412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дэн Браун » Современный зарубежный детектив-10. Компиляция. Книги 1-18 (СИ) » Текст книги (страница 84)
Современный зарубежный детектив-10. Компиляция. Книги 1-18 (СИ)
  • Текст добавлен: 18 декабря 2025, 07:30

Текст книги "Современный зарубежный детектив-10. Компиляция. Книги 1-18 (СИ)"


Автор книги: Дэн Браун


Соавторы: Тесс Герритсен,Давиде Лонго,Эсми Де Лис,Фульвио Эрвас,Таша Кориелл,Анна-Лу Уэзерли,Рут Уэйр,Сара Харман,Марк Экклстон,Алекс Марвуд
сообщить о нарушении

Текущая страница: 84 (всего у книги 346 страниц)

Глава 26

Астрид сидела перед столом в кабинете Джима. Он сидел напротив. Молча. Он ничего не сказал с тех пор, как она вошла две минуты назад, только жестом пригласил сесть. И она тоже ничего не говорила.

Она читала в журнале статью о том, что часть человеческого ума называется «мозгом шимпанзе». Это импульсивная часть. Когда нас обвиняют в неправоте, в нашей голове возникает шимпанзе, который принимается бурно возражать. Через некоторое время включается другая, более разумная часть мозга. Она успокаивает шимпанзе и извиняется. Астрид знала, что ее шимпанзе крупнее, чем у других. Она всегда быстро занимала оборонительную позицию. А потом долго приносила извинения.

Но когда Джим поправил галстук и снова устремил на нее строгий взгляд, она поняла, что шимпанзе спрятался в уголке ее сознания. Почел за лучшее не встревать. Она влипла в большие неприятности, и настало время принимать последствия.

Наконец Джим положил ладони на стол и сделал глубокий вдох носом.

– Астрид, вы понимаете, что могло случиться с вами и вашими друзьями? – Его вопрос не предполагал ответа. – Размахивать лампами и фонарями рядом с судоходными путями. Знаете, насколько это опасно?

– Нет, простите.

– Какая-нибудь лодка могла принять ваши огни за маяк. Она могла врезаться в камни. Люди могли утонуть. – Он схватился за голову и тяжело вздохнул.

Астрид промолчала. «Лучше пусть выговорится», – подумала она.

Джим встал и начал ходить по комнате.

– Моя обязанность как капитана порта – обеспечивать соблюдение правил судоходства в пределах приливной зоны этой бухты. Я мог бы… – Он сделал паузу и погрозил ей пальцем. – Я мог бы арестовать вас, Астрид. Но знаете что?

Она опустила взгляд на стол. На нем было три предмета. Большой черный степлер. Лоток для документов, заваленный бумагами. И фотография семьи в серебристой рамке: Джим в центре, обнимает двух высоких мальчиков-подростков. Справа к нему прильнула миниатюрная блондинка.

– Но поскольку вы работаете для налоговой, эту выходку я спущу вам с рук.

– Спасибо… Хм, очень любезно, – сказала она, пытаясь скрыть удивление. Возможно, у нее не такие большие неприятности, как она думала.

– Кто вам помогал, Астрид?

– Кто помогал?

– Да, с вами были еще четыре человека.

– Информаторы.

– Информаторы?

– Да, видите ли… – Во рту у нее пересохло. – Несколько местных жителей снабжали меня информацией по этому делу.

– Включая Пита Сампраса?

– Его зовут Кабир. Он местный врач – очень полезный источник. Мне бы хотелось рассказать вам больше, Джим. Но, к сожалению, я не могу.

В ее голосе послышалась дрожь. Дрожь легкого сомнения, однако он сразу ее уловил.

– Неужели? – Он посмотрел на Астрид с подозрением.

Она поерзала на стуле.

– Ну, уже поздно. Наверное, пора мне вернуться на лодку.

– Дайте мне письмо.

– Какое?

– То, которое вы показали мне при первой встрече.

Астрид медленно вытащила листок из кармана и протянула через стол. Джим начал читать. Он медленно поднял руку и прижал пальцы ко лбу между бровями, словно пытаясь ослабить растущее там давление.

Астрид вспомнила случай, когда директриса зашла в класс рисования и увидела собственный портрет, который изображал ее не слишком лестно. С бородавками и не только. Она смотрела на рисунок с тем же выражением лица, что и Джим на письмо – и Астрид знала, что произойдет дальше. Вот только не будет смеха надоедливой Кэти Уорбертон, сидящей позади.

Он с такой силой хлопнул письмо на стол, что рамка для фотографий упала. Астрид протянула руку, чтобы ее поднять:

– Я сейчас…

– Нет, не надо… Просто… – пробормотал он. – Пусть лежит.

Астрид снова откинулась на спинку стула.

– Итак… Здесь говорится, что налоговая дает вам право выполнять работу в качестве реставратора произведений искусства в Нидлс-Ай. Вот и все. Это предел ваших полномочий. – Он сложил лист пополам. Снова и снова он проводил большим пальцем по сгибу, его лицо все сильнее краснело, а затем он швырнул бумагу обратно Астрид. – Здесь ни слова о том, чтобы среди ночи играть с друзьями в землекопов. Я прав, Астрид?

– Да, вы правы, – тихо сказала она. Хорошо, что получать выволочку осталась только она. Джим отпустил остальных по домам, когда они подошли к воротам. А ее позвал в свой кабинет. – Но дело в том…

– В чем еще? – Его голос звучал скорее устало, чем сердито.

– Дело в том… – Теперь, когда Джим выплеснул гнев, появился шанс объяснить ему свою теорию. – Джим…

– Что?

– Могу я подробно рассказать вам, что нас привело вечером на луг?

– О, разумеется. Сейчас всего-то десять часов вечера, – обреченно произнес он.

Астрид выложила ему все, что знала. Каждую зацепку, от наблюдения за тем, как тело Виктора Лича вытаскивают из воды, до обнаружения глины на лугу в Нидлс-Ай. Той же, что была и на ботинках Сайласа, садовника, который устроился на работу в «Английский фонд» после ухода из Нидлс-Ай. Теперь они оба мертвы – и, скорее всего, убиты. Она знала, что глина – ключ к разгадке. Поэтому сегодня вечером Астрид вернулась на луг с друзьями, чтобы все выяснить.

Он слушал с каменным лицом.

– Как я предполагаю, в яме лежит что-то очень важное. – Она сделала паузу для драматического эффекта. – Или лучше называть ее могилой?

– Нет, пусть будет яма.

– Хорошо. Яма… а не могила, вы правы. Мы пока не знаем.

– Зато вы знаете, кто стоит за убийствами? – спросил он с ноткой сарказма.

– Я еще не уверена.

– А как насчет «Английского фонда»? Он снова в центре паутины лжи и убийств?

– Не в этот раз.

– Не в этот раз! – Он расхохотался. – Надо же! Думаю, я услышал достаточно. – Он встал и подошел к двери. Затем демонстративно распахнул ее и шагнул в сторону. – Пр-р-рошу освободить помещение.

Астрид встала и сделала пару шагов к нему.

– Вы не станете меня арестовывать?

– Нет. – Он сунул руки в карманы. – Час уже поздний. А мне вставать рано.

– Спасибо, Джим. – Она прошла мимо него и оказалась в холодной темноте ночи.

Некоторое время он хранил молчание. Просто стоял у порога. Затем устало вздохнул.

– Если вам нужен совет, то займитесь лучше реставрацией картин. Нечего тут расследовать, Астрид. Никто не виноват – кроме разве что природы. Один утонул. Другого ударила молния.

Астрид пожала плечами.

– Может быть.

– Нет-нет. Вы так ничего и не поняли. – Его лицо снова покраснело, гнев вернулся. – Это эффект Даннинга-Крюгера, и вы сейчас на пике глупости.

– Эффект кого?

– Не важно… Поищите в интернете. – Он схватился за дверную ручку. – Давайте на этом закончим, а? – И он захлопнул за собой дверь.

План был не очень удачный. Она признает это первой. Астрид лежала в постели, приступив ко второй порции красного вина, и размышляла о прошедшем вечере. Нет, план был совсем неудачный. А какого результата она ждала в случае успеха? Найти тело? Вероятно, от раскопок на лугу следует отказаться. Они успели углубиться до плотной нетронутой глины, так что в яме больше ничего не должно быть.

Астрид оставила один из иллюминаторов открытым, через него медленно заливался внутрь прохладный соленый воздух. Полезно, чтобы освежить голову. Пока тело млело в спальном мешке, уши покалывало от холода. Она сделала еще глоток вина, теплого, с дубовыми нотками. Затем взглянула на телефон.

Все члены Клуба написали сообщения, чтобы узнать, все ли хорошо и не выгнал ли ее Джим. Она поблагодарила их за заботу. Сказала, что Джим в ярости, но ничего предпринимать не собирается, и все могут вздохнуть свободно. Они договорились встретиться на следующий день после обеда и обсудить дело. Как будто могли быть другие темы для беседы. Астрид хотела уже выключить телефон, когда вспомнила о словах Джима. Теория Даннинга и кого-то там.

Даже с половиной названия она быстро нашла нужные статьи в интернете. Эффект Даннинга-Крюгера – психологическая теория, согласно которой люди переоценивают свою компетентность в какой-либо сфере. Начав изучать предмет, мы чувствуем себя экспертами. И только когда углубляемся в тему, теряем былую уверенность и понимаем, как много еще необходимо узнать. Нашелся и весьма наглядный график. Всплеск уверенности назывался «пиком глупости». По словам Джима, на нем Астрид и находилась.

– Ну да, конечно, – фыркнула она. Ее внутренний шимпанзе, который во время обличающей тирады Джима вежливо сидел в углу, теперь разошелся не на шутку. – Пик глупости, – пробормотала она.

Грубо, ничего не скажешь. Она прекрасно разбиралась в искусстве и химии. Если уж на то пошло, она обладала острым аналитическим умом. Еще упрямством, вероятно. И любопытством, несомненно. Однако из нее вышел бы очень хороший следователь. Вот почему, что бы ни говорил Джим, она не собиралась останавливаться. Просто надо держаться от него подальше, и все.

Астрид одним глотком допила вино. Поставила пустой стакан на выступ возле книжного шкафа и забралась в спальный мешок.

Глава 27

Майкл Бубле?[82]82
  Майкл Бубле́ (р. 1975) – канадский певец, известный в том числе и рождественскими песнями.


[Закрыть]
Ей приснился Майкл Бубле, хотя до Рождества еще далеко. Видимо, из-за красного вина и холодного воздуха. Бубле скользил по сцене в блестящем сером костюме. Мурлыкал песню в стоячий микрофон. Подмигивал зрителям. А потом он вдруг послал ей воздушный поцелуй.

Астрид отпила кофе и вздрогнула. Очень странно.

В иллюминатор у нее за спиной постучали. Снаружи в него заглядывал Фрэнк.

Когда она поднялась на палубу, он уже стоял там. Уперев руки в бока. Он присвистнул в знак восхищения.

– Очень неплохо, и впрямь неплохо.

– Доброе утро, Фрэнк, – сказала она ровным тоном.

– Как ты, Астрид?

– Все хорошо, лишь пытаюсь забыть сон о Майкле Бубле.

– Ясно.

– К счастью, я проснулась до того, как появился Джордж Клуни и они начали за меня драться.

Он несколько секунд стоял в растерянности. Потом хлопнул в ладоши.

– Вот и славно. Позволишь мне осмотреться?

Тщательно изучив каюту – Фрэнк проверил кран в раковине, постучал по деревянным панелям, включил и выключил свет, – он сел у стола и вытянул руки вдоль спинки дивана.

– Здесь очень, очень мило, Астрид.

– Спасибо. – Она подошла к чайнику, чтобы приготовить заказанный им кофе. С молоком. Сахара две ложки с горкой.

– Знаешь, что я думаю о хождении под парусом? – сказал Фрэнк.

– Что же?

– Все равно что езда на автомобиле, только с тошнотой. Но это… – Он обвел каюту взглядом. – Настоящий шик. Ты прекрасно поработала.

– На самом деле заслуга не моя. Я унаследовала яхту от дяди, это он потратил уйму времени на ремонт.

– Что ж, получилось замечательно. Видишь ли, у меня была маленькая лодка. Ничего особенного. Двадцать футов. Место для безделья. Продал ее и купил взамен шале. – Он похлопал по скамейке. – На суше оно привычнее.

Астрид поставила чашку с кофе на стол и села напротив Фрэнка. Они переключились на события прошлого вечера. Фрэнк был слегка разочарован тем, что Джим его отпустил. Из-за ареста его бы исключили из присяжных, чему Фрэнк бы только обрадовался.

Они оба согласились – Клуб расследований должен продолжить работу. Днем они собирались обсудить это полным составом, но Фрэнк не сомневался, что все поддержат такое решение. По его словам, когда они расстались с Астрид у ворот, Кабир и Рен выразили прежнюю заинтересованность. Только Аннабель немного нервничала – ей не хотелось иметь судимость, поскольку на сайте Etsy есть правила на этот счет. Впрочем, она все равно склонялась к тому, чтобы рискнуть.

Допив кофе, Фрэнк сказал:

– Знаешь, я все думал о том участке, который мы раскапывали вчера. Вряд ли там могила.

– Правда? – Астрид села прямо. – Тогда что это?

– Пробная траншея для фундамента.

– Что?

– Когда строишь здание, нужно выкопать пробный участок котлована, чтобы проверить грунт. Я немало строек повидал и знаю, о чем говорю. В общем…

Фрэнк продолжал говорить, но Астрид не понимала почти ничего. Ее мысли постоянно возвращались к одному произнесенному им слову – «здание». Она подняла руку.

– Фрэнк, погоди немного. Какое здание?

– Э-э, что? Ах да, надо выкопать пробную траншею, чтобы увидеть, какой грунт будет под фундаментом. Прежде чем подавать заявку на разрешение.

– Стоп, стоп… – Астрид снова махнула рукой, как учительница, вытирающая доску тряпкой. – Разрешение на строительство?

– Так, Астрид, – фыркнул Фрэнк. – Ты дашь мне объяснить или так и будешь руками размахивать?

– Дам тебе объяснить, – сказала она. И откинулась на спинку дивана, плотно сомкнув губы.

– Хорошо… Как я и говорил. Если планируется строительство, особенно на побережье, необходимо проверить грунты. Надо убедиться, что они достаточно устойчивы и выдержат фундамент с нагрузкой от здания. Раскопанная земля, которую мы видели прошлой ночью. Это не могила, Астрид. Это пробная траншея.

– Звучит логично.

Астрид ничего не знала о строительстве. Зато она могла представить, сколько здесь будет стоить земля под застройку. Широкий, ровный участок земли. Высоко над ватерлинией.

Они выпили еще кофе и обсуждали новую идею, пока она не превратилась в факт. «Могила» была не чем иным, как пробной траншеей. Полуостров отлично подходит для строительства. За такой участок любой застройщик «выложил бы последний грош», как выразился Фрэнк. Три акра, прямо у моря. Они бы стоили целое состояние. Если добиться разрешения.

– Это и нужно проверить, – сказал Фрэнк. – Загляни в градостроительный департамент в Ньюпорте. Посмотри, не подавал ли кто-нибудь заявку на этот участок.

– Ты подал превосходную идею, Фрэнк. – Астрид хлопнула рукой по столу. – И знаешь почему?

Фрэнк пожал плечами:

– Удиви меня.

– Потому что, по словам его вдовы, Виктор Лич наведывался в департамент каждую неделю.

– Виктор Лич?

– Да, так сказала Синтия. Он регулярно проверял последние поступления заявок. Может, он что-то обнаружил?

– Возможно. – Фрэнк допил вторую чашку кофе. – Когда хочешь съездить?

Она потянулась за телефоном. Достала из кармана письмо от налоговой. Теперь оно стало немного потрепанным. Хотя все равно выглядело внушительно.

– Попробую прямо сейчас договориться о встрече. – Она показала Фрэнку письмо. – В рамках срочного расследования для налоговой службы.

– Отлично. Мой «Мондео» на парковке. Я тебя отвезу.

Глава 28

В среднем за год солнце на острове Уайт светит тысяча девятьсот двадцать три часа. Так сказал Джим при первой их встрече.

Сидя в офисе градостроительного департамента Ярмута (кабинет 317, третий этаж, у лифта), Астрид ясно понимала, что сквозь единственное окно перед ней солнце проникало лишь немногие из этих часов. Стоял полдень. На небе ни облачка. Однако в кабинет попадала, пересекая угол стола и едва доползая до засохшего цветка в углу, только узкая полоска света.

Виной тому было высокое здание из красного кирпича, построенное всего в десяти ярдах от департамента. Оно заслоняло полнеба, а в тени образовалось мрачное пространство, служившее автостоянкой. Именно там сидел в машине Фрэнк и слушал радио. «Как же застройщику выдали разрешение?» – подумала Астрид.

Не будь у нее много других вопросов, она бы спросила насчет соседнего здания Беккета. Так он представился, когда они познакомились. Не пояснив, имя это или фамилия.

Он стоял на низком табурете у стены, целиком занятой стеллажами. Верхняя часть его головы блестела лысиной. Та выступала из мохнатой седой шевелюры, словно птица отложила большое яйцо в маленькое гнездо.

– Документы расставлены в алфавитном порядке. И вот здесь… – он указал на левый угол верхней полки, – …здесь, здесь и здесь… – его палец обвел еще три полки, – …заявки на разрешения, которые оспаривал Виктор Лич. – Он вынул одну папку и шагнул с табурета.

– Понятно. Спасибо, что так быстро согласились встретиться, – сказала Астрид.

– Будет вам, – отмахнулся он. – Такова моя работа. – Он положил папку на стол и сел в кресло. – Вы знали мистера Лича?

– Нисколько.

– Повезло. Не человек, а большая заноза. – Неуверенная улыбка исказила бледное лицо. Как будто Беккет вдруг осознал, что теперь, когда Виктора нет, может наконец высказаться. – Он жаловался на любой наш проект. Любой. Без десятка его письменных апелляций даже лампочку в уличном фонаре заменить бы не удалось.

– А вы не думали о том, чтобы нанять его на работу?

– Лучше пусть гадит под нашим присмотром, чем где-то тайком… Такая логика?

– Ну, почти.

– Нет, он хотел оставаться независимым голосом. Привлекать нас к ответственности. Хотел убедиться, что «демократия на местах работает». Он так сказал. – Чиновник вытянулся в кресле. – Разумеется, дело вовсе не в демократии.

– Да?

– Да, дело в жажде власти и внимания. Жажде славы. – Он поднял руки перед собой и развел их в стороны, как будто наклеивал вывеску над входом в кинотеатр. – «Шоу Виктора Лича. Самый долгий спектакль на острове Уайт».

– Да, возможно, вы правы. Я была в предместье, где он жил, и он там своего рода местный герой.

– Настоящий символ поколения. Здесь их прозвали «яраны».

– Яраны?

Беккет объяснил, что любой житель острова старше семидесяти лет получал бесплатный проездной на автобус. Однако пользоваться им разрешалось только после половины десятого утра.

– Поэтому многие обладатели пропусков заходят в автобусы утром и спрашивают водителя: «Неужтоярано?» – произнес Беккет, не делая пауз между словами.

– Ясно, – сказала Астрид, – местный жаргон. Спасибо.

– Не за что. – Беккет потер угловатый подбородок. – А теперь… давайте посмотрим, на что Виктор жаловался в последний раз. – Он открыл папку и тут же снова ее захлопнул. Видимо, у него много чего накипело. Беккету из-за Виктора Лича явно пришлось проводить в этой мрачной комнате гораздо больше времени, чем ему хотелось. Неделю за неделей. Теперь он освободился. Ну, освободился для других важных дел из папок на стеллажах: разрешений на пристройку чердака, покраску бордюров и прочего. – Хотите… я расскажу, как он добивался своего?

– Да, конечно.

– Хорошо. Виктор приезжал сюда каждую неделю. Обычно в полпятого в пятницу. Требовал показать последние заявки на строительство. Затем он уходил и начинал распространять дезинформацию среди своих соседей. О том, как ужасен будет новый пешеходный переход, или велосипедная дорожка, или что-то еще. Он сеял панику и получал что хотел.

– Каким образом?

– Ну, в общем… Он нацеливался на… – Беккет замер, подбирая правильные слова, – скажем, на самых впечатлительных жителей.

Астрид поняла, о ком он говорит. О пенсионерах с тихих улочек на холме.

– Они не так глупы.

– А я и не утверждаю обратного, Астрид, – сказал он. – Они просто больше… боятся перемен. Виктор умел вызвать в них гнев и беспокойство. Затем уверял, что лучше всего будет засыпать департамент электронными письмами и подробно описать нам свои чувства. – Беккет сделал паузу, чтобы перевести дух, а затем продолжил. – Следующий шаг – организовать петицию. Виктор ходил по домам, собирал подписи. Вот тогда он мог потрясать этой бумагой и говорить: «Смотрите, департамент должен прислушаться… – Чиновник поднял палец вверх. – …к гласу народа». – Румянец залил его бледные щеки.

– Невероятно. Спасибо за…

– Нет-нет. Я еще не закончил. – Беккет глубоко вздохнул. – Видите ли, Виктор затем обращался в местные газеты. Только вот газеты никогда не сообщают фактов – что, скажем, пешеходный переход на самом деле нужен. Или что велосипедная дорожка помогает людям вести здоровый образ жизни. Нет, они лишь трезвонят о «разногласиях». – Снова воздетый к небу палец. – Они публикуют серию заметок, разжигая возмущение. Хотя сами знают, что в этих новостях ни слова правды. Но правда никого и не волнует.

– У газетчиков даже есть поговорка, – сказала Астрид. – Ложь обойдет полмира, пока правда надевает сапоги.

– Совершенно верно. – Беккет подкатился на кресле ближе к столу. – Так мы и получаем политические горячие пирожки. А чувства жителей «попираются городской администрацией». И все в таком духе. Конечно, администрация не верит ни единому слову. Зато боится потерять голоса избирателей на следующих местных выборах. Поэтому требует свернуть проект от греха подальше. И – та-дам! – на сцену выходит Виктор, благоухая розами. – Беккет провел рукой по столу, как будто только что показал карточный фокус.

– Значит, вы говорите… – Астрид подалась вперед, – что Виктор Лич втягивал в конфликты целый город только ради славы?

– Именно. – Беккет хлопнул в ладоши. – Впрочем, он уже мертв.

Отведя душу, чиновник оживился. Он явно уже давно ждал возможности рассказать свою теорию хоть кому-нибудь. Теперь он снова обратил свое внимание на бумаги. Напевая веселый мотивчик, он достал бежевую папку и пролистал документы.

По его словам, это были заявки на разрешения на строительство. Еще одна копия хранилась на компьютере, однако по закону все бланки подавались в бумажном виде. Папку в его руке следовало считать последним полем битвы Виктора Лича. Беккет быстро скользил взглядом по страницам, бормоча себе под нос:

– Запрос на разрешение доступа. Датирован 26 июня. Угу… для прибрежного комплекса. На полуострове у Нидлс-Ай.

– Нидлс-Ай? – Астрид резко выпрямилась.

– Да, у гавани Ярмута. – Он отделил один лист от рукописного документа и протянул его через стол.

Астрид взяла документ и изучила, чувствуя покалывание в пальцах. Действительно – Нидлс-Ай. Под кратким описанием, которое прочитал Беккет, прилагалась карта полуострова с красной точкой посередине. Именно там, где находилась пробная траншея.

– Что именно там собираются строить?

Беккет взял документ и перечитал его. На этот раз медленно.

– Так… Формулировка расплывчатая. Понимаете, это предварительная заявка. Вначале заявитель платит лишь за обсуждение потенциальных проблем. Чтобы понять, велика ли вероятность получить разрешение, пока еще не потрачены деньги на архитекторов и геодезистов.

– И Виктор видел этот документ?

– Да. – Беккет взял лист, исписанный от руки. – Это его первая жалоба. Без сомнения, первая из многих. – Беккет просмотрел письмо, выбирая отдельные фразы. – «Бельмо на глазу». «Кошмар на побережье». «Должно быть стыдно». – Он сложил письмо. – На самом деле, все как обычно. – Он собирался положить письмо обратно в папку. Но потом передумал. – Глупость какая. Зачем теперь его хранить, верно?

Он скомкал бумагу и швырнул в мусорную корзину у своих ног. На его лице сияла улыбка.

– А кто подавал заявку? – спросила Астрид так спокойно, как только могла. Она знала, что приближается к еще одной важной разгадке.

Беккет проверил все бланки из папки, но ничего не обнаружил. Тогда он решил посмотреть платежную квитанцию на компьютере, чтобы узнать, указано ли там имя.

Он открыл ноутбук и подождал, пока тот загрузится. Полоска солнечного света выскользнула из окна, и теперь кабинет освещался лишь экраном монитора. Беккет постучал по клавиатуре тонким указательным пальцем. Наконец чиновник произнес:

– Что ж, ясно. Вот компания, которая оплатила пошлину. Хотите знать название?

– За этим я и пришла.

– Хорошо. – Беккет хрустнул костяшками пальцев. – Фирма называется «Мистраль Индастриз».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю