Текст книги ""Фантастика 2026-7". Компиляция. Книги 1-21 (СИ)"
Автор книги: Игорь Михалков
Соавторы: Александр Арсентьев,Алекс Келин,Юлия Арниева,Кирилл Малышев,Игорь Лахов
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 72 (всего у книги 357 страниц)
– Уверен, у тебя всё получится, – прерывая мои воспоминания, едва слышно проговорил Кип, который, оказывается, всё это время следовал за мной.
– До недавнего времени я была тоже в этом уверена, но сейчас… наверное, я просто устала, – произнесла, медленно поворачиваясь к мужчине, – я здесь всё посмотрела, сюда хватит и двух поддонов. К тому моменту, когда кирпичи будут готовы, надо подготовить пол. Осталось немного времени до начала зимы… а сейчас идём, проверим счета. Если Доуман завтра прибудет в город, думаю, он тут же поспешит сюда, я хочу выставить ему счёт.
– Полагаешь, он выплатит?
– Я постараюсь сделать так, чтобы он раскошелился, – криво усмехнулась, неторопливо поднимаясь по лестнице. Кип на это ничего не ответил, бросив в мою сторону задумчивый взгляд, и отправился за мной следом.
Но, прежде чем засесть за бумаги, я заглянула в комнату к сыну. Каждый вечер – это уже стало нашей маленькой семейной традицией – перед сном я обязательно приходила к ребёнку. И с искренним интересом слушала восторженный рассказ Дарена о его прошедшем дне, затем делилась о своём и, пожелав спокойной ночи радостному ребёнку, уходила.
Сегодня Дарен был менее словоохотлив, так как они с Гленом читали приключения Маерса и как раз остановились в том месте, где он спасался бегством от аборигенов. Так что задерживаться я не стала, быстро пожелав сыну добрых снов, не скрывая счастливую улыбку, отправилась в кабинет, чтобы продолжить нудную, но очень нужную работу.
Только ближе к полуночи я и Кип наконец разошлись по своим комнатам. Теперь в своих покоях я спала одна, Кип разместился в комнате по соседству, и каждый раз перед тем, как лечь спать или отправиться в ванную, я закрывала дверь на крепкий и надёжный засов. То же самое делал Глен, не только обучая, но и охраняя моего сына.
– Доброе утро, госпожа, ваш чай, – поприветствовал меня Лудо, с первого дня моего возвращения каждое утро принося в покои кружку ароматного напитка, – газета, завтрак будет подан через час.
– Доброе утро, Лудо, спасибо, – поблагодарила старика, заканчивая застёгивать пуговки на жакете, – мсье Кип проснулся?
– Да, и уже отбыл из поместья. Мсье Дарен с мсье Гленом в зале делают зарядку, – сообщил дворецкий, отодвигая кресло, – прошу.
– Благодарю, – вежливо улыбнулась, присев за стол, сделала маленький глоток чая, открыла газету, принялась читать последние новости и сплетни в Ранье, – иди, Лудо, как только вернётся мсье Джонс, отправь его ко мне в кабинет.
На утренний чай и прочтение газеты у меня было не больше десяти минут. Но сегодня в Ранье ничего особенного не произошло, новости тоже не радовали, поэтому, пробежав по строчкам, я залпом выпила чуть остывший чай и оправилась в кабинет. Там, сложив то, что вчера не успела, прихватила с собой расчёт и закладные из сейфа, поспешила завтракать.
Это была ещё одна наша семейная традиция. Всегда завтракать всем вместе и обсуждать планы на день. Спустившись в малую столовую, я застала смеющегося Дарена и улыбающегося Глена уже сидящими за столом. Оба мужчины, большой и маленький, враз замолчали и поднялись, приветствуя меня.
– Доброе утро, как прошла зарядка?
– Хорошо, я научился отжиматься больше семи раз, – похвастался сын, непроизвольно расправив плечики.
– Ты молодец, и я горжусь тобой, – похвалила ребёнка, – Глен, напомни мне через неделю о благоустройстве отдельной комнаты для ваших занятий.
– Хорошо, мадам Делия.
– Спасибо, – поблагодарила, приступая к поданному Натишей завтраку. Сегодня Хлоя и Яник особенно расстарались и приготовили вкуснейшую творожную запеканку, кашу на молоке, омлет и оладьи. Разнообразно и не слишком много, в самый раз для четверых. Глядя на то, с каким аппетитом уплетает запеканку сын, я невольно увлеклась, незаметно слопав не только кашу, но и пару оладий.
