Текст книги ""Фантастика 2026-7". Компиляция. Книги 1-21 (СИ)"
Автор книги: Игорь Михалков
Соавторы: Александр Арсентьев,Алекс Келин,Юлия Арниева,Кирилл Малышев,Игорь Лахов
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 83 (всего у книги 357 страниц)
– Мадам Делия, буду ждать, – проговорил соискатель, в целом неплохой человек и, судя по всему, ответственный и исполнительный специалист, но в мастера он точно не годился.
– До свидания, мсье Жак.
– Больше никого нет, – сообщила Аманда сразу, как только проводила мужчину. Газета всё ещё работала не в полную силу, издавая обычные, бытовые новости. В городе, со слов журналистки, было подозрительно затишье, и она вызвалась мне помочь.
Аманда – девушка умная и быстро ориентировалась в любых ситуациях, так что её поддержка была очень кстати. Я бы даже взяла её своим заместителем, но пока она сопротивляется моему предложению.
– Я надеялась, что собеседования пройдут продуктивнее, – задумчиво протянула, так и не увидев того парнишку из конкурирующего предприятия.
– Совсем никого стоящего?
– Есть хорошие специалисты, но и только, а мне нужен мастер, который знает материал и его изготовление, а ещё инициативный и готовый к экспериментам.
– Сочувствую, – проговорила девушка, прихватив со стола карточки претендентов, и уточнила, – тех, кто пришёл простым работником устраиваться, будешь смотреть?
– А зачем они пришли? – с недоумением переспросила, – в объявлении был указан только мастер.
– Всегда так – работы нет, а если требуется хоть где-то, сразу все идут, – меланхолично пожала плечами Аманда, остановившись у двери, – сказать, чтобы расходились?
– Где они?
– В общем холле стоят.
– Пойду посмотрю, сколько их и кто такие, – проговорила, поднимаясь с довольно удобного кресла, в который раз с восхищением осмотрев кабинет.
Мсье Кэри расстарался и в очень короткие сроки отремонтировал и обустроил кабинет для управляющего, в арендуемом нами здании под производство пластикового завода. А я всё ещё топчусь на месте, это подстёгивало и немного раздражало, и надо бы тоже поторопиться.
Желающих работать оказалось действительно немало. В холле сейчас находилось не менее тридцати человек, в основном это были мужчины от пятнадцати до шестидесяти лет. Среди них я смогла разглядеть только трёх женщин и одну старушку, которая стояла в отдалении всех и, по-моему, держала в руках корзинку с пирогами.
Едва я вышла на небольшой балкончик, все тридцать пар глаз тут же поднялись и в ожидании на меня уставились. И хотя обычно я не пасовала выступать перед большой публикой, но на секунду всё же стушевалась.
– Кхм… добрый день. Завод пока не нуждается в ваших услугах. Мы ищем мастера, как только подберём нужного и знающего материал человека, мы обязательно дадим объявление о наборе работников. А сейчас прошу всех разойтись, – объявила нерадостную весть надеющимся на место людям, с высоты второго этажа наблюдая, как один за одним соискатели стали покидать холл, и у всех были поникшие плечи и понуро склонённые головы.
– Домой? – едва слышно спросила Аманда, замершая рядом со мной. Кип стоял в стороне и зорко следил за порядком.
– Нет, в ресторан заедем, у меня там встреча с Орманом, и только потом до… – запнулась, заметив среди толпы знакомую вихрастую макушку, резко обернулась к Кипу и проговорила, – в синей куртке парень, видишь?
– Слева?
– Да, приведи его ко мне, – распорядилась, не сводя взгляда с парнишки, мысленно поторапливала Кипа, чтобы тот успел перехватить работника мсье Лари до того, как он покинет зал.
– Это тот, которого ты ждала? – догадалась Аманда, я же, качнув головой, нетерпеливо переступала с ноги на ногу и следила за происходящим. Но вот Кип наконец добрался до мальчишки, осторожно тронул его плечо и что-то сказал, отчего парень развернулся, посмотрел наверх и согласно кивнул.
– Как твоё имя? – спросила сразу, как парнишку завели в кабинет и усадили в кресло. От вежливого отношения к себе парень на мгновение растерялся, но быстро взял себя в руки и коротко ответил:
– Брэм Пирси, мадам.
