412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Игорь Михалков » "Фантастика 2026-7". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) » Текст книги (страница 125)
"Фантастика 2026-7". Компиляция. Книги 1-21 (СИ)
  • Текст добавлен: 17 января 2026, 22:00

Текст книги ""Фантастика 2026-7". Компиляция. Книги 1-21 (СИ)"


Автор книги: Игорь Михалков


Соавторы: Александр Арсентьев,Алекс Келин,Юлия Арниева,Кирилл Малышев,Игорь Лахов
сообщить о нарушении

Текущая страница: 125 (всего у книги 357 страниц)

Глава 60

Неделя пролетела незаметно. После открытия магазина и отлично проведённого вечера в компании приятных людей, среди которых был старший Стафансон – мсье Джон, а также ещё ряд влиятельных и знатных мсье, наша с Кэтрин жизнь стала слишком активной, хотя мы и без этого едва успевали отслеживать посыпавшиеся на наши головы события. Но теперь вдобавок к этому каждый день не обходился без приёма, мероприятий, совместного ужина с важной персоной. Удивляюсь, как я умудрилась в водовороте этих встреч всё же увидеться с дядюшками, которые оказались замечательными людьми, и поболтать с жёнами двоюродных братьев – девушки были умны, без излишней чопорности и склонны к эпатажу. Но как бы мне ни было хорошо в Вирдании вместе с Кэтрин, я была рада, что через несколько дней корабль с поэтическим названием «Звезда» отплывёт от берега Грейтауна, и я вскоре встречусь с дедом и друзьями…

– Алекс! Я только что видела Брайна. Мне кажется, его что-то тревожило, но он не захотел говорить, – прервала мои размышления подруга, влетая в комнату, – тебе Дэвид вчера ничего не сказал?

– Мсье Джон заболел. Вроде бы ничего серьёзного, но Дэвид вынужден задержаться в Вирдании и не сможет ко мне присоединиться, – ответила, невольно отметив, что обе новости меня неожиданно расстроили, и затолкала поглубже навязчивые мысли о мужчине и его семье.

– Поэтому ты со вчерашнего вечера такая грустная? Я знаю, что тебя развлечёт, – довольным голосом протянула девушка, многообещающе мне улыбнувшись.

– Нет, не хочу, – сразу догадалась, о чём пойдёт речь, – ты уж как-нибудь без меня.

– Ну хоть в магазин со мной съездишь? Ты второй день сидишь затворницей в этой комнате. Предупреждаю, не поедешь добровольно – вытащу силой, – зловещим голосом изрекла Кэтрин, тут же, не выдержав затянувшейся паузы, смешно фыркнула.

– В магазин съезжу, – благосклонно согласилась я, не став уточнять, что вернулась в комнату после очередного вояжа по Грейтауну только пару часов назад.

– И всё-таки ты не можешь бросить подругу в такое трудное для неё время, – попеняла мне Кэтрин, паркуясь у здания магазина.

– Трудное⁈ Ты приглашена на королевский бал, – рассмеялась в ответ, выбираясь из автомобиля, – представь, что ты Золушка.

– Ну да, а стоит мне чуть расслабиться, как все придворные превратятся в крыс.

– Кэтрин, я правда не знаю, что мне там делать, – обречённо простонала, приближаясь к дверям магазина, – следовать за тобой по пятам немой куклой? Я там никого не знаю… хм, кажется это к тебе.

– Возможно, – едва слышно проговорила подруга, тотчас добавив в голос громкости и растянув губы в дежурной улыбке, произнесла, – мадемуазель? Вы ко мне?

– Мадам Делия де Виан Рейн, – поправила девушка, я же, вглядываясь в красивую и отчего-то встревоженную брюнетку, пыталась вспомнить, почему её имя мне так знакомо, а гостья тем временем продолжила, – мадемуазель Кэтрин, я отправила вам письмо…

– Точно! Делия! – воскликнула я, с радостной улыбкой представившись, – Александра Пембертон! Я отправила вам письмо с сообщением, что приеду к вам на следующей неделе. Рада с вами познакомиться.

– Мадемуазель Александра? – изумлённо уточнила девушка, неверующе проговорив, – и я рада познакомиться с вами.

– Мисс… я из Амевера, но можно просто Алекс.

– Дель, и можно на ты.

– Ничего не понимаю, вы знакомы? Какое письмо? – вклинилась в нашу странную беседу Кэтрин, с недоумением посмотрев на Делию Рейн, на меня, а затем на молчаливо наблюдающую за нами девушку. Пришлось спешно рассказать подруге о нашем заочном знакомстве, так как Делия, по-моему, всё ещё пребывала в рассеянности.

– Мы ранее лично не были знакомы. Дель отправила мне письмо с предложением сотрудничества. Если я верно понимаю, тебе тоже, и надо же так случиться, что все мы собрались в одном месте.

– Верно, мадемуазель Кэтрин… – заговорила Делия, но подруга, всё ещё находясь в недоумении, её остановила:

– Кэтрин, и если позволите, я буду обращаться к вам Делия?

– Конечно, буду рада. Это моя подруга – Аманда Хоккинс. Я направила вам письмо с предложением сотрудничества. Деловым женщинам в мире мужчин непросто, и если мы объединимся, то будет проще добиться разных преференций для нас.

– Да, письмо… Анет! – вдруг громко выкрикнула Кэтрин, беглым взглядом осмотрев зал и снова возвращая свой взор на Делию, – прости, я не видела письма. Эти девчонки совершенно безответственные, мне бы их всех выгнать, но куда они пойдут…

– Госпожа?

– Анет, где письма? Ты снова забыла мне их отдать?

– Госпожа, они на столе в вашем кабинете, – пробормотала девушка, понуро опустив голову, – простите, я не сказала вам о них.

– Неси сюда сейчас же, – с протяжным вздохом распорядилась подруга и, виновато улыбнувшись, произнесла, – я их забрала из пансиона, где их должны были обучить и подготовить к жизни, но девчонки совершенно ни к чему не приспособлены… так, а что мы здесь стоим, пройдёмте в кабинет. Хотя… Дель, через три часа мне нужно быть на приёме, нельзя отказывать её величеству. Мы можем встретиться завтра? Я приеду к тебе и поговорим?

– Королевский приём? Я тоже там сегодня буду по приглашению Адель Фабер.

– Герцогиня Адель Фабер? Я с ней незнакома, но кто не знает о её лошадях, – произнесла подруга, бросив на меня вопросительный взгляд, и с тихим смешком добавила, – а на приёме будет не так скучно, Алекс тоже там будет, если, конечно, всё же согласится.

– Теперь, когда нас будет больше, – хмыкнула я, – и как ты сказала, будет не так скучно, то я схожу на этот королевский приём.

– Значит, ещё увидимся, – произнесла Делия, на лице девушки я успела заметить промелькнувшее облегчение, а её до сих пор стиснутые в замок руки наконец разомкнулись и безвольно повисли вдоль тела. Я мысленно поставила галочку узнать побольше информации о Делии Рейн, и мы, договорившись о скорой встрече, попрощались.

– Ты заметила, что Дель нервничает? – заговорила Кэтрин, стоило нам покинуть магазин, куда подруга заезжала за подарком для её величества.

– Да, а ещё она чем-то похожа на нас, – добавила, снова и снова прокручивая в голове нашу встречу.

– Да, хотя её подруга Аманда тоже не показалась мне особо манерной.

– Что ж, раз ты всё же хитростью вынудила меня участвовать в этом кошмаре, – со смехом изрекла, на время выбрасывая из головы мысли о Делии Рейн, иначе они приведут меня к странному выводу, – вези меня в магазин, где можно купить приличное и подобающее месту платье.

– Фи, как ты могла обо мне так плохо подумать! – притворно возмутилась девушка и, выдержав небольшую паузу, проговорила, – четыре платья на твой выбор дожидаются, когда ты их примеришь.

– Меня не перестаёт восхищать твоя предусмотрительность, мадемуазель Кэтрин.

– На том и стоим, – звонко рассмеялась подруга, придавив педаль газа в пол, но машина быстрее не поехала, – чёрт! Скучаю по своей малышке, она у меня была резвой девочкой. Но знаешь, чего мне больше всего не хватает здесь – кинотеатра! Не слышала, там братья Люмьер ещё не родились?

– Нас точно сожгут за такие речи.

– Не-а, здесь нет инквизиции, я в первую очередь об этом выяснила, но вот на опыты…

– Жуть какая, даже не упоминай, – проворчала на подругу, но не выдержав и минуты серьёзности, захохотала, невольно подумав, что в последнее время я много смеюсь, лишь бы вскоре не пришлось плакать. Кэтрин, видимо, заметив моё враз изменившееся настроение и ободряюще мне улыбнувшись, проговорила:

– Прорвёмся!

Глава 61

Бал, как я и предполагала, был скучным. Устроившись у небольшого фонтанчика, я отрешённо наблюдала за проплывающими мимо дамами, на лицах которых навеки застыла презрительная улыбка. За надменными, ни на секунду не замолкающими джентльменами, кичившимися своими, чаще всего глупыми, достижениями. И вот уже в третий раз, как маленький ребёнок, поканючила:

– Долго ещё?

– Всё ещё только начинается, – хохотнула подруга, заметив ужас на моём лице, и быстро проговорила, – Дель идёт, но не к нам.

– Видимо, эта та самая Адель с лошадьми, а теперь они обе идут сюда, – промолвила, глядя на приближающихся к нам девушек, которые своим гордым видом, едва заметной улыбкой и непривычным нарядом привлекали внимание всех без исключения придворных.

– Позвольте представить вам Адель Фабер, – заговорила Дель, стоило девушкам к нам подойти, – Адель, это Александра Пембертон и Кэтрин Марлоу.

– Можно на ты и Алекс, – предложила женщине с такой же тоской на лице, что и у меня. Остановив парнишку с подносом, я вручила каждой по бокалу и, подмигнув, продолжила, – так перенести эту экзекуцию будет менее болезненно.

Но, как оказалось, я глубоко ошибалась: появление милой, но суровой старушки, свекрови Адель, внесло в это сонное мероприятие веселье. Её язвительный тон и припечатывающий к полу взгляд буквально разносили в пух и прах неудачливых ухажёров, рискнувших к нам подойти, и скучный, серый вечер тотчас окрасился в яркие цвета.

– Ещё один, – с тихим смешком успела предупредить меня Кэтрин, взглядом показав на мужчину средних лет с реденькой бородкой, которую он беспрестанно теребил.

– Мсье Фергус, вы уже излечились? Поговаривают, этой гадостью вас наградила певичка из трактира в районе Олбс, – сейчас же бульдожьей хваткой вцепилась в него мадам Мелва, стоило мужчине притормозить у нашей компании.

– Это грязные слухи, мадам, – сквозь зубы процедил бедолага и, как и прочие семь несчастных, поспешил уйти.

– Мадам Мелва, не сочтите за дерзость, но вы бесподобны, – проговорила Кэтрин, прикрывая небольшой сумочкой губы, расплывающиеся в озорной улыбке, – если бы не вы, нам было бы трудно отбиваться от настырных поклонников.

– Ох, девочки, ни один мужчина здесь вас недостоин, – печально вздохнула старушка, бросив грозный взгляд на подбирающегося к нам очередного кавалера, и принялась перечислять недостатки всех попавших в её поле зрения. И я с ней была полностью согласна, но всё же решила спросить, украдкой показав на улыбчивого старичка:

– А этот? Вроде бы выглядит достойно.

– Патрик? Его давно прибрала к своим рукам Линзи, так что этот мужчина несвободен. Но ты не волнуйся, Александра, я обязательно найду для тебя подходящих мсье, и ты выберешь по своему вкусу, – назидательным тоном проговорила мадам Мелва и в доказательство серьёзных намерений принялась сканировать зал цепким взглядом.

От таких перспектив меня пробрала дрожь, и я поспешила примкнуть к девушкам, устроившимся на диванчике, и даже от скуки присоединилась к изучению потенциальных кандидатов, но мой взор то и дело натыкался на высокого красавца, с надменной улыбкой и ищущим взглядом. И я, всё же не утерпев, натянуто рассмеявшись, проговорила:

– Какой красавчик! Ты только посмотри, как он улыбается дамочкам, облепившим его со всех сторон.

– Крейг Брикман – богат, завидный жених, частый гость во дворце, – тут же получила полный расклад о мужчине от мадам Мелвы, краем глаза заметив, как Дель вдруг вжалась в спинку дивана и попыталась спрятаться за бокалом. Но не успела я спросить у девушки, в чём дело, Кэтрин спешно поднялась и произнесла:

– Ну вот, королева подала знак. Я пошла, сил мне и терпения слушать жалобы и глупые сплетни её фрейлин, а вам отлично повеселиться.

– Угу, как раз сейчас начнётся, – ободряюще улыбнулась подруге, наблюдая за приближением ещё одного смельчака, но Адель, тихо простонав, торопливо пробормотала:

– Это мсье Морт, и свекровь о нём отзывается очень хорошо… кажется, мне пора припудрить нос, кто со мной?

Уговаривать нас не пришлось, и мы, дружно поднявшись с дивана, направились было к алькову, но не успела я сделать и пары шагов, как мой взгляд наткнулся на Кэтрин, старательно привлекающую наше внимание к своей персоне…

– Спасибо, девочки. Её величество наскучили фрейлины, и она согласилась вас принять, – едва успела проговорить подруга, и перед нами открылась дверь, за которой находился небольшой белоснежный зал с уютными диванами, креслами, столиками и альковом с мягкими подушками на полу.

Я впервые видела так близко королеву. Женщина лет пятидесяти с тяжёлым, глубоким взглядом и отстранённой улыбкой – она казалась мне бесконечно уставшей. После краткого представления нас венценосной особе и неуклюжего книксена я даже не успела с удобством расположиться, как её величество заговорила:

– Значит, вы все управляете имуществом без мужчин и у каждой есть своё дело? О герцогине я знала, с Кэтрин мы познакомились несколько месяцев назад, а о том, что в Вирдании есть ещё дамы, не побоявшиеся вступить в схватку с мужчинами, я не знала.

– Мы слабые женщины, ваше величество, и не сражаемся с мужчинами, – с улыбкой проговорила Кэтрин, бросив на нас предупреждающий взгляд, – мы всего лишь пытаемся защититься.

– Хм… и от чего защищается мадам Делия? – неожиданно для меня, как, впрочем, и для самой Делии, поинтересовалась королева, посмотрев на девушку пытливым взглядом.

– Ваше величество, полагаю, вам наскучили жалобы…

– Да, вы правы, мадам Делия, – как мне показалось, слишком грубо прервала Дель королева, повелительным взмахом руки выпроваживая своих фрейлин, и дождавшись, когда те покинут зал, вновь заговорила, – их жалобы я знаю наизусть – мало подарков, скучные спектакли, наглые любовницы мужей и неблагодарные дети. Полагаю, ваши заботы не так банальны, поведайте о них своей королеве.

– Меня не волнуют любовницы моего мужа, я подала на развод. На спектакли ходить у меня нет времени, а подарки я могу купить себе сама, – глубоко вздохнув, произнесла Дель и, чуть помедлив, ошарашила меня своими словами, – а дети… у меня сын, ему нет восьми, и у меня только одно желание – чтобы никто его у меня не забрал.

– Как я и предполагала, ваши заботы не столь банальны, – проговорила королева и с прямой как струна спиной медленно поднялась, – этот закон о воспитании мальчиков давно устарел… и, к сожалению, я не могу его изменить, на это уйдёт много времени, но в моих силах сделать вас единственным опекуном.

– Ваше величество… – задохнулась от услышанного Дель, не обратив внимания на довольную улыбку королевы.

А вот мне отчего-то удовлетворённый оскал её величества не понравился. Королева наверняка знала о беде девушки и явно подготовилась к этой встрече. Разыгранный спектакль венценосной особы был слишком дурно сыгран. Интуиция подсказывала мне, что здесь не всё так просто, и чтобы не пропустить ничего важного, я внимательно следила за каждым движением королевы. Однако её величество быстро завершила странную встречу, покинула комнату, и нам ничего не оставалось, как последовать за ней. Но едва мы оказались в отдалении от ненужных свидетелей, я, требовательно взглянув на Дель, проговорила:

– У тебя хотят забрать сына?

– Это долгая история, расскажу, но не сегодня, – прошептала девушка, взглядом показав на засуетившихся придворных и спешащую к нам мадам Мелву.

Никто из нас не стал настаивать, понимая, как тяжело ей далась встреча с королевой, но меня не отпускала тревога, а глядя на обеспокоенную девушку, она лишь только усиливалась.

Рассеянно слушая разговор мадам Мелвы и Кэтрин о политике, я, поддавшись настроению Дель, внимательно следила за придворными, поэтому раздавшийся за нашими спинами громкий голос оказался для нас обеих неожиданным.

– Делия! Делия, ты здесь? Я места себе не находил, оставив тебя одну в этой опасной стране. Когда ты приехала? – слишком громко, намеренно привлекая к нам внимание, воскликнул тот самый красавчик, и его появлению Дель была явно не рада, но больше всего её встревожило присутствие короля и королевы, хотя она и старалась не подать виду. Её величество, судя по сжатым в тонкую линию губам, тоже не была счастлива наблюдать встречу давних знакомых. А нахальный тип продолжил преувеличенно радостно восклицать, будто стараясь всем присутствующим показать своё близкое знакомство с мадам Делией Рейн.

– Ваше величество, помните, я говорил вам о новом проекте банного комплекса, которого ещё не было в Вирдании? Он принадлежит Делии, и я рад быть партнёром этой прекрасной и умной женщины.

– Большая редкость сейчас такие дамы, храни её, Крейг, – проговорил его величество, в его бархатном голосе явственно слышалось предупреждение, невольно заставившее меня поёжиться.

– «Во что ты ввязалась, Дель» – встревоженно подумала я, бросив украдкой взгляд на побледневшую девушку, и опасливо проследила за проследовавшей вглубь зала королевской четой.

– У тебя влиятельные друзья, Дель, – вдруг произнесла Кэтрин, недовольно нахмурив брови.

– Или враги, – с горечью ответила Дель, тотчас спешно проговорив, – мне пора, я слишком долго задержалась во дворце.

– Хм… я тоже не прочь покинуть это место, – поддержала я, Адель, дважды кивнув, дала понять, что тоже не желает больше здесь оставаться.

– Да, нам стоит уйти, – подытожила мадам Мелва. Кэтрин же, ни слова не сказав, чуть отстала от нашей компании, но всё же проследовала за нами, это наводило меня на мысли, что подруга знает намного больше, чем показывает. И я решила сразу по возращении устроить девушке допрос. Не знаю, что там с королевой и как глубоко она несчастна, но Делия Рейн не должна потерять сына…

Глава 62

– Рассказывай! – потребовала, едва мы вошли в гостиную в особняке Кэтрин, в машине при водителе я не стала поднимать небезопасную тему беседы о венценосной особе.

– Что рассказывать? – с недоумением уточнила подруга, задумчиво опускаясь в кресло.

– Что тебя связывает с её величеством и почему у тебя была такая реакция на Дель?

– Это не моя история… – промолвила Кэтрин, не став делать вид, что не понимает, о чём я спрашиваю и, выдержав небольшую паузу, продолжила, – мы познакомились с её величеством случайно в парке дворца, при не очень приличных обстоятельствах для королевы, я бы сказала, даже опасных. Я помогла ей… я упоминала, что у неё никого в этой стране нет, и я стала тем человеком, которому она доверяет.

– Уверена? – усмехнулась, деланно вскинув бровь, не веря, что Кэтрин была столь наивна.

– Нет, конечно, я понимаю, что она ведёт свою игру, но всё же я многое знаю. И именно этот Крейг Брикман – один из тех врагов, которые хотят уничтожить королеву, а Дель, судя по всему, приятельница Крейга.

– Ошибаешься, ты не видела того, что заметила я. Во-первых, королева подготовилась к встрече с Делией, она о ней знала до того, как ты нас представила. Во-вторых, Дель была неприятно удивлена, встретив Крейга. Тем более, она сама назвала его своим врагом, и я склонна больше верить ей, а не ему, и уж тем более её величеству. В любом случае надо сначала поговорить с Дель, прежде чем делать какие-то выводы. И ещё этот приказ… не знаю, что происходит у Делии, но это её сын.

– Да, сначала надо поговорить с Делией. Я очень надеюсь, что всё, произошедшее сегодня на приёме, всего лишь досадное недоразумение. А приказ… как это ни странно, королева всегда держит своё слово, я завтра к ней схожу, – проговорила Кэтрин, позвонив в колокольчик, приглашая дворецкого.

– Тебя пропустят?

– До сегодняшнего дня вход к её величеству для меня был свободный, – ответила подруга, неопределённо пожав плечами, – по чашке чая и спать? Сегодня был длинный и странный день.

– Да, день выдался непростой.

Спустившись утром в гостиную, Кэтрин я не застала. В комнате её тоже не было и, найдя дворецкого, выяснила, что госпожа отправилась во дворец, но должна скоро возвратиться. Попросив подать мне завтрак, я, устроившись на диванчике, развернула газету и принялась изучать местные сплетни. Но не успела прочесть и двух страниц, как дверь с шумом распахнулась и в гостиную влетела Кэтрин, сжимая в руках свёрнутый в трубочку лист бумаги.

– Доброе утро, – поприветствовала довольно улыбающуюся подругу и, взглядом показав на свиток, поинтересовалась, – это оно?

– Для кого-то оно доброе и раннее, – проговорила девушка, падая в кресло, – да, приказ её величества. Ты завтракала? Я не успела, выпитая во дворце чашка кофе не считается.

– Нет ещё, вот-вот подадут…

– Мадемуазель Кэтрин, к вам пришли, – прервал меня дворецкий, проходя в зал, вид у него был удивлённый, – мадам Адель Фабер.

– Хм… пригласи её сюда и прикажи подать мне и гостье завтрак, думаю, Адель тоже ранняя пташка. Интересно, что её ко мне привело?

– Сейчас узнаем, – пожала плечами, откладывая газету, всё равно там ничего интересного не пишут.

– Доброе утро, Кэтрин, Алекс! Прошу прощения за столь ранний визит, но сегодня я так и не уснула, беспокоилась о Делии, – заговорила женщина, размашистым шагом врываясь в комнату, – а когда сообщила свекрови, что поеду в гостиницу к Дель, она настоятельно рекомендовала заехать за вами и… прихватить с собой вино.

– Доброе утро, Адель, – поприветствовала я женщину, с улыбкой продолжив, – мадам Мелва очень мудрая женщина. Мы тоже собирались ехать к Дель, думаю, там мы и позавтракаем.

– Да, позавтракаем в гостинице, – согласилась Кэтрин, первой покидая гостиную, и уже через минуту из холла донёсся приказ, – Грегори, собери нам с собой, завтракать мы будем в другом месте…

Узнать номер, где поселилась Делия Рейн, не составило большого труда, о безопасности постояльцев в этой гостинице не думали. Мало того, нас беспрепятственно пропустили на нужный нам этаж, и только в коридоре нам преградил путь суровый мужчина, не пропуская к номеру Дель, пока не выяснил кто мы и откуда.

– Она заперлась и не хочет выходить, – с тяжёлым вздохом проговорил мужчина, бросив на дверь обеспокоенный взгляд.

– Нам откроет, – заявила Адель, решительно шагнув к номеру.

– Не уверен, она бывает порой очень упряма, – промолвил помощник Дель, представившийся Кипом, и саданув кулаком по двери, прокричал, – Дель, к тебе пришли!

– Я не хочу никого видеть!

– Мы не уйдём, пока ты с нами не поговоришь! Открывай, или выломаем дверь! – предупредила я, для надёжности добавив в голос угрозы.

– Дель, прости, но они меня совершенно не слушают! – тотчас пожаловался Кип, ехидным голосом добавив, – такие же, как и ты.

– Мы же договорились встретиться завтра, – растерянно пробормотала Дель, выглянув в небольшую щель чуть приоткрытой двери. Но после нескольких секунд колебаний девушка всё же распахнула её настежь.

– Ты как? Вчера выглядела не очень, правда, и сейчас не лучше, – обеспокоенно произнесла Адель и, проигнорировав замечание Делии, по-хозяйски прошла в номер, – глаза красные, всю ночь рыдала?

– Угу. Чай? Я распоряжусь подать в номер.

– Не нужно, – отказалась я и, подмигнув с любопытством посматривающему на нас Кипу, добавила, – у нас всё с собой.

Кип, понимающе улыбнувшись, тотчас быстро ретировался, и едва мы остались вчетвером, Кэтрин, заперев дверь номера, произнесла:

– Возьми, её величество всегда держит данное ей слово.

– Это… – не смогла выговорить Дель, дрожащими руками взяв сложенный пополам листок. Она осторожно его раскрыла и, пробежавшись взглядом по строчкам, глухо прошептала, – спасибо.

– Не мне, – с улыбкой ответила Кэтрин и, чуть помедлив, спросила, – не расскажешь о причине такой резкой немилости её величества к тебе?

– Я могу лишь предполагать, что ей не нравится Крейг, а его вчерашнее выступление всем объявило, что мы с ним очень близки, – промолвила Дель, устало опускаясь в кресло и продолжила, – мы познакомились с ним в Ранье, для меня было неожиданным узнать, что он и ещё некий Николас стали партнёрами в проекте банного комплекса…

Я не могла даже предположить, что Делия уже столько пережила. Просто невероятно, что в такой хрупкой, милой девушке было столько отваги и стойкости. Слушая жуткое повествование об истории жизни Дель, я чувствовала, как у меня по спине пробегали зябкие мурашки, а мои проблемы уже не казались такими страшными и нерешаемыми.

– Нда… ты права, ему от тебя что-то нужно, но я тоже не понимаю, что именно, – вполголоса протянула я и преувеличенно бодрым голосом, вытаскивая из сумки бутылку вина, произнесла, – бокалы сейчас добудем… что? Это не я.

– Мадам Мелва, узнав, что я отправилась к тебе, приказала собрать, – с улыбкой пояснила Адель, вытаскивая из своей большой сумки бокалы, – она сказала, может пригодиться…

До самого позднего вечера мы проболтали с девушками. Сначала обсудили, как и у кого сможем разузнать побольше информации о Крейге. После поговорили о нашем сотрудничестве, рассказав о своих возможностях, проектах и желаниях. А потом до самого утра катались по ночному городу, пели фривольные песенки. Выглядывая из окон автомобиля, пугали редких прохожих своим безудержным смехом. Устроили танцы на берегу моря в уединённой бухточке. Дурачились, словно дети, и только к утру вчетвером заявились в особняк Кэтрин. Под укоризненным взглядом дворецкого прошествовали шатающейся походкой в гостиную. И разместившись, кто на диванах, кто в креслах, лениво перебрасывались ничего не значащими фразами. Только одно омрачало моё настроение в этот замечательный вечер – скорый отъезд в Амевер, я точно буду скучать по этим сумасшедшим дамочкам.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю