямляет руку, выравнивая пистолет для выстрела. Это последнее, что увидела Клэр, прежде чем закрыть глаза.
Бах! – девочка качнулась и опять ударилась о стол. В этот раз прозвучал не просто хлопок, а целый громовой разряд, от которого зазвенело в ушах. Клэр ждала боли. Неприятных ощущений. Однако чувствовала лишь, как тяжело и часто дышит.
А еще слышала отчаянный вопль Тедди:
– Помогите ему! Прошу, помогите моему папе!
Открыв глаза, Клэр увидела, что детектив Риццоли опустилась на корточки возле Николаса Клока. Жюстина лежала на спине с широко открытыми невидящими глазами, а вокруг ее головы разливалась лужа крови.
– Фрост! – крикнула Риццоли. – Приведи Мауру! Здесь раненый.
– Папочка, – молил Тедди, дергая Клока за рукав и забыв о собственной боли, о собственной крови, которая все еще капала из простреленного уха. – Ты не должен умереть. Пожалуйста, не умирай.
Кровь Жюстины, продолжая растекаться, стала приближаться к девочке, словно амеба, грозящая поглотить ее. Вздрогнув, Клэр поднялась на ноги и с трудом отошла в угол комнаты, подальше от мертвых тел. Подальше от покойников.
На лестнице снова послышались чьи-то шаги – в комнату ворвалась доктор Айлз.
– Это папа Тедди, – спокойно проговорила Риццоли.
Опустившись на колени, доктор Айлз прижала пальцы к шее мужчины. Рывком расстегнула его рубашку, обнажив скрытый под ней кевларовый жилет. Однако пуля пробила тело над ним, и Клэр увидела, как кровь рекой хлещет из раны, растекаясь озером у ног доктора Айлз.
– Вы можете его спасти! – завопил Тедди. – Прошу вас. Прошу…
Парнишка продолжал умолять и всхлипывать, но в глазах его отца угасал последний отблеск сознания.







