Текст книги ""Фантастика 2026-7". Компиляция. Книги 1-21 (СИ)"
Автор книги: Игорь Михалков
Соавторы: Александр Арсентьев,Алекс Келин,Юлия Арниева,Кирилл Малышев,Игорь Лахов
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 169 (всего у книги 357 страниц)
Глава 48
Последнее утро в Ранье началось с того самого неспешного завтрака, который я успела полюбить за эти дни. Мы с Делией и Алекс сидели на террасе, потягивая кофе и наслаждаясь прохладным утренним воздухом.
– Не могу поверить, что завтра ты уезжаешь, – сказала Делия, намазывая варенье на свежую булочку. – Эти дни пролетели как один миг.
– Время в хорошей компании всегда летит быстро, – согласилась Алекс, откусывая кусок сыра. – Но, Адель, обещай, что это не последний твой визит в Ранье.
– Конечно, нет, – улыбнулась я. – Теперь у меня здесь есть что-то вроде второго дома.
В этот момент на террасу вышли Кип и Риган с чашками кофе в руках. Они были одеты по-дорожному и выглядели свежими, несмотря на ранний час.
– Простите за опоздание, дамы, – сказал Риган, занимая свободное место за столом, и, словно невзначай, подвинул ко мне сахарницу – именно в тот момент, когда я потянулась за ней для своего кофе.
– Доброе утро, мадемуазель Александра, мадам Адель, – поприветствовал Кип, устраиваясь рядом.
– А вы ведь так и не посмотрели мои предприятия! – воскликнула Делия.
– Я с удовольствием! – откликнулась Алекс.
– Прекрасная идея, – согласилась я, взяв последнюю булочку с тарелки, которую Риган незаметно ко мне подвинул. На секунду наши взгляды встретились, и я удивилась тому, как внимательно он следил за мной.
– Тогда решено, – кивнула Делия.
Через час мы уже ехали по дороге, ведущей к промышленной окраине Ранье. Я сидела рядом с Риганом, который вел автомобиль, а Делия с Алекс разместились сзади, оживленно обсуждая планы осмотра.
– Сначала кирпичный завод, – объясняла Делия. – Там производят самую качественную плитку в округе. Потом фабрика посуды – ее я выкупила у бывшего мужа за долги. И, конечно, мой главный проект – банный комплекс.
– Звучит впечатляюще, – заметила Алекс. – Ты создала настоящую империю.
– Скорее, восстанавливаю то, что было разрушено, – скромно ответила Делия.
Кирпичный завод встретил нас ритмичным стуком машин и облачками пара. Делия провела нас по всему производству, с гордостью показывая, как из обычной глины получаются красивые, ровные плитки различных размеров и оттенков.
– Посмотрите на эту текстуру, – восхищалась Алекс, проводя рукой по образцу. – Такого качества я не видела даже в столице.
– А цвет! – добавила я, рассматривая плитку теплого терракотового оттенка. – Это было бы идеально для оформления конюшен. Практично и красиво.
Мы с Алекс провели следующие полчаса, обсуждая размеры, цвета и количество плитки для наших нужд. Риган терпеливо ждал, изредка вставляя практические замечания о доставке и установке.
Фабрика посуды оказалась еще более интересной. Делия показывала нам процесс изготовления тарелок, чашек и блюд, объясняя тонкости обжига и глазировки.
– Видите, здесь главная проблема, – говорила она, показывая на ряды белоснежной, но довольно скучной посуды. – Качество отличное, но внешний вид… слишком простой. Люди хотят чего-то более яркого, праздничного.
Алекс внимательно осмотрела образцы и кивнула:
– А что, если добавить в глазурь красители? Сделать посуду цветной – синей, зеленой, даже красной? В Амевере такие тарелки расходятся как горячие пирожки.
– Цветная посуда? – заинтересовалась Делия. – А не будет ли это выглядеть слишком вызывающе?
– Наоборот! – воскликнула Алекс. – Представь себе ярко-синие тарелки или изумрудно-зеленые чашки. Это же праздник на каждый день!