– Брэм, почему ты не заявился на место мастера?
– Я не мастер, мадам, всего лишь год проработал у мсье Лари, – растерянно проговорил парень, всё больше приходя в недоумение.
– А сейчас где трудишься? – поинтересовалась, обратив внимание на слово «проработал», – и почему ушёл от мсье Лари?
– В доках помогаю, ещё у мсье Дарси, – ответил Брэм и, чуть помедлив, пылко заговорил, – мадам Делия, мне нужны деньги, у меня мама больна и сёстры ещё маленькие, а мсье Лари стал задерживать оплату и уменьшил жалование.
– Нормальное желание любого работающего человека, – ободряюще улыбнулась парню и, лукаво сощурив глаза, заговорщицки произнесла, – как изготовить пластик, знаешь? Его состав и что потребуется для плавки?
– Нда…
– Вставай, я тебе кое-что покажу, – сказала, поднимаясь из-за стола, и кивком указав на дверь, первой направилась к выходу. Брэм послушно последовал за мной и остановился на расстоянии двух шагов от меня, стоило мне застыть у перил балкончика, – подойди ближе, я не кусаюсь.
– Хорошо, мадам, – удивлённо вскинул бровь парень, но всё же приблизился.
– Видишь? Это будущий завод по изготовлению пластиковых изделий. Знаешь, что можно из него сделать? Посуду для хранения, тазы, вёдра, игрушки, некоторые запчасти для автомобилей, шприцы для уколов, очки и многое другое. Я знаю, где и как можно использовать этот материал, а ты знаешь, как сделать пластик…
– Кхм… – просипел парнишка, несколько минут оторопело взирая на огромный зал, после медленно перевёл свой взгляд на меня.
– Брэм, мне нужен человек, который запустит в работу этот завод. Я помогу с сырьём, с реализацией, людьми и условиями. От тебя требуются знания, решимость и готовность к экспериментам.
– Мадам, я… но я же ещё не мастер, – пробормотал парень, снова потрясённо оглядев зал, – я не справлюсь.
– Ты будешь не один. Я, Кип Джонс и Аманда Хоккинс будут рядом. Если согласен, то с сегодняшнего дня ты принят мастером этого завода с оплатой сотня фарингов в месяц.
– Сотня, – ошарашенно выдохнул Брэм, вцепившись в перила так, что побелели костяшки, и гулко сглотнув, прохрипел, – я согласен, мадам Делия.
– Ну вот и отлично, кабинет в твоём распоряжении. Жду список необходимого сырья и оборудования, чем быстрее ты мне его предоставишь, тем быстрее мы приступим к производству, – принялась давать распоряжение ошеломлённому сотруднику, но в глазах Брэма горел огонь, а взгляд был ясным.
– Завтра утром, мадам, список будет готов, – тут же уверенно заявил мастер, теперь уже с благоговением оглядывая зал, и выдержав небольшую паузу, будто набираясь смелости, проговорил, – я могу осмотреть здание, надо правильно разместить оборудование и печи. У мсье Лари они стояли очень близко, и работники обжигались.
– Конечно, размещай так, как считаешь правильным, – ответила, своим доверием поразив, по сути, ещё мальчишку.
– Я не подведу, – срывающимся голосом просипел Брэм, чуть помявшись на месте, рванул вниз по ступеням и вскоре исчез за одной из дверей.
– Ох, Дель… – всхлипнула Аманда, замершая на пороге кабинета. За её спиной, обнимая расчувствовавшуюся девушку за плечи, стоял Кип и гордо улыбался.
– Ты же понимаешь, что одна я не справлюсь и мне потребуется помощь? – озорно подмигнула подруге, проходя в кабинет за сумочкой, – а теперь едем в ресторан.
Глава 53
Глава 53
– Я обязательно выясню, что случилось с Сефтоном, – проговорил Орман сразу, как прожевал, – знаю, что ты обвиняешь его в своей болезни и не доверяешь семье Доуман, но я уверен, что Сефтон и его семья не желали тебе зла.
