412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Игорь Михалков » "Фантастика 2026-7". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) » Текст книги (страница 78)
"Фантастика 2026-7". Компиляция. Книги 1-21 (СИ)
  • Текст добавлен: 17 января 2026, 22:00

Текст книги ""Фантастика 2026-7". Компиляция. Книги 1-21 (СИ)"


Автор книги: Игорь Михалков


Соавторы: Александр Арсентьев,Алекс Келин,Юлия Арниева,Кирилл Малышев,Игорь Лахов
сообщить о нарушении

Текущая страница: 78 (всего у книги 357 страниц)

– Я слышал, думаю. Поспрашиваю, но сомневаюсь, что в Ранье есть рудознатцы. Придётся приглашать из Грантэма или Аванда, но слухи…

– Может тогда просто объехать территорию? Если речь идёт о раскопках, значит, они где-то уже начались.

– Нужны люди и время, твои земли обширны.

– Ты прав, – мысленно выругалась. Куда ни ткни, везде нужны люди, а это деньги. Видимость благополучия было всё сложнее создавать… – Чёрт! Вечер у Лаван! Я совсем забыла, он сегодня или завтра⁈

– Завтра. Ты не пропустила, – успокоил меня Кип, забавляясь моим взволнованным видом, – нашла из-за чего переживать.

– После произошедшего мне тем более необходимо появиться там, чтоб некоторых перекосило от злости и зависти!

– Кхм… – поперхнулся Кип, никак не прокомментировав моё горячее желание, так как мы уже подъехали к поместью. Возле которого стояла незнакомая мне карета, привратник у ворот отсутствовал, а калитка была настежь распахнута.

– Что за… – недоговорила, первой покидая карету, не слушая обеспокоенные крики Кипа за своей спиной, устремилась к дому, раз за разом повторяя, – пусть всё будет хорошо… пусть с Дареном будет всё в порядке.

– Дель! Стой! – резкий окрик секретаря, рывок – и меня буквально отбросили назад, – я сказал, первым зайду! Жди здесь!

– Кип…

– Жди! – рявкнул мужчина, быстро взбегая по ступеням, через мгновение скрываясь за дверью. Но надолго меня не хватило, и спустя минуту я тоже влетела в холл, с тревогой озираясь.

– Так и знал, – съехидничал секретарь, склонившись над распростёртым телом Барни. Рядом столпились всхлипывающий Дарен, мрачный Глен, растерянный Лудо. Причитающие Натиша и Нел перевязывали голову здоровяка. Аманда, тихонько ругаясь, подавала девушкам свёрнутые в рулон полоски чистой ткани. А незнакомый старик, замерший в сторонке, горестно вздыхал.

– Что случилось? – потребовала, с трудом сдержав порыв броситься к сыну, лишь ободряюще ему улыбнувшись, и вновь перевела свой взгляд на Барни, – он жив?

– Жив, но пока без сознания. Кто-то ударил его по голове… и как достал? – с недоумением пробормотал Кип, – Глен? Натиша?

– Мы не знаем, Кип, он был в домике… – заговорила девушка, продолжая перевязывать, раненого, – мадмуазель Аманда пару минут назад вбежала в дом. Сказала, что дверь открыта, а Барни без сознания.

– Аманда?

– Я приехала чуть раньше назначенного времени и решила поболтать с Барни, дверь была распахнута, а он… лежит у домика.

– Ясно, поместье осмотрели? Двор? Сад?

– Хлоя и Яник сейчас проверяют. Я остался с Дареном. На улице за домом присматривают, – отрапортовал Глен. На вид парень выглядел спокойным, но ходящие желваки на скулах выдавали его напряжение.

– Барни отнести в комнату Натиши, присмотришь за ним, пока не приедет лекарь. Глен, не отходить ни на секунду от Дарена. Нел, следишь за домом, я скоро, – оставил распоряжение Кип, широким, торопливым шагом направившись к выходу.

– Лудо, Глен, поднимайте! Девочки, поможем, – тут же скомандовала я, но окинув взглядом бессознательное тело привратника, спросила, – как вы его сюда принесли?

– Волоком, – всхлипнула Аманда, подхватывая Барни за ногу.