– Госпожа, мсье Кип прибыл, – объявил Лудо, проходя в столовую, когда мы уже закончили завтракать, – идёт…
– Делия! Готово! Рассчитались! – прервал дворецкого Кип, ворвавшийся в комнату, сотрясая мешком, – в банк?
– Конечно, ты ещё спрашиваешь! – обрадованно воскликнула, вскакивая со стула, в два шага добралась до сына, поцеловав его пунцовую щёчку, рванула в холл, на ходу проговорив, – вернусь после обеда. Кип, сначала в кабинет, надо отложить немного! А за кирпич?
– Уже в банке на твоём счету, – отрапортовал секретарь, обгоняя меня на лестнице.
Отложить часть полученной за продажу автомобиля суммы было недолго. Как и добраться до банка, время в пути, казалось, промелькнуло как один миг. И вот я уже широким шагом направляюсь в кабинет мсье Кэри в сопровождении Кипа и двух ошеломлённых сотрудников.
– Мадам Делия? – недоумённо протянул управляющий, медленно поднимаясь с кресла, – что-то случилось?
– Нет, всё хорошо. Вы, наверное, уже слышали о том, что завод Рейн продал кирпич, половина суммы уже поступила на мои счета вашего банка, остальная часть выплачена мне наличными. Я готова погасить часть по закладным, но при условии, что банк выдаст мне документ об отсрочке выплаты остальной суммы, скажем… на год. Но я уверена, что закрою долг в течение шести месяцев.
– Эээ… мадам Делия, я бы рад… – оторопело пробормотал мужчина, на мгновение растерявшись, но тотчас поспешил уточнить, – о какой сумме идёт речь?
– Ваши сотрудники сейчас вам все покажут, – улыбнулась изумлённому мсье Кэри и, не дожидаясь приглашения, присела в кресло для посетителей.
– Хм… нда, мадам Делия, с вами приятно иметь дело, – наконец изрёк управляющий, восхищённо на меня посмотрев, – думаю, мы с вами придём к соглашению. Дорс, подготовь договор о рассрочке на год. Прошу прощения, мадам Делия, придётся немного подождать… кофе?
– Нет, спасибо, – как можно любезней отказалась, с трудом сдерживая улыбку, наблюдая за жадным взглядом управляющего, смотрящего на мешок в руках Кипа.
– Кхм… – поперхнулся мсье Кэри, видно, осознав, что ведёт себя странно, и, широко и довольно улыбнувшись, спросил, – мадам Делия, я услышал о скорой новинке, которую изготовит ваш завод. Говорят, вы такое видели в Кастелии, отдыхая там на лечебных источниках.
– Новинка будет, такого в Ранье ещё не было, – промолвила, загадочно улыбнувшись в ответ, немного склонилась к столу, так чтобы якобы слышал только мсье Кэри, проговорила, – для вас я немного сбавлю цену.
– Благодарю, мадам Делия, – натянуто улыбнулся мужчина, не поддавшись сомнительному искушению, но я на него не рассчитывала, а вот его жену и дочь непременно приглашу к себе на вечер.
– Мсье Кэри, договор готов, – через несколько минут объявил служащий, спешно проходя в кабинет, и аккуратно положил на стол два листа бумаги. Мсье Кэри тотчас, потрясая меня своей скоростью, быстро взяв документы, принялся их изучать. Я же, с трудом сохраняя видимое спокойствие, мысленно поторапливала мужчину, спеша закончить это дело и хоть ненадолго выдохнуть.
– Мадам Делия, – наконец подал мне документы управляющий, прежде поставив на них свою размашистую подпись, – если вас устраивают условия, подписывайте договор, но должен предупредить, что они едины для всех.
– Учту, – коротко ответила, внимательно вчитываясь в каждую строчку, на цифре процентов едва не выругалась, но срок первой выплаты будет только через год, и это меня на сегодняшний день вполне устраивало.
– Дорс, проводи мсье… в кассу, – проговорил мсье Кэри, заметив, что я взяла со стола его ручку.
– Мсье Кип Джонс – мой секретарь, – подсказала, поставив свою подпись на договоре, вернула второй экземпляр управляющему и, растянув губы в улыбке, произнесла, – с вами приятно иметь дело, мсье Кэри.
– И с вами, мадам Делия. Когда вы пришли ко мне в первый раз, я был убеждён, что нескоро вас увижу, но я рад, что ошибся.
– Уверена, мы теперь будем чаще встречаться, – елейным голоском произнесла, поднимаясь с кресла. Кип и Дорс уже покинули кабинет, договор о такой необходимой мне рассрочке я получила, и от банка мне пока больше ничего не нужно.
– Буду рад встреч… – недоговорил мсье Кэри, дверь вдруг с шумом распахнулась, и в кабинет вошёл Сефтон, за его спиной маячил собственной персоной Фрэнк, а чуть далее замер Кип, коротким кивком и сжатым в ладони документом показав мне, что сделка с банком только что была завершена.
Новинка кирпичного завода Рейн)

Глава 19
Глава 19
– Дядюшка! – тотчас с радостным воплем кинулась я к Сефтону, как в детстве повиснув на его шее, запричитала, – что происходит? Я приехала в Ранье, в поместье грязь, слуги не хотят работать, Фрэнк… – жалобно всхлипнула, бросив обиженный взгляд на изумлённого мужа, и стыдливо прошептала, – в спальне моих родителей жила его любовница. Куча закладных! Дядюшка, я чуть не лишилась своей кареты! Вот!
Не дав произнести и слова ошеломлённому «дядюшке», так он просил себя называть маленькую Дель, я отпрянула от сильно раздавшегося вширь мужчины принялась доставать из сумочки расписки мужа, делая это рывками, время от времени всхлипывая.
– Мадам Делия. Может, вы присядете? За столом будет удобней, – заговорил мсье Кэри, явно желая насладиться представлением, любезно отодвигая для меня стул.
– Спасибо, мсье Кэри, – благодарно улыбнулась мужчине самой обворожительной улыбкой, что была в моём арсенале, выложила на стол пачку расписок, обвиняющее выкрикнула, – вот эти я вынуждена была оплатить, иначе бы лишилась необходимого!
– Дель… девочка моя! – наконец отмер Сефтон, не ожидая от «племянницы» такой прыти и шума, и, ласково улыбаясь, елейным голосом заговорил, – я так рад, что тебе стало лучше! Я, конечно, перечислю на твой счёт все траты, а с сыном… как следует поговорю. Делия…
– Сейчас? Мсье Кэри, пригласите, пожалуйста, Дорса, – прервала старшего Доумана, восторженным голосом дурочки воскликнув, – вы прекрасный руководитель, ваши сотрудники отлично работают. Мне же, едва вернувшись, пришлось сменить весь штат прислуги, лентяи и ворье!
– Конечно, мадам Делия, сейчас всё устроим, если мсье Доуман не против, – тотчас отреагировал управляющий и, судя по его довольной улыбке и хитрому прищуру, в его лице я только что нашла поддержку.
– Зовите, – процедил сквозь зубы Сефтон, продолжая натянуто улыбаться. Фрэнк молчал, но по ходящим желвакам на скулах было заметно, что он находился в крайней степени бешенства. Кип же наслаждался встречей родственников, замерев у дверей, тем не менее зорко следил за семейкой.
– Дорс, переведи со счетов мсье Сефтона Доумана на счёт мадам Делии Рейн общую сумму этих расписок, – распорядился управляющий, подав внушительную стопку бумаг, и, вежливо оскалившись, проговорил, – кофе, мсье Сефтон? Мсье Фрэнк?
– Нет, нам пора, я так давно не видел мою дорогую Делию, что мне не терпится её обнять и поговорить в домашней обстановке.
– Ох, дядюшка! Совсем забыла, – вновь воскликнула, отчего проходящий мимо всё ещё открытой настежь двери посетитель невольно вздрогнул, а Сефтон и Фрэнк поморщились, – я была на заводе и узнала, что предприятие моего отца, его детище…куда он вложил все свои силы, почти обанкротилось, – всхлипнула, промокнув невидимую слезу платком, который заботливо мне подал мсье Кэри, – это я виновата, отец всегда говорил мне, чтобы я никогда не передавала управление, сама занималась предприятием, и вот итог.
– Нет, что ты, – скрипнув зубами, возразил Сефтон, бросив нечитаемый взгляд в сторону управляющего, – кирпич не покупают, не только завод Рейн переживает плохие времена.
– Но я же продала кирпич⁈ – деланно удивилась, с недоумением посмотрев на «дядюшку», после – на мсье Кэри, – за хорошую цену и оплатила банку часть закладных, мсье Кэри подтвердит.
– Да, мадам Делия час назад оплатила часть задолженности по закладным, – с улыбкой повторил управляющий, забирая из рук подошедшего к нему Дорса документ, и немедленно объявил, – сумма полученных расписок на вашем счету, мадам.
– Спасибо, мсье Кэри, – поблагодарила мужчину, тотчас поднимаясь с кресла, с горьким всхлипом добавив, – нет, это моя, только моя вина, я не должна была передавать управление заводом вам, мсье Сефтон. Теперь я сама буду всё решать и уже оставила распоряжение на этот счёт.
– Но, Делия… ты только оправилась от тяжёлой болезни, тебе нужно прийти в себя. Позволь, тебя осмотрит наш доктор, – ласково, я бы отметила, до неприятной дрожи приторно протянул Сефтон, снисходительно мне улыбнувшись, – вдруг тебе станет хуже? Управлять заводом непросто, с таким нежным и хрупким здоровьем, как у тебя, моя девочка, нужно больше отдыхать, ходить на вечера к подругам и менять наряды.
– Я прекрасно себя чувствую, доктор меня осмотрел и сказал, что ВАША микстура мне очень помогла. И я справлюсь с управлением МОЕГО завода, – прекратила изображать из себя дурочку, получив от свёкра хоть небольшой клок шерсти, и решила при свидетелях, тем более, при нечаянной поддержке мсье Кэри, сразу обозначить границы, – кстати, я подала на развод, я не намерена терпеть измены мужа, его вещи уже доставили в ваш дом, по истечении положенного законом срока он станет свободным. И да, твою машину, Фрэнк, я продала… До скорой встречи, мсье Кэри, с вами приятно иметь дело.
– До скорой встречи, мадам Делия, – попрощался управляющий, окинув меня восхищённым взглядом.
Я же, коротко кивнув Кипу, с трудом сдерживая смех, чтобы в голос не расхохотаться от вида побагровевшего Фрэнка, от его выпученных глаз и раздувавшихся ноздрей после такой страшно трагичной для него новости, быстро ретировалась. Семейка Доуман за мной не последовала, видимо, решили реабилитироваться в глазах управляющего, а может, выяснить масштаб проблем, свалившихся им на голову, и этому я была несказанно рада.
– Поздравляю, ты только что поставила шах Сефтону, – проговорил Кип, стоило нам забраться в карету, – теперь жди ответный ход.
– Да, всё удачно сложилось, – довольно протянула, устало откидываясь на спинку сиденья, – но раз Сефтон припёрся в банк, значит, за мной установили слежку?
– Нет, мне бы сообщили, – возразил Кип, отдав приказ трогать, продолжил, – скорее всего, он уже был в особняке, или тебя видели заходящей в банк. Я выясню.
– Дарен! – испуганно воскликнула, стиснув юбку в кулак, сиплым голосом пробормотала, – а вдруг Сефтон…
– Нет, Дель! Барни ни Сефтона, ни Фрэнка не пропустит в поместье. За домом присматривают, сомневаюсь, что семейка перелазила бы через забор. Штурмом они поместье тоже не станут брать, им нужна ты. Успокойся, если бы в доме что-то произошло, я бы знал, там всё в порядке.
– Да, Сефтон не стал бы так рисковать. Не в его правилах действовать открыто, – задумчиво протянула, благодарно взглянув на Кипа, – спасибо.
– Пожалуйста, – улыбнулся мужчина, лукаво подмигнув, и спросил, – теперь в магазин за платьем?
– Да, в ту лавку, что мы заезжали на прошлой неделе. Оно должно быть уже готово, – распорядилась, с трудом сдерживая себя, чтобы не рвануть домой к сыну. Понимая, что Кип прав, а моя тревога надумана.
– Будет сделано, госпожа, – шутовски поклонился Кип, прокричав возничему, чтобы повернул в порт.