– К Фрэнку не вернусь, – проговорила, и медленно растягивая удовольствие, нарезала стейк на маленькие кусочки, представляя на его месте мужа, – он не тот мужчина, который мне нужен.
– Я не настаиваю, Фрэнк действительно не подходит моей дочери и будет плохим отцом моему внуку. По прибытии в столицу я познакомлю тебя с несколькими мужчинами, они более выгодная партия.
– Как бы то ни было, мсье Сефтон был моим свёкром, и я решила отменить празднование своего дня рождения. Письма мой секретарь уже разослал, – с трудом сохраняя спокойствие, произнесла. После сразу же запихнув в рот ломтик отлично прожаренного мяса, чтобы ничего лишнего не наговорить.
– Кстати, о твоём секретаре, – продолжил «отец», ласково улыбаясь, – в Грейтауне ему не место, не подобает моей дочери везде ходить с таким… мужчиной. В Ранье к этому спокойно относятся, но в столице начнутся ненужные пересуды. А у меня достаточно врагов, которым только дай повод подставить меня.
– Он отличный сотрудник. Исполнительный, верный и умный, – возразила лишь для порядка, так как переезжать в столицу под крыло «заботливого папеньки» не собиралась.
– Нет, Делия, хочешь помощницу – выбери себе из дам, я предоставлю тебе список тех, кто из приличных, но обедневших семей.
– Сегодня на удивление безоблачное небо, – не стала отвечать мужчине, но тот понял мой манёвр, хотя я особо и не старалась скрыть, что не желаю больше обсуждать эту тему, и снисходительно улыбаясь, проговорил:
– Не спорь, Делия, я знаю, как тебе будет лучше. Столица не терпит промахов, а ты входишь в семью, которая близка к его величеству.
– Я посмотрю список, – сказала, прекратив спор о неосуществимом, мысленно подгоняя Ормана, чтобы тот быстрее жевал и покинул ресторан Руж.
– Делия, мне жаль… – притворно вздохнул Орман, наконец отложив приборы на стол, – мне необходимо вернуться в Грейтаун, я и так слишком задержался в этом городишке. Но я так хотел отпраздновать твой день рождения, увидеться с внуком…
Сообщив радостную для меня новость, «отец» замолчал, наверное, в ожидании моего судорожного и горестного всхлипа, а я от внезапно доброй вести не знала, что сказать, чтобы, не дай бог, он не передумал.
– Я хотел тебе отдать подарок в день твоего рождения, но позволь, я вручу его сейчас, – торжественно, с удивительно тёплой улыбкой продолжил Орман, забирая из рук своего сопровождающего небольшую бархатную коробочку, и осторожно её открыл, – это колье твоей бабушки, оно передаётся из поколения в поколение женщинам нашей семьи, и я уверен, мадам Летта была бы рада, если бы ты надела его в свой праздник.
– Оно прекрасно! – искренне воскликнула, рассматривая невероятной красоты бриллианты в золотой оправе изумительно тонкой работы, – но я не могу его принять. Это… это слишком ценный подарок.
– Я настаиваю, дочь, – самодовольным голосом произнёс Орман, поставив передо мной футляр, – оно принадлежит тебе.
– Это так неожиданно… – восторженно пискнула, стиснув руки в замок, и несколько минут разглядывала блеск камней, выжидая требуемое время для якобы внутренних метаний, но наконец заговорила, – мсье Орман, я боюсь, что хранить такой ценный и дорогой подарок в поместье не стоит, думаю, лучше ему находиться в вашем доме…
– Да, ты права, в твоём поместье ему не место, – тут же подхватил «отец», быстро захлопывая крышку шкатулки, – да и надевать его здесь не перед кем. Приедешь в Грейтаун, я устрою приём – тебя нужно представить друзьям, знакомым и деловым партнёрам. Не волнуйся, о платье я позабочусь, то, что на тебе, не подходит для столицы.
Отвечать Орману не было смысла, он уже всё давно решил, я же, чтобы не наживать себе ещё одного врага, не возражала, но и не соглашалась.
После каждой такой встречи, где мне приходилось юлить, выкручиваться, выдумывать отговорки, я больше часа пребывала в состоянии измочаленной тряпочки. Едва передвигая ноги, падала на сиденье кареты и, борясь с гулом в голове, ехала домой. Так как на другие встречи и дела у меня попросту уже не хватало сил.
– Вы правы, оно достойно только столицы, – согласилась с мужчиной, который находился в благодушном настроении, – когда вы уезжаете?
– До конца дня я должен выехать, пришло срочное сообщение. Один выскочка, любимец её величества, снова что-то задумал… – зло процедил сквозь зубы Орман, но тряхнув головой, словно избавляясь от наваждения, быстро натянул доброжелательную улыбку и сказал, – глупости, которые не стоят твоего внимания.
– Надеюсь, всё пройдёт благополучно, – проговорила, не уточняя, для кого именно, подняла кружку с чаем и сделала маленький глоток.
– Я постараюсь решить все вопросы быстро и вернуться за тобой и Дареном уже через неделю, – вполголоса, будто размышляя, произнёс Орман, – полагаю, этого времени будет достаточно, чтобы собрать вещи. Хотя… возьми только самое необходимое, в столице вам нужно будет обновить гардероб.
– Нет, этого времени недостаточно. У меня проекты, деловые партнёры, с которыми подписаны договоры, обязательства. И поместье… если его оставить без присмотра, оно быстро придёт в упадок.
– С партнёрами ты можешь вести дела из Грейтауна, – произнёс Орман голосом, не терпящим возражений, его щека нервно дёрнулась, а кулаки непроизвольно сжались, – свою долю от банного комплекса продай Николасу Эдингтону, а о кирпичном заводе, том, что оставил тебе Алтон, можешь не беспокоиться, он доживает последние месяцы.
– Вы ошибаетесь.
– Делия, в столице тебя и Дарена ждёт прекрасное будущее, – сбавил тон Орман, по-отечески погладив меня по руке, – там танцы, вечера с подругами, театры… у тебя будет прекрасный особняк, который не сравнится с твоим поместьем.
– Недели недостаточно, – настояла на своём, едва сдерживаясь, чтобы не вцепиться в ненавистное мне лицо «папаши».
– Хорошо, две недели, – расщедрился Орман, ласково улыбнувшись, – улажу дела в Грейтауне и помогу тебе разобраться с твоими вопросами. А теперь мне и правда пора… Делия, тебе и Дарену будет лучше жить в столице. Только там я смогу защитить тебя и внука.
– От кого? – не удержалась, посмотрев прямо в глаза «отца», – кроме Доумана, здесь мне никто больше не угрожал.
– Ты многого не знаешь, Делия, – усмехнулся Орман, напоследок сжав мою ладонь, и степенно поднялся из-за стола, – до скорой встречи, дочь.
– До свидания, мсье Орман, – попрощалась с мужчиной, убийственным взглядом провожая его к выходу…
До кареты, где меня ждала Аманда, я в сопровождении Кипа едва добрела. От переполнявшей меня злости, усталости и тревоги хотелось выть и кричать, а ещё лучше прибить ненавистного мне «папеньку».
Друзья, заметив моё состояние, не стали расспрашивать о прошедшей беседе. Кип молча укрыл мои ноги шерстяным пледом, Аманда чуть приобняла, что-то ласково прошептав мне над ухом. Но я была настолько погружена в себя, что попросту ее не услышала. И до самого дома никто из нас так и не произнёс ни слова. Кип, как всегда, задремал, Аманда читала, я же, невидяще уставившись перед собой, просчитывала пути решения. Но пока в голову ничего путного не приходило. Лишь в одном я была уверена – за счастье сына буду бороться до последнего.
В поместье заходила под счастливый смех ребёнка и заливистый лай Роско. Их искренняя радость, любовь, словно невидимым тёплым покрывалом, укутали меня, отогревая.
Покидав вместе с Дареном кусок верёвки, любимой игрушки Роско, побегав за ещё глупым щенком по холлу и вдоволь насмеявшись, пытаясь отобрать игрушку у пса, я только спустя полчаса поднялась в свои покои, но не сделав и двух шагов, резко остановилась, заметив на чайном столике цветок и карточку, перевязанную красной лентой.