– Нет, так не пойдёт. Нужен плед, самый большой…

Только спустя сорок минут нам удалось донести так и не пришедшего в сознание Барни до комнаты Натиши и уложить его на кровать. Уставшие, мокрые, мы, едва передвигая ногами, прошли в холл, разместившись на принесённых из гостиной стульях, и принялись ждать возвращение Кипа.

– Это мог сделать только тот, кого знает Барни и кому он доверял, – задумчиво протянул Глен, через несколько минут тягостной тишины.

– Да, здоровяка Барни не так просто уложить, – поддержала Аманда, невидяще уставившись перед собой. Извозчика, что доставил девушку, мы давно отпустили, заперли калитку, а Хлоя и Яник отчитались, что посторонних в поместье нет.

– Надеюсь, те наблюдатели, что следят за домом, сообщат Кипу, кто предал Барни, – едва слышно проговорила, прижимая к себе молчаливого сынишку. Подросший Роско устроился у наших ног, грозно оглядывая каждого присутствующего.

Кип вернулся спустя полтора часа в сопровождении знакомого лекаря, который, осмотрев Барни, порадовал нас добрыми вестями. Наш великан будет жить, но придётся недельку провести в постели. Голова у здоровяка была крепкая, так что уже завтра утром он должен очнуться. Проводив старика, Кип объявил, что можно расходиться, опасности нет и что ворота охраняет некий Роберт, взглядом показав мне и Аманде в сторону лестницы.

– Дарен, идём, мы с тобой пропустили занятие по чистописанию, – тут же проговорил Глен, взяв разыгравшегося Роско за ошейник, – и щенка пора выгулять.

– Мам?

– Иди, Дарен, я скоро закончу и присоединюсь к вам, – успокаивающе улыбнулась ребёнку и, обняв сына, прошептала, – всё будет хорошо. Барни жив и здоров, а того, кто подло на него напал, мы накажем.

– Барни хороший, – уверенно заявил мальчик, натянуто улыбнувшись, и направился к гувернёру. Проследив за поднимающимися на второй этаж сыном, щенком и Гленом, пока те не скрылись на лестничной площадке, я, кивнув в сторону коридора, в котором находился кабинет для переговоров, произнесла:

– Там будет удобней.

– Это сделал свой, – заговорил Кип сразу, как только плотно закрыл за собой дверь, – его поймали и отвезли к Скаю. За домом остались присматривать двое, поэтому не успели предупредить меня… Скай не прощает предательства, и мы скоро узнаем, кто его перекупил, но по дороге он не произнёс ни слова.

– Зачем ему нападать на Барни?

– Возможно, лишить тебя охраны? – с усмешкой предположил Кип, по-хозяйски пройдя к секретеру и, достав из него бутылку, налил себе полный бокал, – вот только тот, кто нанял Лонни, не знал, что кроме Барни здесь находятся несколько охранников. Думаю, они ждали сигнал, но парни успели перехватить предателя, или Аманда своим появлением помешала. Но к дому больше никто не приезжал и не подходил.

– Хорошо. Надоело всё время озираться и вздрагивать от собственной тени, – с облегчением выдохнула, пальцами сдавив болезненно пульсирующие виски, и с горькой усмешкой произнесла, – мы все знаем, кто заказчик, и пора ударить сильней.

– У меня всё готово, – предвкушающе улыбнулась Аманда, выкладывая на стол статьи и приложенные к ним копии договоров, расписок и прочих бумаг, подтверждающих нечистые делишки Сефтона.

– Отлично, – довольно протянула, прочитав первую статью, – завтра будет весело.

Глава 37

Глава 37

– Ты! Ты как всегда! – сердито воскликнула Аманда, согласившаяся остаться на эту ночь в поместье. И вот теперь, за поздним ужином я, Дарен и Глен больше часа наблюдаем, как спорят удивительно спокойный Кип и рассерженная девушка, – твоё слово должно быть последним! Ты прав, остальные – нет!

– Ошибаешься, – усмехнулся мужчина и, кивком показав на Дарена, ехидным голосом добавил, – молодой мсье часто поправляет меня, умный мальчик.

– Кхм… – не нашлась что ответить Аманда, яростно растерзав мясо на мелкие кусочки. Подняла убийственный взгляд на секретаря, медленно положила небольшой ломтик в рот и тщательно его разжевала. Делая это с таким видом, будто представляла на месте прожаренного бифштекса Кипа.