Я же, благодарно кивнув, прикрыла глаза, погрузилась в невесёлые мысли. Сейчас, когда неожиданная встреча с «любящими» родственниками закончилась, уровень адреналина в крови спал, меня стало потряхивать и накрыла паника. Так со мной было всегда. Во время важной, серьёзной и опасной затеи, я предельно собрана. Зато после меня начинает пробирать дрожь, а страх неуверенности, сжатый в комочек где-то внизу живота, разрастается, не позволяя вдохнуть полной грудью.
Всё-таки я рисковала… Но так даже лучше, будь наша встреча в поместье – сомневаюсь, что Сефтон так бы отреагировал на мои причитания. Возможно, он не стал бы меня даже слушать, и кто знает, чем бы это всё закончилось.
А в банке при свидетелях ему ничего не оставалось, как изображать из себя доброго и заботливого дядюшку. Теперь Сефтону будет сложнее избавиться от меня, моя своевременная гибель, с учётом нехороших слухов о ранее почивших молодых жёнах братца Фрэнка, будет слишком подозрительно выглядеть. А попытка представить меня недееспособной не увенчалась успехом…
Занятно, но Сефтон не смог совладать с собой и нервно вздрогнул, стоило упомянуть о микстуре… а это значит, что она не так проста и безопасна, как сообщил мне Кип. И я была права, что с ней точно что-то не так. После проверки микстуры несколькими провизорами Ранье, все четверо утверждали, что это всего лишь успокоительное, которое снимает головную боль и помогает справиться с необоснованной тревогой. И даже употребляя её годами, она не вредит здоровью, а уж убить человека ей тем более невозможно. Надо ещё раз её отправить на повторное исследование.
Интересно, что не поделили Кэри и Сефтон? Между ними явно идёт какое-то противостояние. Хм… враг моего врага – мой друг, надо бы скоро наведаться к мсье Кэри и побеседовать с ним по душам.
– Прибыли, – прервал мои мечущиеся мысли Кип, задумчиво на меня посмотрев, – ты как?
– Теперь лучше, подождёшь? Или пойдёшь со мной? – спросила, дожидаясь, когда мужчина выберется из кареты и поможет мне спуститься.
– Пройдусь с тобой.
– Хорошо, я ненадолго задержусь в примерочной, – натянуто улыбнулась, всё ещё приходя в себя и волнуясь за сына, и устремилась к небольшому магазинчику, который мне посоветовала Натиша. Здесь были относительно недорогие наряды из качественной ткани, да, не такие богатые как в магазинах в центре Ранье, но красивые и удобные. Хозяйка лавки, шумная и улыбчивая дама лет сорока, тонко «слышала» цвета и безупречно подбирала крой для любой фигуры. Вместе с ней мы создали идеальное вечернее платье, в котором я буду себя чувствовать уверенно и комфортно. Да, оно совершенно не похоже на то, что сейчас носят знатные особы. Но я уже привлекла к себе пристальное внимание, так что буду продолжать гордо нести звание эксцентричной дамы.
Дорогие читатели!
С 5 сентября книга станет платной
Покупая платную подписку, вы вознаграждаете автора за его труд.
Хочу поблагодарить Вас за поддержку!
Спасибо, что Вы со мной!
Глава 20
Глава 20
В магазинчике Глории я не задержалась. Как бы ни старалась прогнать прочь панические мысли, напоминая себе, что сын в безопасности, я так и не смогла справиться с необоснованной тревогой. И забрав свой заказ без примерки, поблагодарив хозяйку лавки, мы вскоре покинули Ранье. А спустя час, не обращая внимания на снисходительную улыбочку Кипа, я пронеслась мимо ворот, на ходу прокричав:
– Барни⁈ Посторонние в поместье были?
– Нет, госпожа, – невнятно пробормотал привратник, в его голосе слышалась растерянность, а взгляд был удивлённым.
– Фрэнк и его папаша были? – уточнил Кип, остановившись у домика. Я же, не останавливаясь ни на секунду, продолжила свой забег.
– Никого не было, – услышав ответ Барни, я с облегчением выдохнула, чуть притормозив на крыльце. И с трудом уняв отчаянно колотившееся сердце, зашла в поместье.
– Лудо, где мсье Дарен?
– В комнате, у него сейчас занятия.
– Приготовь, пожалуйста, чай, я выпью его в кабинете, – распорядилась, натянуто улыбнувшись, и, пытаясь не спешить, устремилась на второй этаж. И только увидев сына, старательно выводящего на листе бумаги неровные буквы, я наконец пришла в себя и успокоилась.