– Алекс права, – поддержала я. – Люди устали от однообразия. Хочется красок, радости. Особенно после таких серых зим.
Делия задумчиво кивнула:
– Попробую поэкспериментировать с красителями. Если получится.
– Получится обязательно, – уверенно сказала Алекс.
Риган, который все это время молча следовал за нами, вдруг подал мне руку, помогая перешагнуть через лужу у входа в следующий цех. Его пальцы на мгновение сжали мои, и я почувствовала знакомую дрожь, пробегающую по коже.
– Спасибо, – сказала я тихо, и он кивнул, не отпуская мою руку чуть дольше, чем требовали правила приличия.
Последней остановкой стал банный комплекс – настоящая гордость Делии. Она провела нас по просторным залам, показывая различные бассейны, парные и комнаты отдыха.
– А вот это мой главный проект, – сказала она, открывая дверь в помещение, где шли строительные работы. – Здесь будут специальные горки для скатывания в бассейн. И отдельные кабинеты для женских процедур – массаж, обертывания, уход за кожей.
– Невероятно! – ахнула Алекс. – Ты создаешь настоящий рай для женщин.
– Именно такой и была цель, – улыбнулась Делия. – Место, где женщины могут расслабиться, позаботиться о себе, почувствовать себя красивыми.
Я внимательно слушала объяснения Делии, и вдруг в голове начали складываться идеи. Водные горки, специальные процедуры, зоны отдыха…
– А что, если добавить еще и грязевые ванны? – предложила я. – Слышала, что лечебная грязь очень полезна для кожи. Правда, потребуется специальная система подогрева и очистки. И дополнительное помещение с хорошей вентиляцией.
– И ароматические процедуры, – подхватила Алекс. – Ванны с эфирными маслами, травяные сауны…
– Девочки, вы гении! – воскликнула Делия. – Я обязательно учту все ваши предложения.
На обратном пути мы оживленно обсуждали увиденное. Делия была в восторге от наших советов, Алекс строила планы возможного сотрудничества, а я думала о том, как много можно достичь, когда женщины поддерживают друг друга.
– Знаешь, Адель, – вдруг сказала Алекс, – у тебя потрясающая интуиция в вопросах бизнеса. Откуда такие знания?
Я почувствовала легкий укол тревоги. Действительно, некоторые мои предложения были основаны на знаниях, которые трудно было объяснить.
– Читаю много, – ответила я уклончиво. – И наблюдаю за тем, что нравится людям.
– Наблюдательность – ценное качество, – согласилась Алекс, но в ее голосе звучала какая-то задумчивость.
Вечером, за ужином, мы продолжали обсуждать планы развития предприятий Делии. Алекс предложила наладить поставки цветной посуды в Амевер, я – изучить возможности сотрудничества в области строительных материалов.
– Представляете, – мечтательно говорила Делия, – если все получится, мы сможем создать настоящую сеть женских предприятий. Поддерживать друг друга, делиться опытом.
– Женский союз предпринимателей, – подхватила Алекс. – Звучит революционно.
– И правильно, – добавила я. – Мужчины уже давно объединяются для защиты своих интересов. Почему бы и нам не сделать то же самое?
После ужина мы еще долго сидели в гостиной, планируя будущее сотрудничество. Алекс записывала адреса поставщиков, Делия – идеи новых проектов, а я думала о том, как быстро пролетели эти дни и как не хочется возвращаться к прежней жизни.
– Что-то ты задумчивая, – заметила Алекс, садясь рядом со мной на диван. – О чем думаешь?
– О том, как все изменилось, – честно ответила я. – Еще недавно я жила в своем замкнутом мире, а теперь… Теперь чувствую, что мир стал намного шире.
– Иногда мне кажется, что ты и раньше видела мир по-особенному, – осторожно сказала Алекс.
Я настороженно посмотрела на нее:
– Что ты имеешь в виду?
– Ничего конкретного, – ответила Алекс. – Просто наблюдение. У тебя иногда такой взгляд, словно ты… словно ты знаешь больше, чем остальные.
– Хм, возможно, это из-за чтения, – пробормотала я, пристально посмотрев на Алекс, пытаясь разобраться в своих ощущениях, но в этот момент вернулась Делия, и разговор свернул в другую сторону. Но я видела, как Алекс несколько раз внимательно всматривалась в меня.
Поздно вечером, когда мы наконец разошлись по комнатам, я долго не могла заснуть. За окном шумел ночной ветер, а в голове крутились мысли о завтрашнем отъезде, о том, что ждет меня дома, и о странных вопросах Алекс.
Засыпая, я думала о том, что эти дни в Ранье действительно многое изменили во мне. Я почувствовала вкус настоящей дружбы, поняла, что значит быть собой, а не играть роль.
Увы, завтра предстояло возвращение в реальность. Но теперь я знала: я не одна. У меня есть подруги, которые поймут и поддержат. И есть человек, взгляд которого заставляет мое сердце биться быстрее, даже если будущее наших отношений остается туманным.
Глава 49
Обратная дорога началась ранним утром после трогательного прощания с Делией и Дареном. Неделя в Ранье пролетела как один день, наполненный покоем, дружескими беседами и той особой атмосферой понимания, которая так редко встречается между людьми. Делия обняла меня на прощание крепче обычного.
– Не забывай то, о чем мы говорили, – прошептала она мне на ухо. – Иногда стоит рискнуть ради счастья.
Я кивнула, не доверяя своему голосу. Ее слова о том, что нужно дать шанс чувствам, не давали мне покоя всю неделю. Особенно когда я ловила взгляд Ригана, внимательный и осторожный одновременно. Однако не все так просто, и довериться чувствам порой было слишком безрассудно.
Но вот автомобиль тронулся с места, и мы покатили по утренней дороге. Первые несколько миль прошли в молчании – каждый был погружен в свои мысли. Я смотрела на проплывающие за окном пейзажи Ранье, стараясь запомнить каждую деталь.
– Жаль расставаться, – наконец нарушил молчание Риган.
– Да, там хорошо, – согласилась я. – Спокойно. Можно просто быть собой.
– А дома нельзя? – он бросил на меня быстрый взгляд.
– Дома сейчас сложно, – я помолчала, подбирая слова. – Слишком много ролей приходится играть.
– Понимаю, – кивнул он. – У каждого есть маски, которые приходится носить.
– У вас тоже?
– Конечно. Особенно на службе.
– Вы служили долго? – поинтересовалась я.
– Достаточно, чтобы привыкнуть к дисциплине. И чтобы отвыкнуть от нее, – он усмехнулся. – Но навыки остаются на всю жизнь.
– Заметно. По тому, как вы держитесь, как оцениваете обстановку.
– Иногда это полезно, иногда мешает, – пожал плечами Риган.
Мы проехали мимо небольшой деревушки, где дети играли во дворе, а женщины развешивали белье. Обычная, мирная жизнь.
– Хотели бы такую жизнь? – спросила я, указывая на деревню.
– Простую? – он задумался. – Иногда. Но жизнь редко дает выбор.
– Дает. Просто мы боимся его сделать.
Он посмотрел на меня с интересом:
– Говорите по опыту?
– Отчасти, – уклончиво ответила я.
К полудню мы остановились у придорожного трактира. Риган заправил автомобиль, а я размяла ноги, прогулявшись по небольшому садику при заведении. Воздух был свежим, пахло травами и цветами.
– Еще несколько часов дороги, – сообщил Риган, вернувшись к машине. – Если не будет задержек.
– А что может задержать? – спросила я, садясь обратно.
– Дожди. Поломка. Всякое бывает на дорогах.
Как в воду глядел. Пейзаж за окнами постепенно менялся от холмистых равнин Ранье к более знакомым лесистым просторам, ведущим к нашему поместью. Солнце начинало клониться к закату, когда автомобиль вдруг издал странный металлический звук и начал терять скорость.
– Что случилось? – спросила я, хотя по напряженному выражению лица Ригана уже понимала, что ничего хорошего.
Он попытался завести двигатель несколько раз, но автомобиль лишь издавал жалобные звуки, отказываясь оживать.
– Боюсь, у нас проблемы, – сказал Риган, выходя из машины. – Нужно осмотреть.
Я последовала за ним. Мы находились на пустынной дороге, окруженной густым лесом. До ближайшего селения было не менее пяти миль, а солнце уже касалось верхушек деревьев.
– Можете починить?
Риган открыл капот, некоторое время нахмурившись смотрел и наконец задумчиво проговорил:
– Думаю, да, но не в темноте. Слишком сложная работа.
Я огляделась вокруг, чувствуя, как нарастает тревога. Провести ночь в лесу? Но что еще нам оставалось?
– Значит, остаемся здесь до утра? – спросила я, стараясь не показать беспокойство.
– Боюсь, что так, – кивнул он. – Но не волнуйтесь, мадам. Я позабочусь о том, чтобы вам было комфортно.
К моему удивлению, Риган открыл багажник и достал оттуда несколько теплых шерстяных одеял, небольшую корзину с едой и даже котелок.
– Вы что, планировали ночевку в пути? – изумилась я, подозрительно прищурившись.
– Привычка, – коротко ответил он, но я заметила легкую улыбку в уголках его рта. – В моей прежней жизни приходилось быть готовым ко всему.
– Какой прежней жизни? – спросила я, но он уже направился к опушке леса.
– Здесь есть ручей, – сказал он, не отвечая на мой вопрос. – Удобное место для стоянки.
Действительно, в нескольких десятках шагов от дороги среди берез журчал чистый ручеек. Место было защищено от ветра и достаточно открыто, чтобы не опасаться диких зверей.
Я наблюдала, как Риган с удивительной сноровкой обустраивает наш временный лагерь. Он собрал хворост, разжег костер, принес воды из ручья.
– Садитесь поближе к огню, – предложил он, расстелив одно из одеял на мягкой траве. – Сейчас приготовлю что-нибудь горячее.
Я устроилась у костра и смотрела, как он колдует над котелком. Вскоре воздух наполнился ароматом чая с травами и поджаривающегося на костре мяса.
– И все же, с чего такая предусмотрительность? – настояла я, принимая из его рук кружку с горячим чаем.
– Привычка, – повторил он, садясь рядом, но на почтительном расстоянии. – Там, где я вырос, нужно было всегда быть готовым к неожиданностям.
– Похвально, но я вам не верю.
– Кхм… и неудивительно, – смущенно кашлянул Риган и, чуть помедлив, заговорил, – всего в миле от вашего поместья состоится важная встреча. Вам ничего не угрожает, но лучше, чтобы о вас этот человек не знал. Это может быть опасно.
– Опасно то, что его высочество, которого все считают умершим, находится в моем доме, – насмешливо произнесла, делая глоток невероятно вкусного чая. – Риган, может, достаточно тайн? Кто вы? Кто вы принцу, ведь явно не слуга, не соратник? То, как вы общаетесь, говорит о многом.
– Некоторые…
– О, только не повторяйте эти глупости о том, что незнание безопасней, – прервала я мужчину. – Когда его высочество заявился в мой дом без приглашения, когда вы обманом проникли в мой дом, вы уже подвергли меня и моих людей опасности.
– Вы правы, и я был против того, чтобы Алек разместился в вашем доме, – спустя, казалось бы, бесконечную минуту заговорил Риган и, криво усмехнувшись, добавил, – но его высочество бывает упрям, и если отбросить хм… личное, то он не ошибся, ваше поместье идеально для дела.
– Не буду говорить, что я этому рада, – язвительным тоном произнесла я, откидываясь спиной на ствол дерева.
– Понимаю.
– Но вы так и не ответили, кто вы принцу?
– Мы вместе выросли. И оба являемся угрозой для наследников.
– И вы решили вернуть то, что принадлежит вам? Вернуть свое имя и что там еще полагается вам по праву? – не скрывая иронии, произнесла я, внимательно наблюдая за мужчиной.
– Скажем, нас вынудили, – не сразу ответил Риган, почему-то довольно улыбаясь, – а знаете, я должен сказать, что восхищаюсь вами.
– В каком смысле? – удивилась я неожиданной смене темы нашей беседы.
– Не каждая дама смогла бы так стойко перенести подобную неприятность. Большинство впали бы в панику или истерику. А вы… – он посмотрел на меня с теплотой. – Вы принимаете все как есть, не жалуетесь, не обвиняете. Хотя, – он усмехнулся, – я давно понял, что вы особенная.
– Я была вынуждена, – с улыбкой ответила я, невольно вздрогнув от ночной прохлады и передернув плечами.
Риган тотчас встал и накрыл меня одеялом, но оно тут же начало сползать с моих плеч.
– Позвольте, – начал было он, протягивая руку, чтобы поправить сползающее одеяло. Его пальцы на мгновение коснулись моей кожи, и по всему телу пробежали мурашки. Мы замерли, глядя друг другу в глаза. В свете костра его лицо казалось особенно красивым, а взгляд – таким нежным и в то же время полным сдерживаемого желания.
– Адель, простите, – спохватился он, отдергивая руку. – Я не должен был…
– Все в порядке, – тихо сказала я, хотя сердце колотилось так громко, что, казалось, его слышал весь лес.
Мы замолчали, но теперь между нами словно протянулась невидимая нить. Каждый взгляд, каждое случайное прикосновение, когда мы передавали друг другу кружки или подкладывали дрова в костер, отзывались в моем теле волнами тепла.
Когда огонь начал затухать, а воздух стал совсем прохладным, мы перебрались в автомобиль. Риган галантно предложил мне заднее сиденье, а сам устроился впереди.
– Спокойной ночи, – сказал он, укрываясь одеялом.
– Спокойной ночи, – ответила я, сворачиваясь калачиком на заднем сиденье.
Но сон не шел. В тесном пространстве автомобиля я остро ощущала его присутствие – его дыхание, едва различимый аромат его одеколона, тепло его тела.
– Риган? – позвала я в темноте.
– Да?
– А что будет потом? Когда принц добьется своего?
– Не знаю, – честно ответил он. – Может, наконец-то смогу жить своей жизнью.
– И чем бы хотели заниматься?
– Хорошим вопрос, – он помолчал. – Наверное, чем-то мирным. Разводить лошадей, например. Или выращивать виноград.
– А не скучно будет после всех приключений?
– Нет, – уверенно сказал он. – Приключений хватит на несколько жизней.
Мы снова замолчали. Я лежала, слушая его ровное дыхание, и думала о том, как странно устроена жизнь. Еще утром мы были в Ранье, а теперь ночуем в лесу. И завтра снова вернемся к сложной игре, где каждый носит маску.
Когда я, наконец, уснула, мне снились нежный взгляд и сильные руки, бережно укрывающие меня одеялом.
Глава 50
Разбудило меня разноголосое пение птиц, крик вороны в лесу и солнечный свет, который настойчиво слепил мне глаза. С тихим стоном я кое-как села и, морщась от боли в затекшем теле, потянулась. Риган, как оказалось, уже проснулся и что-то проверял под капотом автомобиля. Несмотря на раннее утро, выглядел он бодрым и отдохнувшим.
– Доброе утро, – поздоровалась я, выходя из машины и разминая затекшие мышцы.
– Доброе утро. В котелке осталось немного чая, в свертке бутерброд, позавтракайте, а я пока исправлю вчерашнюю «поломку», – проговорил Риган, открывая капот.
– Что именно вы вчера сломали? – спросила я, направляясь в сторону ручья.
– Ослабил крепление одной детали. Сейчас затягиваю обратно, – не поднимая головы, ответил он.
– Ясно, – отозвалась я, поднимать вчерашний разговор мне не хотелось. И присев у ручья, фыркая от ледяной воды, быстро привела себя в порядок. Вернувшись к машине, я выпила почти залпом чай, практически не жуя, проглотила бутерброд, который оказался на удивление очень вкусным, и поинтересовалась, – едем?
– Да, все готово, – кивнул мужчина, и через несколько минут мы собрали вещи, затушили угли костра и отправились в путь.
Дорога домой прошла быстрее, чем я ожидала. Мы с Риганом говорили мало – каждый был погружен в свои мысли. Неделя в Ранье казалась сном, от которого не хочется просыпаться. А теперь предстояло возвращение к реальности – к принцу, его людям, к постоянному напряжению и недоговоренностям.
Когда вдали показались знакомые башни поместья, мое сердце сжалось. Как же быстро я отвыкла от ощущения тревоги! В Ранье я могла смеяться, не думая о том, кто это слышит, могла быть собой, не опасаясь последствий.
– Мы дома, – тихо сказал Риган, останавливая автомобиль у крыльца.
– Да, – ответила я, но в голосе не было радости.
Едва мы вышли из машины, как дверь распахнулась и на пороге появился Себастьян.
– Мадам! Как хорошо, что вы вернулись! – он поспешил навстречу, принимая мою дорожную сумку. – Гость ожидает вас в библиотеке.
– Спасибо, Себастьян. Скажите ему, что я приду через полчаса. Хочу освежиться после дороги.
– Конечно, мадам. И… – он понизил голос, – за время вашего отсутствия было несколько событий, о которых следует доложить.
– Хорошо. Зайдите ко мне в кабинет через час.
Поднявшись в свою комнату, я медленно сняла дорожный костюм и переоделась в домашнее платье. В зеркале отражалась слегка загорелая женщина с отдохнувшими глазами – совсем не та бледная, измученная особа, что уезжала отсюда неделю назад.
Спустившись в библиотеку, я нашла принца Александра за чтением газеты. Он поднялся при моем появлении и галантно поклонился.
– Мадам Фабер! Добро пожаловать домой. Надеюсь, поездка прошла приятно?
– Весьма приятно, благодарю, – ответила я сдержанно. – Как здесь обстоят дела?
– Тихо и спокойно. Ваши люди заботились о моем комфорте с истинно королевским радушием.
Я едва заметно усмехнулась. После недели простого человеческого общения эти изысканные речи казались театральными.
– Рада слышать. Если позволите, я хотела бы заняться делами поместья. Неделя отсутствия – долгий срок.
– Конечно, конечно! – принц махнул рукой. – Не смею вас задерживать.
Отвечать не стала. Хотя на языке вертелись несколько язвительных фраз, я молча направилась в свой кабинет, где меня уже ждал Себастьян с аккуратной стопкой писем и документов.
– Итак, – сказала я, усаживаясь за стол, – что происходило в мое отсутствие?
– Несколько визитов, мадам. Граф Молтенберг приезжал якобы за жеребцом, но провел большую часть времени в беседе с его высочеством. Барон Уэстфилд тоже заглядывал – тоже с документами, как обычно.
– Понятно. Что еще?
– Письмо от мадам Мелвы, – Себастьян протянул мне конверт со знакомым почерком. – И от молодого господина Этьена.
Я сначала вскрыла письмо от бывшей свекрови. Мадам Мелва, как всегда, была многословна и настойчива:
«Дорогая Адель! Надеюсь, ты в добром здравии. Мне так не хватает общения с тобой! Поскольку в городе наступил сезон дождей, а мое здоровье требует перемены воздуха, не согласишься ли принять меня в своем прекрасном поместье на пару недель? Я была бы рада посетить тебя уже на следующей неделе…»
Я отложила письмо и потянулась за пером. Мадам Мелва в доме, где скрывается принц? Этого еще не хватало!
«Дорогая мадам Мелва, как жаль, что не могу принять вас в ближайшее время. В доме случилась неприятность – протекла крыша в восточном крыле, и теперь идет шумный ремонт. Зная, как тяготят вас подобные неудобства, не решаюсь подвергать ваше здоровье испытанию. Как только работы закончатся, обязательно приглашу вас…»
Письмо от Этьена оказалось куда приятнее:
' Дорогая мама! Пишу тебе из Эрдазы, где провожу время с друзьями. Страна удивительная – горы, чистый воздух, прекрасные лошади! Кстати, о лошадях – видел здесь несколько интересных экземпляров, которые могли бы подойти для нашего разведения. Если не возражаешь, попробую договориться о покупке пары жеребцов. Надеюсь вернуться к концу месяца. Целую тебя. Твой сын Этьен'.
Я улыбнулась, откладывая письмо. Как хорошо, что сын далеко и ему не придется лгать или притворяться! А покупка новых жеребцов – отличная идея.
– Себастьян, подготовьте ответ сыну. Одобряю покупку лошадей, но пусть будет осторожен в выборе. И еще – если кто-то будет интересоваться, когда он вернется, говорите, что точных сроков нет.
– Будет исполнено, мадам.
Следующ час я разбирала накопившиеся дела. Счета от поставщиков, отчеты управляющих с дальних полей, письма от покупателей лошадей – обычная, знакомая работа, которая всегда успокаивала меня.
После обеда я отправилась в конюшни. Мастер Жером встретил меня с облегчением – видимо, неделя без хозяйки давалась ему нелегко.
– Мадам! Как хорошо, что вы дома! – он снял шляпу, улыбаясь. – У нас тут событие – кобыла Звезда принесла жеребенка!
– Наконец-то! – обрадовалась я. – Как малыш?
– Крепкий, здоровый жеребчик. Вылитый отец – те же линии, та же стать. Думаю, из него выйдет отличный скакун.
Мы прошли в денник, где кобыла нежно обнюхивала своего детеныша. Жеребенок был действительно прекрасен – длинноногий, с блестящей темной шерстью и белой звездочкой на лбу.
– Красавец, – восхитилась я, любуясь малышом. – Как назовем?
– Может, Вихрь? – предложил мастер Жером. – По характеру отца.
– Хорошее имя. А как остальные лошади? Никого не тревожили во время моего отсутствия?
– Все спокойно, мадам. Хотя… – он помялся, – гости ногда заглядывали в конюшни. Говорили, что интересуются лошадьми, но больше разглядывали денники и проходы.
– Понимаю, – кивнула я. – Если что-то подобное повторится, обязательно сообщите мне.
Мы обошли все конюшни, проверили корма, обсудили планы на ближайшие недели. Знакомая работа помогала вернуться к привычному ритму жизни.
Вечером за ужином принц Александр был особенно любезен. Расспрашивал о поездке, восхищался моим отдохнувшим видом, рассказывал о новостях из столицы.
– Кстати, – сказал он, отрезая кусок мяса, – мне сообщили, что ваш сын отправился в Эрдазу. Надеюсь, путешествие пройдет благополучно?
– Уверена, что да, – ответила я спокойно. – Этьен – опытный путешественник.
– Конечно, конечно. Я уверен, что его поездка будет безопасной и весьма насыщенной.
После ужина я удалилась к себе и долго сидела у окна, глядя на звезды. Странно, но неделя в Ранье изменила мое отношение ко всему происходящему. Раньше присутствие принца держало меня в постоянном напряжении – я боялась каждого его слова, каждого жеста. Теперь он казался мне просто надоедливым родственником, который загостился, но которого неудобно выгнать.
Может быть, дело было в том, что я вспомнила, кто я на самом деле? Не просто владелица поместья, живущая в страхе, а женщина, способная радоваться простым вещам – рыбалке, смеху друзей, теплому взгляду мужчины.
Поездка к Делии действительно пошла мне на пользу. Я словно отпустила ситуацию с опасным гостем. Раз я ничего не могу изменить, зачем изводить себя? Принц здесь, я здесь, мы вынуждены сосуществовать, ну и что? Жизнь продолжается. Лошади нуждаются в уходе, дела требуют внимания, и есть люди, которые искренне рады моему возвращению.
Завтра снова начнется обычная жизнь. Но теперь я знала, что где-то есть место, где могу быть собой. И люди, которые принимают меня такой, какая я есть. А это уже немало.
За окном ухнула сова, и где-то в глубине парка залаяла собака. Обычные ночные звуки поместья, которые раньше тревожили меня, теперь успокаивали. Дом есть дом, что бы в нем ни происходило.