– Всем спасибо за компанию, но нам пора, – поднялась я из-за стола, взглядом указав сыну на выход, и уже через несколько минут мы споро поднимались по лестнице.

– Мам, Кип же хороший?

– Да.

– И Аманда хорошая, а ещё красивая.

– Я тоже так думаю, – согласилась с ребёнком, не понимая, к чему он ведёт.

– Тогда почему они ругаются?

– Потому что нравятся друг другу, но смелости не хватает признаться в этом самим себе, – проговорила, лукаво подмигнула изумлённому сыну и услышала за спиной весёлое хмыканье Глена.

– Это странно, – подытожил Дарен, открывая дверь своей комнаты.

– Согласна, но взрослые порой бывают такими упрямыми, – с улыбкой проговорила, пройдя в детскую, тут же подхватила радостно взвизгнувшего мальчишку на руки и закружила его по комнате.

Наше веселье, конечно же, поддержал Роско. Оглушительно лая, он бегал вокруг нас и едва не сбил с ног зашедшего следом за нами Глена.

– Мама, а ты не испугалась, когда на Барни напали? – вдруг спросил сын, резко став серьёзным.

– Испугалась, – ответила, присаживаясь в кресло, так и не отпустив из объятий сына, – не боятся только глупцы. Главное – не поддаваться страху… со временем ты станешь сильней, Дарен.

– Ты смелая, – гордо постановил сын, неловко погладив Роско между ушами, старательно скрывая своё смущение.

Больше часа мы проговорили о важных для сына вещах. Щенок давно посапывал на своей подстилке у кровати. Глен, устроившись на диване, тоже пребывал в полудрёме. И только я и Дарен, усевшись на мягкую шкуру у пылающего камина, тихонько болтали, пока сон всё же не сморил ребёнка.

– Мадам, позвольте, я отнесу Дарена на кровать, – произнёс гувернёр, неслышно к нам приблизившись.

– Спасибо… и, Глен, ты хороший друг и самый лучший учитель. Дарен изменился, стал открытым и больше не вздрагивает от громких звуков.

– Нет, мадам, это всё вы, – с улыбкой возразил парень, – чтобы он не делал, он всё время повторяет: «Так бы сделала мама».

– Приятных снов, Глен, – благодарно улыбнулась гувернёру, прежде чем покинуть детскую. И только в коридоре с шумом втянула в себя воздух, чтобы успокоиться и не разрыдаться от переполнявших меня эмоций…

– Госпожа, покои для мадемуазель Аманды готовы, – отчитался Лудо, застав меня в кабинете, куда я планировала зайти всего на пару минут, но, судя по стрелкам на часах, провела здесь больше часа.

– Хорошо, а где гостья?

– Там же, в столовой, – хмыкнул Лудо, отчего-то довольно улыбаясь, – продолжают спорить с мсье Джонсоном.

– Всё так же ругаются?

– Нет, мадам, стали тише.

– Отлично… иди отдыхать. Уверена, они сами найдут дорогу в свои комнаты, – отпустила старика, быстро собирая разбросанные по столу бумаги.

– Добрых снов, госпожа.

– Добрых снов, Лудо, – пожелала в ответ, с тихим стоном поднялась с кресла и проследовала за дворецким. Сегодня был трудный и невообразимо длинный день, и мне тоже пора отдохнуть.

В комнате было тепло, в камине шипели и потрескивали поленья. Лампа на столе окутала покои тёплым светом. А на улице было промозгло и шёл дождь. В такие моменты редкого спокойствия и тишины я любила сидеть у пылающего огня, слушать стук капель, с брызгами разбивающихся о крышу, и наблюдать за волшебным танцем пламени.

Завернувшись в длинный халат, я забралась с ногами в кресло и, устало щурясь, старалась отрешиться от всего. Ни о чём не думать, просто насладиться редкими минутами покоя.

Не знаю, сколько времени я так просидела у огня, но усталость брала своё. И вскоре, кутаясь в тяжёлое одеяло, я ёрзала на кровати в поисках удобного места, но стоило только прикрыть глаза, как я мгновенно уснула.