– Мама? Ты уже вернулась? – удивлённо воскликнул сын. Отложив ручку в сторону, он тотчас обеспокоенно нахмурился, что-то заметив на моём лице, – тебя обидел мсье Фрэнк?
– Нет, я просто соскучилась и решила заглянуть к тебе в комнату, – поторопилась успокоить ребёнка, – сегодня больше никуда не поеду, буду работать в кабинете. Вместе пообедаем, а после можем прогуляться по саду, погода чудесная.
– Хорошо, – радостно улыбнулся Дарен, покосившись на Глена и, чуть помявшись, всё же решительно выпалил, – мама, а можно я возьму себе щенка?
– Хм… конечно, – на мгновение растерялась, заметив на лице гувернёра ободряющую улыбку, предназначавшуюся моему сыну, с горечью поняла, что Дарен, всё же пока мне не доверят. Вон даже с Гленом ему проще общаться, а просьба о щенке казалась сыну отчего-то страшной, – мы можем вместе выбрать или Глен поможет, как захочешь.
– С тобой выберем, мсье Глен сказал, знает, где растут хорошие охранники, – задыхаясь от переполнявших его чувств, выговорил Дарен, ёрзая от нетерпения.
– Отлично, съездим в это место, и ты возьмёшь себе щенка.
– Там остался один, мадам Делия, если позволите, я принесу, – произнёс гувернёр, чуть помедлив, добавил, – могу перед ужином съездить.
– Договорились… что ж, тогда не буду вам мешать, встретимся за обедом, – сказала, ласково улыбнувшись сыну, и вышла в коридор. Но не пройдя и двух шагов, услышала звук открывающейся двери. Из детской комнаты следом за мной вышел Глен, который замерев у порога, неловко улыбнувшись, смело заговорил:
– Мадам Делия, простите, что говорю об этом… но я увидел, что вам стало неприятно, не хотел… – замялся парень, бросив виноватый взгляд в сторону лестницы.
– Чего? – непонимающе уточнила, посмотрев, что привлекло внимание гувернёра, заметила идущего в нашу сторону Кипа.
– Дарен любит вас, просто на тренировке он нечаянно проговорился о щенке… у бывшего привратника был пёс, и мальчик с ним играл, пока месье Фрэнк это не заметил и прямо на глазах мсье Дарена не убил собаку. Мсье Доуман сказал, что господам не положено возиться с шелудивыми псами, – сбивчиво объяснил Глен.
– Ясно, спасибо, что рассказал. Я буду рада, если у моего сына будет друг, – ровным голосом проговорила, но кто бы знал, каких трудов мне это стоило, – ты очень мудр и внимателен для своего возраста Глен.
– На улице быстро всему учишься, – едва слышно ответил парнишка и, чуть помедлив, добавил, – иначе не выжить.
– Понимаю и рада, что ты есть у Дарена, спасибо тебе, – поблагодарила гувернёра и охранника, видимо, уже ставшего другом моему сыну, – встретимся через час в гостиной.
Парень ничего не сказал, коротко кивнув, вскоре скрылся в комнате Дарена. Я же, медленно развернувшись, взглянула на застывшего молчаливым истуканом Кипа, сквозь зубы процедила:
– Фрэнк умрёт долгой и мучительной смертью, но перед этим я сделаю всё, чтобы он пожалел о том, что родился на свет…
– Я помогу, – зловеще протянул Кип, наконец отмирая, проследовал за мной.
В кабинете меня уже ждал чуть остывший чай и гора документов, писем и требований. Но сегодня в голове стоял туман, мысли метались и, промучившись около тридцати минут, я решительно поднялась из-за стола.
– Надо пройтись, не могу сосредоточиться. Кип, ты не нашёл Хоккинса?
– Нет, ты была права, о нём никто ничего не знает, но я найду, – уверенно проговорил секретарь, поднимаясь, – раз ты сегодня не намерена выезжать из поместья, я наведаюсь к Скаю и отвезу Гейбу оплату.
– Да, надо выплатить долг, я обещала сегодня с ними рассчитаться. К ужину вернёшься?
– Нет, – коротко ответил Кип, дожидаясь, когда достану кошель с зарплатой для работников завода из сейфа отца.
– Будь осторожен.
– Как всегда, – широко улыбнулся мужчина, первым покидая кабинет, а я, тщательно закрыв тайник, отправилась за ним следом.
До обеда оставалось минут двадцать, и я хотела прогуляться по саду, оценить объём работы и подумать о ближайших планах. Сейчас на заводе приступили к изготовлению кирпича с растительными оттисками, на получение патента уйдёт месяц, значит, продажа новики начнётся не ранее октября. До первой прибыли ещё три месяца… а монет на два, с учётом жёсткой экономии. Где взять деньги на ремонт поместья, одежду подрастающему не по дням, а по часам ребёнку, вынужденные походы на приёмы и вечера, я не знала. И понимала, что завод долго не протянет. Ранье, его пригород и близрасположенные населённые пункты перенасыщены местным кирпичом, а далеко возить невыгодно. И выходит, что нужен дополнительный источник дохода, но в голове, как назло, не было ни одной стоящей мысли.
– Мадам Делия, вы продрогнете, на улице начался дождь, – окликнул меня Лудо, остановив у раскидистой ивы, которую я, судя по вытоптанной дорожке, обогнула не один раз, – обед подан.
– Спасибо, я сейчас подойду, – благодарно улыбнулась старику, который заботливо укрыл мои плечи пелериной.
– Мсье Дарен и мсье Глен уже спустились, – добавил дворецкий, шаркающей походкой двинулся к поместью. Я, кутаясь в тёплую накидку, только сейчас осознала, что и правда продрогла, и устремилась за ним следом. Но стоило покинуть буйную поросль зелени разросшихся кустов и кучи жухлой травы и листьев, собранных вдоль покрытой сизым мхом дорожки, и выйти в парадный двор, я невольно поёжилась, услышав яростный рёв Фрэнка.
– Лудо, иди в дом, я разберусь, – отправила замершего дворецкого, с беспокойством поглядывающего в сторону ворот, у которых стоял Барни и что-то тихим голосом объяснял мечущимся по ту сторону ограждения мужу и свёкру. Ожидаемо, но я не предполагала, что они заявятся так скоро, думала, будут выстраивать план хотя бы до завтрашнего утра. Что ж, разберёмся.
– Я скажу мсье Глену… – прошептал дворецкий, с тревогой на меня посмотрев.
– Не нужно, лучше сообщи Натише, пусть выйдет, но не попадается на глаза незваным гостям, – попросила, решительно направившись к железным воротам, за которыми словно зверь в клетке метался взбешённый Фрэнк, Сефтон же что-то зло выговаривал моему привратнику.
– Госпожа не велела, – услышала монотонный, безэмоциональный голос Барни, с трудом сдержав улыбку, заметив задёргавшийся мускул на щеке свёкра, что указывало на крайнюю степень его раздражения.
– Делия! Почему этот деревенщина не пропускает нас в поместье⁈ – рявкнул Фрэнк, стоило мне только появиться в его поле зрения, – он уволен, пусть убирается отсюда сейчас же!
– Ты не имеешь права распоряжаться в моём доме, – проговорила спустя пару минут задумчивого молчания, наслаждаясь шипением и руганью распсиховавшегося мужчины, – в банке я предупредила, что больше не хочу тебя видеть.
– Делия, девочка, я понимаю, ты обижена и…
– Обиды нет, – прервала заговорившего Сефтона, окинув презрительным взглядом мужа, а затем и свёкра, добавила, – я всего лишь зла и не хочу иметь ничего общего с семьёй Доуман.
– Делия, ты поступаешь опрометчиво, – упрямо продолжил Сефтон, предостерегающе остановив начавшийся было вопль сына, – тебе будет трудно одной, ты ничего не понимаешь в управлении, то, что тебе удалось продать кирпич, это случайность. Тебе повезло, но не думай, что будет всё так просто… давай поговорим, выпьем кофе, всё вместе обсудим сложившуюся ситуацию. Уверен, Фрэнк сожалеет о содеянном, та… хм дамочка, это всего лишь ничего не значащая девка. Он до сих пор любит тебя и вашего сына.
– Да? – удивлённо вскинула бровь, не до конца понимая, к чему ведёт Сефтон. Неужели до него не дошло, что в банке была не та Делия, что он знал? Или он подумал, что я всего лишь взбрыкнула, увидев мужа с любовницей? Или я не обо всём знаю? Эти мысли в один миг пронеслись в моей голове, и я решила послушать, что ещё расскажет мне старший Доуман. Вдруг удастся из сплошного потока патоки и скрытых угроз выведать что-нибудь важное для меня. Подыграла, – Фрэнк не слишком-то рад был меня видеть.
– Хм… у него сорвалась важная сделка, которая сулила хорошую прибыль, – нашёлся Сефтон, ласково мне улыбнувшись, – вот видишь, как это не просто управлять. И одна с заводом, землями и поместьем ты не справишься. Делия, девочка моя, ты долго пребывала в болезни и не знаешь, как жесток этот мир, вон и слуг наняла отвратительных, которые не понимают, кто стоит перед ними…
– Те, кто сейчас работает в моём доме, лучшие из лучших и выполняют только мои приказы, – чеканя каждое слово произнесла, не дав Сефтону продолжить оскорблять моих людей.
– Делия, нам надо поговорить, – не стал настаивать старший Доуман, – приезжайте с Дареном ко мне в особняк, я соскучился по внуку… и очень рад, что тебе стало лучше, но всё же я беспокоюсь о твоём здоровье.
– Спасибо, я подумаю.
– Подумай, девочка, но не медли, – с оскалом мерзкой гиены проговорил Сефтон, и выдержав небольшую паузу, предостерегающе добавил, – в производстве и торговле достаточно сложностей, мало ли что может случиться.
– Учту, – произнесла, холодно взглянув прямо в глаза свёкру и не дожидаясь ответа, резко развернувшись, отправилась в дом.
Сефтон Доуман

Глава 21
Глава 21
Несмотря на неприятную встречу с «дорогими» родственниками, обед тем не менее прошёл прекрасно. Я наслаждалась общением с сыном, слушала его восторженные планы на игры с питомцем, невольно так заразившись нетерпеливым ожиданием нового обитателя нашего дома, что решила отпустить Глена за щенком сразу после обеда, но парень вежливо и твёрдо отказался, объяснив, что пока не вернётся Кип, он не будет покидать поместье.
Я не стала спорить, согласившись, что так действительно будет лучше. Пусть Доуманы отбыли сразу, как только я вошла в дом, кто знает, не оставили ли они своих соглядатаев за воротами. Поэтому после обеда гувернёр и сын отправились изучать историю страны Вирдан, а я, поддавшись меланхоличному настроению, отправилась примерять платье. Уже завтра состоится приём, и надо бы придумать подходящую причёску к новому наряду.
– Дель, ты потрясающе выглядишь! – воскликнул Кип, как всегда неслышно зайдя в мои покои, окинув меня восхищённым взором, – ты произведёшь фурор на этом сборище снобов.
– Если уж привлекать к себе внимание, то только так, – благодарно улыбнулась мужчине, поправив незатейливо собранную на затылке косу. Разгладила шифон, который сбился в одном месте на боку. Ещё раз осмотрела себя придирчивым взглядом и увиденным осталась довольна. Платье и я в нём действительно гармонично смотрелись вместе.
Нижнее из тёмно-синего шёлка, словно вторая кожа, ласково обтягивало моё тело. А воздушный шифон такого же цвета, скрывая собой плотный шёлк, создавал иллюзию прозрачности и лёгкости. Длиною в пол со свободно ниспадающим низом, оно обнимало мой верх, обманчиво просто держась на шее, оголяя плечи и часть спины. А невероятной красоты фибула мамы скрепляла на груди воздушную ткань, будоража мужские мысли.
В этом сезоне молодые и незамужние девушки выбирали цвета летней зелени, нежного персика и дымчатой розы. Платья шили из тонкого бархата, муслина и атласа с переливающимися разводами. Дамы постарше отдавали предпочтение плотным, тяжёлым тканям темно-бордовых, синих цветов из набивного атласа, бархата и даже брокателя.
Так как Делия была уже далеко не девушка на выданье, я остановилась на тёмно-синем цвете, но предпочла ткань лёгкую, не сковывающую движения. И судя по блеску в глазах Кипа, не ошиблась в своём выборе.
– Хотел бы я видеть лица тех дамочек, чьи мужья будут не отводить от тебя глаз, – усмехнулся секретарь, по-хозяйски развалившись на диване.