– Хм… с днём рождения Дель, – вслух прочла надпись на конверте, осторожно, будто это гремучая змея, взяла его и так же неторопливо вскрыла, беглым взглядом пробежалась по строчкам и едва не задохнулась от прочитанного:
«В последний день первого месяца осени её величество подписала постановление о внесении изменений в 'Семейное положение» в части прав и обязанностей родителей по воспитанию детей, предложенное парламентом Вирдании. С первого числа второго месяца осени данное изменение вступает в силу. В нём определены новые требования к родителям и уточнены их обязанности. Основное изменение касается воспитания мальчиков: «В случае, если мужчина, являющийся отцом или близким родственником мальчика, до исполнения ребёнку восьми лет не заявил о желании воспитывать его и не получил согласие его матери, сын остаётся с ней».
Неверующе перечитав, наверное, раз десять статью из столичной газеты, я обессиленно упала в кресло, с судорожным всхлипом зажав рот ладонью, трясущимися руками держа вырезку из газеты и копию постановления, но всё же не выдержала и разрыдалась.
Глава 54
Глава 54
Сегодняшнее утро впервые за долгое время было чудесным. Подарок Ская, а я не сомневалась, что конверт и цветок были от него, дал мне шанс побороться за сына. Всего каких-то полтора года, и никто не посмеет забрать у меня Дарена. Я не буду находиться в постоянном ожидании, что Фрэнк, Орман или ещё какой-нибудь родственник-мужчина вдруг изъявит желание взяться за воспитание моего ребёнка. Тревога, что в любой момент сына может прийти и забрать тот, кто якобы считает себя мужчиной, исчезла. Да, продержаться эти полтора года будет непросто, но это гораздо меньше, чем бороться за сына всю свою жизнь.
Немного повалявшись в постели, позволив себе понежиться и, наверное, впервые никуда не бежать, я только спустя полчаса ничегонеделания всё же поднялась с кровати и отправилась приводить себя в порядок. В ванной комнате я тоже провела не меньше часа и, разомлевшая от водных процедур, еле выползла в покои, чтобы прямиком рвануть к двери, которую вот-вот разнесут в щепки.
– Дель! Ты напугала меня! – укорил Кип, врываясь в мою комнату, – в это время ты обычно уже находишься в кабинете! Я собирался дверь ломать.
– Прости, но сегодня я решила быть ленивой и ничего не делать, – повинилась, забираясь опять на кровать, и довольно улыбаясь, спросила, – у тебя всё хорошо? Что-то случилось?
– Нет, всё спокойно, – пробубнил друг и, подозрительно сощурив глаза, потребовал, – что с тобой?
– Всё отлично, на столе лежат бумаги, прочти и… скажи ему спасибо, это самый лучший подарок.
– Сама скажешь, – проворчал Кип, спустя пять минут беглого прочтения статьи, – что думаешь делать?
– У меня полгода чтобы подготовиться. Сейчас главный претендент – Орман, он же самый опасный, и идеальным решением было бы от него избавиться.
– Ты меня удивляешь, – усмехнулся друг, ласково мне улыбнувшись, – обычно ты выбирала иные пути.
– И сейчас предпочту другой способ решения этой проблемы, но, к сожалению, пока не знаю как. А за счастье своего сына я готова убить любого, – задумчиво проговорила, мотнув головой, избавляясь от неприятных мыслей, и со смехом добавила, – так, не порти мне настроение! Сегодня отличный день, даже не верится! Орман уехал из Ранье, Сефтона нет, а Фрэнк где-то прячется от недовольных, кинутых его отцом партнёров. И можно хоть на время спокойно выдохнуть.
– Ещё немного, и я отстал, – рассмеялся Кип, тотчас быстро проговорив, – в машине был заложен динамит. Официальная версия – от Сефтона избавились его бывшие партнёры, но я уверен, что постарался Орман.
– Я тоже так думаю, – кивнула, сползая с кровати, – Сефтон много знал о делишках «папеньки», вот его и убрали. Мне всё равно кто это совершил и даже ничуть не жаль, одним меньше.
– Какие планы на сегодня?
– Завтракаем и в город, Брэм должен приготовить список.
– Ты хотела сегодня ничего не делать, – насмешливо бросил Кип, откровенно надо мной потешаясь.
– Ты виноват! Всполошил меня и напомнил о парне, – тут же парировала другу и, подхватив свою одежду, скрылась в ванной.
– Завтра у тебя день рождения, надеюсь, в этот день ты работать не планировала?
– Нет, будем отдыхать! – прокричала из ванной, быстро переодеваясь, – я помню, ты обещал организовать поездку в секретное и волшебное место.
– Рано утром отправимся, – подтвердил мужчина и, чуть помедлив, добавил, – жду тебя внизу.
Завтрак прошёл как всегда, весело и по-домашнему. Дарен рассказал новую курьёзную историю, приключившуюся с ним и Роско. Глен поведал об отличных результатах ребёнка, своей похвалой смутив мальчишку. Аманда и Кип подшучивали друг над другом, периодически вовлекая нас в свой спор. Лудо, устроившись в кресле неподалёку от стола, щурился от удовольствия и с блаженной улыбкой на губах наблюдал за нами. Натиша и Нел время от времени заглядывали в столовую, давясь от смеха, услышав едкое замечание Кипа, и возвращались на кухню к Хлое, чтобы скорее пересказать очередную шутку мужчины.
Оглядев всех разом, я, наверняка глупо улыбаясь, вдруг подумала, что это и есть моя семья. Шумная, крикливая, язвительная, но моя, и она была самая лучшая.
После завтрака, расцеловав в обе щёчки застеснявшегося сынишку и едва увернувшись от любвеобильного Роско, я в сопровождении Кипа и снова присоединившейся к нам Аманды отправилась в город. Пока нет «папеньки» и прочих раздражителей, можно продуктивно поработать.
– Мадам Делия, вот здесь всё, что потребуется для начала, – проговорил Брэм, ёрзая от смущения, – на этом листе то, что понадобится в случае расширения производства.
– Хм… отлично, – похвалила парня, читая подробный список с пояснениями, – ты указал, где всё это можно приобрести, молодец.
– Я решил, что так будет быстрее и выгоднее, – пробормотал Брэм, пока ещё ощущая себя неловко, – у мсье Дулита сырьё дороже, а качество хуже, но к нему всё равно все едут.
– Да, качество для нас важно… сегодня передам список и, думаю, уже завтра сюда привезут первые заказы. Тебе потребуются люди, один ты не справишься. Есть кто-то из своих, кому ты доверяешь?
– Есть, на первое время хватит, – быстро и уверенно ответил мастер.
– Хорошо. Здание осмотрел? Места достаточно?
– Да, просторные помещения и можно удобно распределить производство.
– Теперь давай обсудим первый товар, бильярдные шары делать точно не будем, – усмехнулась, заметив на лице парня неподдельный интерес, – вот смотри…
Больше двух часов я, Брэм и даже Аманда обсуждали различные направления нового производства. Идея пластиковых бутылок была на время задвинута, так как требовалось и проработать пресс-форму, и продумать выдувальную машину. Но эта идея так захватила нашего молодого мастера, что вскоре, я уверена, мы к ней вернёмся. Контейнеры для хранения тоже пока оставили для лучших времён. А вот выливать окрашенный в разные цвета пластик в маленькие формы и изготавливать детские игрушки всем понравилось. Формы можно сделать небольшие и разные, да и начать можно с самых простых. Те же пирамидки, кубики, литые машинки.
Но всё же требовалось тщательно изучить рынок, информация о применение пластика в моём мире может не совпадать с местными реалиями. Это вызвалась сделать Аманда – кто, как не она, умело выяснит и расследует нужды жителей.
– Брэм, ты себе копию оставил? – спросила, забирая бумаги, – тебе потребуется проверять поступления.
– Да, мадам Делия.
– Молодец, – снова похвалила парня, который к концу второго часа стал всё реже краснеть, – мсье Кэри, управляющий банка, мой партнёр, он может приехать на завод, но вмешиваться в производство не должен. Если такое случится, скажешь мне или Аманде.
– Хорошо, – кивнул мастер, провожая нас до двери, – я тогда зову двоих человек, надо отремонтировать окно в одном помещении.
– Зови, – коротко ответила и ободряюще улыбнулась Брэму, прежде чем забраться в карету.
– Куда теперь? – тотчас уточнил Кип, помогая Аманде устроиться на сиденье, – в банк?
– Да, к мсье Кэри, после пообедаем в ресторане, заедем к Гейбу на завод и домой, – перечислила план на вторую половину этого дня, невольно покосившись на задумавшуюся подругу, – Аманда? Тебя что-то тревожит?
– Нет, просто… твоё дело, оно интересное. Я не знала, что так много можно сделать из пластика.
– Никто не знал, – отметил Кип, бросив на меня подозрительный взгляд, – Делия часто удивляет меня своими идеями.
– Угу, согласишься стать моим заместителем – и не такое увидишь и узнаешь, – со смехом отшутилась, понимая, что порой меня заносит, и я начинаю говорить на понятном только мне языке, называю необычные слова и рассказываю о том, чего в этом времени ещё не существует. Но Кип, подмечая мои странности, обычно молчал и только сегодня решил прокомментировать.
– В городе затишье, интересных тем для статьи нет… я согласна стать твоим заместителем, – наконец согласилась девушка и, заметив мои вздёрнутые вверх от удивления брови, громко рассмеялась.
К банку Фестер мы подъехали, сотрясаясь от хохота. Не знаю, что повлияло на нас, то ли временное затишье, то ли просто от усталости и постоянного напряжения, но мы расслабились и всю дорогу подтрунивали друг над другом.
Так что в банк я заходила с улыбкой до ушей, чем удивила не только охрану у двери, но и всех сотрудников этого учреждения. Мсье Кэри тоже был немного растерян от моего счастливого вида, но мужчина был профессионалом и, взяв в руки бумаги, внимательно изучил каждый пункт из списка. Так что, уже через двадцать минут я покинула банк, получив заверения мсье Кэри в скором исполнении заказа.
А спустя ещё двадцать минут я, Кип и Аманда, получив свой заказ, наслаждались изумительно вкусным обедом в любимом ресторанчике.
– И как ты сбежала? – потрясённо выдохнула, слушая очередное приключение подруги, – он ничего тебе не сделал?
– Через окно выбралась, – хихикнула девушка и, чуть подавшись ко мне, заговорщицким голосом произнесла, – оставив ему на память кучу кхм… ну ты поняла.
– Где ты его взяла? – просипела, чуть не подавившись от смеха.
– В конюшне, – едва слышно прошептала Аманда, как оказалось, с раннего детства влезающая во всякие опасные авантюры.
– Ты ненормальная, – в который раз проговорила, тем не менее не переставая восхищаться девушкой, – я бы так не смогла.
– Кхм… – теперь поперхнулся Кип, которому хотелось прокомментировать, но мужчина не решился, чутко понимая, что сейчас это для него могло быть опасно. Две разговорившиеся девушки очень страшны в гневе, поэтому он быстро отвернулся, чтобы тотчас сообщить, – сюда идёт Крэйг Брикман.
– Хоть не Николас, – успела шепнуть Аманде, прежде чем мужчина подошёл к нашему столу.
– Добрый день, – поприветствовал он всех разом, едва заметно кивнув, – мадам Делия, рад вас видеть. Кип Джонс…
– Мадмуазель Аманда Хоккинс, – представила я девушку, на которой остановил свой взгляд Крейг, – присаживайтесь, мсье Крейг.
– Благодарю за приглашение, но, к сожалению, мне уже пора. Я подошёл вас поприветствовать, меня несколько дней не было в Ранье, и я только сегодня узнал о проблемах с банным комплексом.
– Да, мсье Крейг, градоначальник потребовал остановить строительство и предоставить документы. Мсье Мэтью Паркер уверяет, что всё уладит, пока я не вижу повода для беспокойства.
– Хорошо, мадам Делия, если понадобится моё содействие, сообщите. Мадмуазель Аманда, приятно было познакомиться. До скорой встречи, мадам Делия, – попрощался мужчина, круто развернувшись и знакомым жестом отбросив полу чёрного плаща.
Глава 55
Глава 55
– Спасибо, Дарен! Это потрясающе! Как ты её сделал⁈ – ошеломлённо воскликнула, и отложив в сторонку красивую, резную, деревянную шкатулку, крепко обняла сына.
– Меня Лудо научил и помогал мне, – гордо проговорил ребёнок, и ему правда было, чем гордиться. Искусная, тонкая работа восхищала своим изяществом и красотой. Небольшая, всего с ладонь, коробочка из тёмного дерева была поистине произведением искусства.
– Ты молодец! Лудо, спасибо! – расчувствовалась я, с раннего утра принимая поздравления и подарки.
Кип и Аманда вручили редкое издание книги Бардера Жевьет, зная, как мне нравится читать книги по истории. Глен преподнёс красивый блокнот и ручку. Натиша, Нел, Яник и Хлоя подарили сумочку, наверняка, отдав за неё каждая не меньше половины своего жалования.
В холле стояли цветы от Лаван, Мэтью Паркера и Николаса Эдингтона. Корзину с фруктами доставили от имени мсье Кэри. От мсье Крейга Брикмана на чайном столике лежали три книги – не знаю, как он догадался, но их я тоже хотела прочесть. Неожиданно для самой себя, у меня здесь появилось хобби. Я с огромным интересом сравнивала историю развития этого мира со своим, надеясь, что, зная прошлый путь, я смогу предугадать грядущие события в этом. Мой интерес к истории, конечно, удивлял близких, но не более, чем все остальные мои странности.
– От Фрэнка Доумана принесли корзину с цветами, – с усмешкой проговорила Аманда, забираясь ко мне на кровать с правой стороны, левую заняли сын и Роско.
– И Орман прислал доставщика с букетом и коробкой, – произнёс Кип, с ехидной улыбкой дополнив, – я не мог не проверить, что в ней. Всё для твоей и Дарена безопасности.
– И что там? – поинтересовалась я, ожидая подвох, но всё равно была настроена решительно, и сегодня ничто и никто не сможет испортить этот замечательный день.
– Платье, такие носят девицы в пансионе, – расхохотался друг, перепугав своим громогласным смехом щенка.
– Пусть сам носит, – хмыкнула, поглаживая Роско за ухом, пытаясь унять разбушевавшегося щенка.
Только спустя час моя комната опустела, поздравляющие разошлись по своим покоям, чтобы вновь собраться в столовой за праздничным завтраком.
– Ну что, ты готова? – спросил друг сразу, как только мы встали из-за стола.
– Конечно, однако ты так и не сказал, куда мы едем и что нам с собой взять.
– Всё уже в карете, тебе не о чем беспокоиться. Ехать недолго, но мы останемся там на ночь.
– А ночью будем жечь костёр и рассказывать страшные истории? – тут же поинтересовался Дарен, давно ожидающий нас у двери.
– Обязательно, какие приключения без страшных историй, – пообещал Кип, забирая приготовленную Хлоей корзинку.
И вскоре, помахав из окна кареты Лудо и Барни, мы покатились по мостовой. С нами отправились в это маленькое праздничное путешествие Аманда, Глен и, конечно же, Роско, который единолично занял больше половины сиденья. И согнать его оказалось не так-то просто, пришлось сманить вкусным кусочком буженины.
– А там будет лес? А на лошади покатаемся? А стрелять меня научишь? – засыпал вопросами Дарен, который впервые за все свои шесть с половиной лет не будет ночевать в поместье.
Кип терпеливо отвечал ребёнку, Глен что-то дополнял. Из их рассказов я поняла, что мы едем в какую-то деревушку, где на её окраине, у самого леса возле излучины реки стоял небольшой домик. Там всего две комнаты, одна была кухней, а вот вторая была жилой, и спать нам там придётся всем вместе. Меня и Аманду это не напугало, но и не воодушевило, а вот ребёнок пришёл в полный восторг.
Дорога до места прошла незаметно. Возбуждённый переменами ребёнок без умолку болтал, Роско норовил выбраться из кареты, бодая её дверь. Глен воспитывал одновременно щенка и своего подопечного. Я пыталась отвлечь сына, но сегодня для него героем дня стал Кип, вот он и отдувался больше всех.
Украдкой бросив взгляд на Аманду, я с трудом скрыла расползающуюся улыбку, заметив, с каким мечтательным взором она смотрела на смеющихся Кипа и Дарена. Глен тоже, судя по всему, заметил перемены в паре, лукаво мне улыбнувшись.