Пробуждение было резким. Проливной дождь хлестал без перерыва и потоками низвергался с черепичной крыши. Камин давно погас, и лишь крохотные, подёрнутые сединой угольки изредка перемигивались друг с другом. Лампа больше не освещала покои, тяжёлые шторы были плотно задёрнуты, и в комнате не было видно ни зги. Но неясное ощущение чьего-то присутствия и сжавшееся в тревожном предчувствии сердце заставили меня инстинктивно замереть и прислушаться к посторонним звукам…

Дыхание… оно слышалось совсем рядом. Казалось, я даже ощущала тёплое дуновение у своего лица. И первым моим побуждением было выбежать из комнаты и позвать на помощь, но собственноручно запертая дверь и длинный подол ночной рубахи умерили мой пыл. Я продолжала притворяться спящей, а мои мысли тем временем, будто пчёлы в разворошённом улье, метались в голове в поисках способа защиты. Я что есть сил пристально всматривалась в темноту сквозь чуть приоткрытые веки, пытаясь разглядеть незваного гостя. И наконец моё упорство было вознаграждено: тёмный силуэт неясным пятном маячил в сумраке комнаты. Он не двигался и будто бы что-то выжидал, я тоже замерла и не дышала.

Но вдруг тёмная тень бесшумно шагнула к окну. Я, рывком сев, схватила кувшин, стоящий на тумбочке у изголовья кровати, с силой швырнула его в чёрное пятно, одновременно с этим слетая с постели, и устремилась к двери.

– Меткий бросок, – остановил меня уже у самого выхода знакомый голос в тот момент, когда я пыталась сдвинуть щеколду и открыть дверь. Наверное, поэтому узнавание пришло не сразу, но осознав, кто был пугающим гостем в моём поместье, я грозной фурией развернулась в сторону заговорившего.

– Какого чёрта⁈ Скай! – рыкнула, разъярённой тигрицей рванув назад, желая зарядить в застывшую у окна тень ещё чем-нибудь тяжёлым.

– Ты хотела поговорить со мной. А так как ты отказалась выходить ночью из своего поместья, я сам к тебе пришёл, – нахально заявил мужчина, чуть одёрнув штору, тем самым запуская в покои серебряный свет луны, с боем пробившейся сквозь чёрные тучи.

– Как ты вошёл?

– Окно. Ты оставила его открытым, очень беспечно с твоей стороны, – равнодушно проговорил мужчина, неспешно прошёлся по комнате, продолжая оставаться в тени, откинул полу плаща и плавно приземлился в моё любимое кресло.

– Второй этаж, – хмуро буркнула, всё ещё горя желанием запустить в мужчину что-нибудь тяжёлое, настороженно поглядывая на гостя, прошла к кровати и, только закутавшись в халат, почувствовала себя уверенней.

– Всего? – хмыкнул Скай, поставив на чайный столик целёхонький кувшин вазу, – у тебя получился отличный бросок, будь это нож… сейчас бы я истекал кровью.

– Кхм… советуешь рядом с постелью класть нож?

– Да, – коротко бросил мужчина, нисколько не удивляя меня своим ответом и тут же спросив, – о чём ты хотела со мной поговорить?

– Я… Скай, тот человек, что напал на Барни? Что он сказал? – не смогла произнести то, для чего приглашала этого мужчину.

– Это не Доуманы, если тебя интересует этот вопрос.

– Нет⁈ – удивлённо воскликнула, чуть подавшись к сидящему напротив меня гостю. Ночное небо немного разъяснилось, и серебристый свет озарил часть лица мужчины. Но разглядеть таинственного незнакомца мне и в этот раз не удалось. Скай чуть сдвинулся, вновь прячась в тени, и я уверена, едва слышный смешок мне не показался.

– Нет, – произнёс мужчина и после небольшой паузы продолжил, – на тебя поступил заказ. Ты умудрилась перейти дорогу Невилу Милтону.

– Кто это? – с недоумением переспросила, невольно поёжившись от сквозняка, потянувшего из чуть приоткрытого окна.

– Невил Милтон, собственник кирпичного завода, расположенного в соседнем городке Аванд, и Ирвин Ходжез собирались подписать договор о поставке кирпичей. Но Кэри Раймонд, управляющий банка, настоятельно рекомендовал Ирвину заключить сделку с тобой, – пояснил Скай, неожиданно резко поднимаясь. Через секунду он был у окна, плотно его закрывая.

– Но… я не знала, да и в конце концов, разве это повод? Убить человека из-за несостоявшейся сделки⁈

– Это был его единственный шанс продержаться на плаву, – неопределённо пожал плечами мужчина, вновь возвращаясь в кресло.

– Мне жаль, но если он надеялся этой сделкой поправить дела кирпичного завода, то он глубоко заблуждается.

– У каждого свои недостатки, – меланхолично проговорил Скай, надолго замолкая. Я тоже безмолвствовала, подбирая и выстраивая фразы, не зная с чего начать. А осознание, что мужчина, скрывающийся в сумраке комнаты, смотрит на меня, жутко нервировало и сбивало с толку. Но, наконец собравшись с духом, бросив пристальный взгляд на неподвижную тень, проговорила:

– Тот, кто забрал письма из дома Сефтона… он сможет напоить Ленарда микстурой? Той, что поили меня?

– Допустим, а что дальше?

– Я приду навестить свекровь, они давно приглашали, и, конечно же, навещу болезного, – едва слышно пробормотала, ощущая себя словно на допросе.

– И?

– И придушу подушкой! – слова вырвались с хрипом. Вскочив с кровати, я заметалась по комнате раненым зверем, – я хочу видеть, как он умирает! Хочу быть уверенной, что он мёртв! Да, я хотела сделать его калекой, чтобы он мучился. Мучился как я! Чтобы он испытывал то же самое, что и… Но тогда будут страдать и близкие ему люди! Жена, дети, мать…

– Поверь, ты не захочешь, закрывая глаза, видеть его обречённый взгляд, – вполголоса, будто размышляя протянул Скай и, чуть помедлив, добавил, – не лезь в это, Дель.

– Я не могу… я должна, понимаешь?

– Прости, ничем не могу помочь, Ленард прошлой ночью пропал.

– Как? Куда⁈

– Не знаю, но обязательно выясню, – усмехнулся Скай, но что-то в его голосе, подсказывало мне, что пропажа Доумана – это его рук дело.

– Скай…

– До скорой встречи, Дель, – проговорил мужчина, поставив жирную точку в нашей странной беседе, рывком поднимаясь с кресла, – закрой окно.

– Непременно, – недовольно проворчала, отправившись следом за мужчиной, и с затаённым страхом и невесть откуда взявшимся беспокойством наблюдала, как большая тень, ловко спрыгивая с одного карниза на другой, вскоре сливается с чёрными пятнами деревьев в осеннем саду.

Давно не было артов)

Аманда Хоккинс

Глава 38

Глава 38

– Ты серьёзно собиралась Ленарда придушить подушкой? – снисходительно улыбаясь, спросил Кип, стоило нам отъехать от поместья.

Бросив на секретаря уничижительный взгляд, я некоторое время раздумывала, как ему ответить и куда послать.

После беседы с ночным гостем я так и не смогла уснуть и, проворочавшись в постели, наверное, больше часа, смирившись с бессмысленными попытками, отправилась в кабинет и довольно продуктивно там поработала. Около пяти часов утра проводила Аманду в город и, похозяйничав на кухне, приготовила себе незатейливый завтрак. А уже в семь утра у подножия лестницы встречала сонного Кипа. В связи с этим настроение у меня было так себе.

– Уже успел рассказать? – хмыкнула, в очередной раз убедившись, что мужчины ещё большие сплетники, чем женщины.

– Так что? – не ответил на мой вопрос секретарь, щурясь от вдруг соизволивших посетить долину дождей лучиков солнца.

– Нет, конечно! – фыркнула, удивляясь такой наивности, – просто сорвалась! Скай вёл себя слишком надменно и нахально! Забраться ночью в покои⁈ Да я чуть не умерла от страха!

– Это я виноват, обычно в это время ты ещё не спишь, – проговорил мужчина, покаянно улыбнувшись.

– А темнота в окнах ему ничего не сказала? – упрямо произнесла, откидываясь на спинку сиденья и, чуть помедлив, продолжила, – я хотела, пока Ленард находился бы в невменяемом состоянии, напоить его концентратом… запас у меня есть. Тот лекарь подробно описал свойства симбиоза двух микстур. Только через три дня после моего посещения Доуман покинул бы этот мир. Я желала лично сказать ему об этом и посмотреть в глаза этой… но, как сообщил Скай – Ленард пропал.

– Сефтон не пропустил бы тебя к нему.

– Сефтону к этому времени было бы не до меня и не до сына, – с горькой усмешкой бросила, доставая пачку бумаг, дав понять секретарю, что больше не желаю обсуждать то, что уже не исполнится, и погрузилась в нерадостные думы.

Неприятно признаваться самой себе, что все твои грандиозные планы возмездия на самом деле лишь бравада. И как бы сильно я ни ненавидела Ленарда, желая ему прочувствовать на себе то, что он сделал с Дель, я осознавала, что намеренно никогда не смогу убить человека собственными руками. Как и отдать приказ это сделать, потому что для меня это равнозначные поступки. Наверное, поэтому я оттягивала встречу со Скаем, не знаю на что я надеялась. Ленард не изменится, он лишь ещё больше разозлится. Словно хищник, он будет играть со мной, пока не получит то, что желает. И оставлять его в живых подобно смерти. Жить до конца дней с оглядкой? В страхе за себя и за сына? Как бы то ни было, я искренне благодарна Скаю… осталось собраться с духом и поблагодарить его за это, позже… когда-нибудь.

Остаток пути мы проделали в молчании. Время от времени бросая косые взгляды на мужчину, который занялся разглядыванием проплывающего мимо нас унылого пейзажа, я делала наброски небольшой фабрики по изготовлению глиняной посуды. Да, это не фарфор, и покупать его знать, наверное, не будет, но и на этом можно неплохо заработать: посуда, к сожалению, или к счастью – бьётся. И глины у меня достаточно. Гейб сказал, что в северной части долины она идеально подходит для лепки. А если на тарелках и кружках сделать растительный орнамент и покрыть глазурью, первое время она не будет залёживаться на полках.

– Новый проект? – поинтересовался Кип, поглядывая на мои каракули.

– Да, но это так, планы на будущее, – неопределённо пожала плечами, пряча исписанную тетрадь в сумку, – ломаю голову, что изготавливать из глины и на чём можно заработать.

– Хм… посуда? Не думаю, что она принесёт хороший куш.

– Посмотрим, – ухмыльнулась, взглянув в окно, и заметила, что мы уже едем по городу, – время до назначенной встречи ещё есть, давай заедем в ресторан, но прежде надо купить газеты.

– Как скажешь.

– Кип, ты же поставил ребят присматривать за Амандой? После такого за Хоккинсом начнут охоту… зацепив Сефтона, мы невольно задели и остальных его подельников.

– Да, за ней следят, – неохотно проговорил мужчина, тяжело вздохнув, и добавил, – именно по этой причине вчера она меня называла разными словами.

– Прости, за криком и язвительными фразами, которыми вы одаривали друг друга, я пропустила эту важную деталь, – с улыбкой произнесла, едва не рассмеявшись в голос от мгновенно подскочившего Кипа, – ладно, это ваши отношения и вам решать какими им быть.

– Дель!

– Оу, прибыли, – не отреагировала на возмущённый вопль секретаря и, выглянув в окно, отметила, – сегодня в ресторане полно посетителей. Надеюсь, для нас найдётся свободное местечко.

Но прежде, чем зайти в полюбившийся мне ресторан, Кип купил у пробегающего мимо скобяной лавки мальца газету. Сегодня местную прессу, в которой публикуется Хоккинс, разобрали молниеносно, и нам повезло забрать последнюю.

– Редактор должен выплатить Хоккинсу премию, – вполголоса проговорила, переступая порог небольшого, но очень уютного заведения.

К сожалению, мой столик был занят, уединённые альковы – тоже, и нам пришлось довольствоваться местом у выхода, но радует, что этот уголок был скрыт огромным раскидистым цветком и с ходу нас не просто заметить.

– Мадам Рейн, кофе?

– Нолл, нам как обычно, – улыбнулась официанту, который всегда старался, завидев наше появление, первым успеть к нам подойти. Это и понятно, я оставляла хорошие чаевые, которые пока не слишком прижились в этом мире, хотя это очень выгодно. Вот и сейчас парень чуть подался к нам, явно собираясь что-то сообщить.

– Мадам, позвольте сказать, – чуть слышно проговорил официант, покосившись на проходящих в зал новых посетителей, и ещё больше понизив голос, продолжил, – здесь мсье Фрэнк Доуман с дамой.

– Хм… спасибо, Нолл, дама?

– Певичка из соседнего трактира, – с презрительной усмешкой ответил парень, едва заметным кивком указав на альков.

– Спасибо, – ещё раз поблагодарила официанта. Раскрыв меню, хотя мне совершенно не хотелось есть, я заслонилась широким картоном и принялась изучать присутствующих гостей.

– «Каждый договор и сделка подтверждены оригинальной подписью мсье Доумана. Желающие могут запросить копию документов. В нашей газете только подтверждённые факты». – прочитал вслух часть статьи секретарь и, что-то сам себе под нос пробурчав, уточнил – я так понимаю, здесь ещё не все перечислены? Мсье Оливер, Шортер, Смит… эти не простят.

– Угу, завтра новый список и новые факты обмана, – задумчиво протянула, заметив несколько знакомых лиц, – сегодня довольно оживлённо и у всех газеты, интересно было бы послушать, о чём они говорят.

– Разрешите? – сейчас же откликнулся Нолл, поставив передо мной кружку с кофе, – мсье Юманс и мсье Райдер отправились в здание газеты за копией документов и, кажется, собираются подать в суд на мсье Доумана. Мсье Дикер заявил, что убьёт крысу… хм, простите, мадам. Те дамы за пятым столиком говорят, что мсье Сефтон сегодня срочно отбыл в столицу. А два господина обсуждают, что выпутаться из такого мсье Доуману уже не удастся. Та пожилая пара уверяет молоденькую девушку, что на мсье Сефтона наговорили.

– А мсье Фрэнк?

– Он уже дважды накричал на свою спутницу и, кажется, скоро покинет ресторан, – шёпотом ответил Нолл и, заговорщицки улыбнувшись, добавил, – к нему часто подходят посетители и требуют объяснить статью.

Кратко пересказывая беседы за соседними столиками, Нолл тем временем ловко расставил перед нами кружки и тарелки с нашим заказом и быстро ретировался.

– Хм… главная новость дня, – хмыкнул Кип, глядя куда-то за мою спину, – Фрэнк не выдержал всеобщего внимания и сбегает.

– Надеюсь, он нас не заметит, – пробормотала, делая глоток ароматного и обжигающего напитка.

– Прошёл мимо.

– Отлично, можно спокойно выпить кофе, – с явным облегчением выдохнула, не желая устраивать очередное представление.

– Не уверен, что тебе это удастся, – тут же проговорил Кип, вновь глядя на кого-то за моей спиной, – Невил Милтон идёт сюда. Мелкий делец, единственный доход имел с кирпичного завода, небольшое поместье в Аванде. Жена из обедневших дворян, трое дочерей от пятнадцати до десяти лет. Кажется, супруга снова в положении.

– Что ему нужно? Решил сам всё сделать, раз другие не справились? – пробормотала, выслушав быстрый доклад о заказчике.

Ответить на философский вопрос Кип не успел. Через секунду свет лампы заслонила массивная фигура, раздалось тихое покашливание, хрип, и низким голосом произнесли:

– Мадам Делия, разрешите представиться…

– Невил Милтон, – обернулась к говорившему, взглянув прямо в глаза мгновенно растерявшегося мужчины, и с усмешкой поинтересовалась, – что вас привело ко мне?

– Эээ… хотел обсудить один вопрос, если позволите.

– С этого и надо было начинать, – проговорила и, многозначительно посмотрев на побледневшего мужчину, потребовала, – что изменилось бы у вас, Невил?

– Мадам Делия, я не понимаю, о чём вы? – потрясённо выдохнул горе-заказчик, испуганно отпрянув от меня.

– Да? Тогда нам нечего обсуждать, – отрезала, отворачиваясь от Милтона, зная, что Кип успеет перехватить мужчину, если тому вдруг вздумается на меня напасть.

– Мою семью выселят из дома до конца следующего месяца, если я не выплачу ренту, нам некуда больше податься… эта сделка была важна для меня, – сквозь зубы процедил Невил и, резко развернувшись, устремился к выходу.

– И нам, пожалуй, пора, – проговорила, поднимаясь из-за стола, оплатила заказ, к которому мы почти не притронулись и, оставив чаевые, широким шагом направилась следом за Милтоном.

Этой бесконечной и бессонной ночью я много размышляла о необдуманном и глупом поступке Невила, и вывод был очевидным. Он просто уже не видел иного пути, а значит, что-то гнетёт его и не даёт трезво мыслить. И сейчас, получив подтверждение своим догадкам, услышав его горестную речь, я приняла единственно правильное решение.

– Что ты задумала? – спросил Кип, не отставая от меня ни на шаг.

– Объединиться, – коротко ответила, беглым взглядом окинув улицу, с трудом среди толпы найдя мужчину, и громко окликнула его, – мсье Невил, вы хотели обсудить один вопрос!

– Мадам⁈ – ошеломлённо отреагировал Милтон, неверующе уставившись на меня, и не мешкая тотчас поспешил в мою сторону.

– Идёмте, мсье Невил. Я думаю, вам понравится моё предложение.

Улочки Ранье

Глава 39

Глава 39

– Мсье Невил, я всё знаю… из-за вашего необдуманного поступка пострадал мой человек, – заговорила, стоило нам только разместиться в карете, – своим решением вы ничего бы не изменили – не я, так кто-то другой перехватил бы ваш заказ.

– Кхм… мадам Делия, – запнулся мужчина, опасливо озираясь, стоило экипажу покатиться по мостовой, – я не понимаю, о чём вы…

– Мсье Милтон, не упорствуйте, я везу вас не вершить возмездие и постараюсь забыть ваше намерение, – усмехнулась, откидываясь на спинку сиденья, и выдержав небольшую паузу, чтобы мужчину наверняка проняло, проговорила, – рынок насытился, простой кирпич уже не нужен, а заводы упорно его изготавливают. Эта сделка с мсье Ходжезом лишь продлила агонию вашего предприятия.

– Мадам Делия, но вы тоже изготавливаете кирпич?

– Да, но перестраиваю свое производство под новый товар. Сейчас у меня два проекта, будет третий, и мне понадобится много кирпичей. На моём заводе сейчас ускоренно проводят ремонт оборудования, и мы пока не можем производить столько кирпичей, сколько потребовалось заказчикам. В связи с этим у меня к вам предложение. Я покупаю у вас кирпич, весь, что у вас есть в наличии, и мы подписываем с вами соглашение, где вы обязуетесь в течение двух месяцев изготовить ещё товар, необходимое количество мы с вами обсудим позже. Таким образом вы решите свои вопросы с домом и закладными, а я выполню заказ.

– Продав Ходжезу кирпич напрямую, я получил бы больше, – заметил Невил, бросив в мою сторону хмурый взгляд.

– Верно, но скажите, мсье Милтон, если я не ошибаюсь, за последний год это первая договорённость о поставке вашей продукции? И как я ранее сказала, выполнив заказ для мсье Ирвина, у вас ничего бы не изменилось. Я же вам предлагаю взаимовыгодное и долгосрочное сотрудничество. Уверяю вас, заключая со мной договор, вы не прогадаете: скоро для новых проектов потребуется много кирпичей, и мне нужны верные, повторюсь, верные партнёры. Которые будут выполнять только мои заказы, либо предварительно обсуждать поступившие предложения с моими сотрудниками или со мной лично.

– Я слышал… благодаря вашей протекции мсье Эдингтон и мсье Брикман стали инвесторами строительства банного комплекса, – задумчиво протянул Невил, пытливо всматриваясь в меня.

– Да, и сейчас я направляюсь на встречу к мсье Паркеру. Так что, если вы не мешкая подпишете договор, то первая партия вашей готовой продукции уже на этой неделе будет отправлена на объект. Необходимую сумму за товар я переведу в банк на ваш счёт сегодня же.

– Где подписать?

– Одну минуту, – с трудом сдерживая улыбку, проговорила, доставая из сумки пачку бумаг. На случай вот таких срочных вопросов у меня был приготовлен типовой договор, в котором необходимо указать лишь стороны, условия и суммы.

И что примечательно, здесь, в Вирдании, договора подписанного обеими заинтересованными сторонами было достаточно. Его не всегда требовалось заверять в ратуше или банке. Такой договор имел равнозначную юридическую силу, и это облегчало процесс согласования.

– Этой суммы немного не хватает, чтобы погасить закладную, – вполголоса, будто размышляя, промолвил Невил, внимательно читая договор.

– Если вы оплатите большую часть задолженности, полагаю, что банк Фестер пойдёт вам на уступки и согласует рассрочку платежей.

– Да… да, так и сделаю, – пробормотал мужчина, пребывая в растерянности. Тем не менее он твёрдой рукой поставил размашистую подпись на обоих экземплярах договоров.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю