Текст книги ""Фантастика 2026-7". Компиляция. Книги 1-21 (СИ)"
Автор книги: Игорь Михалков
Соавторы: Александр Арсентьев,Алекс Келин,Юлия Арниева,Кирилл Малышев,Игорь Лахов
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 141 (всего у книги 357 страниц)
Глава 43
Обед в компании Брайна плавно перетек в прогулку по парку, а затем и в ужин. Удивительно, но с ним мне было так же легко, как и с Алекс. Смеясь над шутками, язвительными комментариями, я время от времени ловила себя на мысли, что будь у меня брат, он был бы наверняка таким же.
В особняк в тот день я вернулась ближе к полуночи, все же поддавшись уговорам Брайна, и посетила какой-то сомнительный трактир, где юная певица потрясающе исполняла свой репертуар. Надо отдать должное, Брайн проводил меня до самой двери, и только убедившись, что я благополучно прошла в дом, сопровождаемый суровым взором Эмона, он отправился к своей машине.
Я же, не обращая внимание на тяжелое сопение «грозной матушки – Эмона», поспешила в свою комнату и быстро приведя себя в порядок, довольная как налопавшийся сливок кот, моментально заснула…
Со дня фееричной встречи с Брайном прошло семь дней. За это время мы дважды с ним виделись, однажды он пригласил меня на ярмарку, где от души насмеялись и объелись мороженого. Второй раз посетили театр, Брайн, как галантный кавалер встретил меня у дома с цветами, сообщил Эмону, что вернет даму за час до полуночи, и пообещал проследить, чтобы настырные поклонники мне не докучали.
И, конечно же, Брайн каждый раз убеждал меня в своей искренней любви ко мне, в которую я была уверена, он действительно верил. Но я была непоколебима, заявляя, что с таким беспутным повесой мне не справиться, возраст уже не тот, да и желания не было. Брайна упоминание о возрасте всякий раз веселило, я же, загадочно улыбаясь, переводила разговор на другую тему.
За эту неожиданно насыщенную в большей степени на положительные эмоции неделю. Если не считать внезапной встречи с будущей свекровью, которая обозвала меня беспутной девицей. И не принимать во внимание настойчивые приглашения на свидания Джона, я в целом неплохо провела эти дни. Мало того, успела пообщаться с воспитанницами пансиона и выбрав несколько девушек, занялась их обучением. И, главное, меня радовало, что их захватил процесс создания косметики, а значит, за качество можно было не волноваться. Я также осмотрела два сдаваемых в аренду помещения для своего производства, но все они блекли, стоило вспомнить предложенное здание мсье Дереком…
– Мадемуазель Кэтрин, к вам мсье Дерек Уайт, – прервал мои воспоминания дворецкий, пройдя в кабинет, где я вот уже час безрезультатно изучала предоставленные расчёты мсье Оуэном.
– Хм… пригласи его в гостиную, – произнесла, откладывая в сторону ненавистные мне бумаги, – и распорядись подать чай.
– Да, мадемуазель.
Подправить макияж и прическу было минутным делом, однако в гостиной меня уже ждал мсье Дерек. Мужчина, замерев у окна, что-то увлеченно разглядывал в саду, а я, порадовавшись, что все же выделила часть средств на содержание садовника, с ужасом вспомнила, какой был вид из окна еще пару месяцев назад.
– Кэтрин, – поприветствовал меня мужчина, переводя свой взор на меня, – рад тебя видеть.
– Ты вернулся раньше, чем планировал, – проговорила и, спохватившись, тут же добавила, – и я рада тебя видеть. Надеюсь, поездка удалась?
– Да, все разрешилось благополучным образом.
– Замечательно, тогда моя информация тебя еще больше порадует. Ее Величество поставила свою резолюцию на твой проект.
– Спасибо, Кэтрин. Это действительно отличная новость. Проект важен для Грейтауна, и я, наконец, смогу запустить процесс.
– Я понимаю и если ты не против, с удовольствием тебе помогу. Хотя бы в качестве консультанта, – с улыбкой проговорила и, вспомнив о приличиях, взмахом руки, пригласила присесть на диван.
– Я буду счастлив, если ты присоединишься к проекту, – с грустью ответил мужчина, пристально на меня взирая. Я, невольно поведя плечами, вдруг ощутив себя неуютно под этим пронзительным взором, натянуто улыбнувшись, произнесла:
– Эм… Дерек, у тебя все в порядке? Что-то случилось? Я помогу тебе чем-то помочь?
– Ты идешь на прием к Тиммонзу с Джоном Парсоном? – все же заговорил мужчина, прежде выдержав тягостную паузу, буравя меня взглядом.
– Ндаа, а что?
– Тебе не стоит идти в этот клуб, – голосом, не терпящим возражения, проговорил Дерек, немного подавшись ко мне, – тебе там не место.
– Не место? Почему? – чуть помедлив, спросила, с трудом сдержав первый порыв, напомнить Дереку, что он мне не муж и не вправе указывать, что мне делать. Хотя и мужу я не позволю собой командовать, если он у меня, конечно, будет.
– В таких клубах собирается не та компания, с которой стоит вести беседы, – толком не объясняя ответил Дерек, тут же продолжив, – тем более с Джоном Парсоном.
– Если ты не забыл, он все еще мой жених, – чеканя каждое слово, произнесла, не понимая, почему я должна слушать требования мужчины, который ничего не хочет объяснять, – в любом случае я не собиралась там задерживать более получаса.
– И все же я настаиваю, – не отступал Дерек.
– Дерек, я разумный человек и осознаю, что там меня ожидают определенные сложности, – как с маленьким заговорила я, ласково улыбаясь, – но если ты уверяешь, что мне не стоит туда идти, я должна знать почему. Слепо следовать твоим и чьим-либо указаниям я не буду.
– Я пойду с тобой, – не отвечая на мой вопрос, заявил мужчина и, растянув губы в доброжелательной улыбке, вручил сложенный вдвое листок, – здесь постановление о прекращении твоего и Торсона дела.
– Спасибо, – рассеянно поблагодарила, с недоумением посмотрев на Дерека, который так грубо перевел тему нашей беседы. И окинув внимательным взором мужчину, я только сейчас заметила, что его лицо осунулось, под глазами залегли темные тени, а взгляд казался потухшим.
– Торсон больше двух лет зарабатывает на этой махинации. Грейтанун крупный город и в каждом районе свой глава констеблей. Общей базы по мелким нарушениям они не ведут, – с кривой усмешкой проговорил Дерек, подав мне еще один лист бумаги, – у Торсона несколько развалин в разных частях города. Он подает объявление в газету, соискатель приезжает и, видя не то, о чем прочел в газете, естественно, приходит в негодование. Торсон в тот же день обвиняет его в вымогательстве и угрозах. Обычно это мелкие бизнесмены, которым не нужен скандал, и, чтобы замять дело, они откупаются от Торсона. Тот же, в свою очередь, за небольшую компенсацию забирает свое заявление из магистрата.
– Вот ведь жук! – возмущенно воскликнула, мысленно куда витиеватей выругавшись.
– Да, и до встречи с тобой ему неплохо удалось нажиться на этом. Обычно люди твоего положения все важные финансовые вопросы решают в клубе, и он никак не ожидал увидеть леди, взбирающуюся на обвалившуюся стену, – с тихим смешком закончил Дерек, ласково мне улыбнувшись.
– И что теперь?
– Все заявления Торсона собраны в центральном отделе, и ему не удастся избежать наказания.
– Спасибо, уверена, если бы ты не вмешался и мое бы дело закрыли за неимением доказательств. А Торсон продолжил бы вести свою грязную игру с несчастными обманутыми.
– Кэтрин… меня пригласили на прием к Бауэрам, ты будешь моей спутницей? – вдруг проговорил мужчина, не отводя от меня пристальный взгляд. Казалось, он даже не дышал, весь его вид, напряженное тело, подсказывали мне, что мой ответ был для него очень важен. И признаться, опасаясь изречь что-то не то, предчувствуя, что от этого будет зависеть наше дальнейшее общение, я коротко ответила:
– Да.
– Завтра в пять. Я заеду за тобой, – с улыбкой промолвил мужчина, которого я, наверное, никогда не смогу понять, и поднявшись с дивана, он больше ни слова не произнеся, вышел из гостиной…
Глава 44
– Хм… Томас? Не ожидала тебя здесь увидеть, – произнесла, проходя в холл «отчего» дома.
– Я не завершил свое расследование и, если позволите, пока буду служить в вашем особняке дворецким.
– Пожалуйста, – равнодушно пожала плечами, оглядывая просторное помещение, – где тетушка?
– Утром выехала и пока не возвращалась.
– И где она? – спросила, уверенная, что Томасу доподлинно известно ее местоположение, и не ошиблась, услышав ответ:
– В приюте там она проводит каждое утро… помогает несчастным, попавшим в затруднительное положение, – последнюю фразу он произнес, не скрывая презрительной ухмылки.
– Ясно, что ответил твой наниматель на мой вопрос?
– Он думает, мадемуазель Кэтрин, – ровным голосом проговорил мужчина, прекрасно владея своими эмоциями, а я вот не могла этим сейчас похвастаться.
Дорога меня вымотала: проводник был излишне любезен, на одной из остановок мы задержались больше чем на пять часов, и вездесущие лоточники взбесили своей настырностью. А за несколько часов до того, как я села в поезд, Брайн пусть и притворно, устроил мне сцену ревности. Дерек потребовал держаться от Джона подальше. Ну и вишенкой на торте, жених на протяжении всего пути доставал меня рассказами о нашей счастливой семье. Наверное, боги, услышав мои стенания из прошлой жизни: «Что рядом со мной нет достойного мужчины», решили посмеяться, предоставив мне выбор сразу из трех кавалеров…
– Мадемуазель? – вопросительно промолвил Томас, прерывая мое затянувшееся молчание, – позвольте, я отнесу ваш чемодан наверх.
– Да и Томас, раз ты продолжаешь служить в моем доме дворецким, подготовь письмо для мсье Тиммонза. Сообщи ему, что я сожалею, но не смогу посетить его прием по случаю открытия клуба. И назначаю ему встречу завтра в одиннадцать утра в ресторане Руж. Только отнеси письмо за тридцать минут до назначенного часа.
– Вы приняли верное решение, мадемуазель Кэтрин.
– Время покажет, – задумчиво протянула и больше ни слова не сказав, направилась в свою комнату. Не знаю, почему, но прибыв в Этбург, я вдруг передумала идти на этот прием. Возможно, неясное предчувствие надвигающейся беды на меня так повлияло. Но я решила последовать совету Дерека и не посещать этот прием. То, что там меня будет ждать Джон и возможно и сам Дерек меня не особо беспокоило. Джона я и не собиралась предупреждать, а где остановился Дерек, я просто не знала.
Остаток дня я провела в спальне, разобрала вещи, выбрав подходящий наряд для встречи с Тиммонзом. Еще раз пересмотрела договор купли-продажи, немного времени уделила собственному уходу, в последние дни мне редко это удавалось сделать. И даже успела поужинать, когда в особняк, наконец, вернулась мадам Ирма.
– Дорогая моя! Я так скучала! – с радостным восклицанием влетела в мою комнату тетушка, стискивая меня в своих объятиях, – я надеюсь, ты не сердишься на меня. Я была в прошлом месяце немного расточительна…
– Нет, мадам Ирма, но я прошу тебя, чтобы ты впредь заранее информировала о своих тратах, – проговорила, отстраняясь от родственницы и натянуто улыбнувшись, произнесла, – приятный аромат, это духи?
– Да, Жанет для себя купила, но они ей не понравились. Вот я и… ты же не против?
– Нет, конечно, – покачала головой, наконец, вспомнив, где я встречалась с этим приторным запахом. Странно, что от письма мсье Тиммонза повеяло тетушкиным духами…
– Ты давно прибыла? Почему не предупредила, я бы приказала Томасу тебя встретить, – прервала мои мысли чрезмерно, на мой взгляд, бодрая тетушка, что на нее было совсем не похоже.
– Нет, пару часов назад и очень устала, а завтра предстоит трудный день.
– Бриджет поведала… ты согласилась прийти на прием, она рада и хочет извиниться перед тобой, – тут же проворковала женщина, схватив меня за руку, – я ей сказала, что ты ее простишь, если она сделает это при всех гостях. Верно же? Если она опозорила тебя на людях, пусть и извиняется так же.
– И что ответила на твои слова Бриджет? – не скрывая злую усмешку проговорила, с любопытством наблюдая за родственницей. Все же присутствие маман не шло ей на пользу, сейчас женщина в буквальном смысле расцвела. На щеках алел румянец, глаза горели, одежда стала более открытой, да и цвета стали ярче.
– Конечно, ей не понравилось мое требование, но она согласилась, – уверенно заявила мадам Ирма, все больше меня удивляя. Ранее эта особа боялась и рта открыть, а тут смотри – «потребовала».
– Тетушка, да у тебя раскрылся дар убеждения, – с тихим смешком произнесла, невольно вспомнив слова Томаса, я успела заметить промелькнувший страх на лице мадам Ирмы.
– Ох, что ты, она и сама сожалеет о случившемся, – отмахнулась женщина и, тотчас всплеснув руками, заговорила, – ты, наверное, голодна, я прикажу подать для нас ужин в малой столовой.
– Нет, не беспокойся, но я очень устала и хотела бы пораньше лечь спать.
– Конечно, дорогая, я не буду тебя тревожить. Поезда… они так выматывают, – заботливо проворковала тетушка и, покровительственно похлопав меня по руке, вышла из моей комнаты.
Гадать, что так изменило мадам Ирму, я не стала, какой в этом смысл. И действительно легла спать, а утром сообщив тете, что вынуждена срочно решить кое-какие вопросы в банке и что на прием к Тиммонзам я прибуду вовремя, я покинула особняк…
– Как вы сказали, письмо мсье Тиммонзу я вручил за полчаса до назначенного времени, – сообщил Томас, встретив меня у входа в ресторан, – он уже там, третий столик в алькове, и он нервничает.
– Я полагаю, ты не оставишь меня одну и будешь за нами следить? – насмешливо бросила, покосившись в окно, но ничего за ним не разглядела.
– Мой наниматель будет сильно расстроен, если я не прослежу, за тем, как прошла ваша встреча.
– Вот как, думаю ему важен результат нашей беседы. Кажется, он больше меня заинтересован в продаже Тиммонзу моей недвижимости.
– Я не могу знать, – проговорил Томас, нетерпеливо переступая с ноги на ногу.
– Уверена, ты лжешь и тебе известно куда больше, чем ты мне намекаешь, – напоследок произнесла и потянула на себя дверь.
– Мсье Льюис, – поприветствовала мужчину и, не дожидаясь помощи, устроилась на противоположном от него кресле.
– Мадемуазель Кэтрин, вы… – не нашел слов, выразить свое удивление, мсье Льюис, окинул меня восхищенным взглядом, чуть дольше положенного задержав свой взор на декольте, хотя оно было более чем прикрыто, и, наконец, посмотрел мне в глаза.
– Мсье Льюис, я понимаю, что сегодня у вас знаменательный день. Поэтому предлагаю приступить к делу немедленно, – в очередной раз ошеломила мужчину, вручив ему папку с бумагами, – в данном договоре перечислена вся недвижимость семь Марлоу, расположенная в Этбурге. У меня для вас исключительное предложение, я готова продать вам все объекты по привлекательной цене, но подписать договор, а также перевести восемьдесят процентов от указанной здесь суммы, вы должны сегодня. В противном случае я объявлю об аукционе и распродам недвижимость тем, кто предложит больше.
– Эм… таких в городе нет, – с кривой ухмылкой заявил мужчина, откидываясь на спинку кресла, – и почему вы решили, что мне нужны эти полуразвалившиеся здания.
– Ну допустим, аукцион будет проходить в Грейтауне и насколько мне известно, есть ряд людей, весьма заинтересованных в этой недвижимости, – с ленцой проронила, забирая папку, – что касается вас… мама говорила мне, что вы неоднократно предлагали ей продать здания, ранее принадлежавшие моему отцу. Но если ваши планы изменились, что ж, найти покупателей, я уверена, будет легко. Кажется, семья Парсон изъявляла желание расширить свое дело…
– Дайте мне ваш договор, – буркнул мужчина, нервно дернув плечом, он через минуту, увидев сумму, возмущенно воскликнул, – они того не стоят! Мне не нужен ваш особняк!
– Верно, они стоят больше, но вам как близкому другу моего отца и матери я сделала скидку, – снисходительно улыбнулась, не отводя взгляд от лица мсье Льюиса, с увлечением наблюдая за раздувающимися ноздрями, мыслено гадая, как широко ему удастся это сделать.
– Семьдесят процентов, – прервал занятное зрелище Тиммонз, лихорадочно побарабанив пальцами по столу, – и через неделю.
– Я сюда пришла не торговаться с вами, или вы согласны на мои условия, или я иду к Парсонам. Думаю, мой жених будет счастлив заполучить в единоличное пользование дело моего отца.
– Давайте ваш договор! – зло бросил мсье Льюис Тиммонз, ставя на первом листе свою размашистую подпись.
– Поздравляю вас, вы сделали правильный выбор, – с улыбкой промолвила, забирая оба подписанных экземпляра, – я поставлю свою подпись в банке, когда увижу на своем счету восемьдесят процентов от стоимости всей недвижимости.
– Ты же понимаешь, что особняк Марлоу должна покинуть сегодня же? – оскалился мужчина, не выдержав, он перешел на ты.
– Не беспокойтесь, меня там не будет, – не скрывая презрительную улыбку, ответила, первой покидая ресторан и не оглядываясь, точно зная, что мсье Льюис последовал за мной, разместилась в нанятом мной кэбе, приказала трогать.
Я не собиралась участвовать в игре, в которой не знала правил. Мне не нужно сомнительное и прибыльное дело отца Кэтрин. Если игроки хотят получить эту недвижимость и, судя по всему, их желание столь велико, что они не перед чем не остановятся. Я отдам, за определенную сумму, конечно, то, что они желают, и уйду в сторону от их сражения…
Глава 45
– Довольны? – сквозь зубы процедил мсье Тиммонз, буквально выдернув из моих рук свой экземпляр договора.
– Уверена, вы получили гораздо больше, – насмешливо произнесла, забирая выписку у клерка, и спрятав документ в сумочку, как можно приветливей улыбнувшись, добавила, – с вами приятно иметь дело, но надеюсь, что более нам не придется пересекаться.
Поблагодарив клерка за оперативную работу, я, круто развернувшись, вышла из банка. Сев в ожидающий меня кэб, назвала адрес особняка Марлоу и, вцепившись обеими руками в сумочку, с облегчением выдохнула, все еще не веря, что мне удалось провернуть эту сделку.
Все же информация Томаса о соперничестве семьи Тиммонз и Парсон очень мне помогла. Не знай я об этом, мне нечем было бы надавить на мсье Льюиса, и я бы наверняка проторчала в Этбурге не один день, распродавая недвижимость за бесценок. Сейчас же я могла себе позволить выкупить у Дерека здание, отремонтировать его, закупиться нужными материалами, нанять сотрудников… ууу, работы предстоит очень много, но глаза боятся, а руки делают.
– Кэтрин? Разве ты… – недоговорила мадам Ирма, обеспокоенно заерзав, – а как же прием? Он через час, ты не успеешь собраться.
– Я передумала идти, не хочу смотреть на Бриджет. Все равно она будет неискренна в своих извинениях. И еще, тетя, я только что продала это особняк и все прочую недвижимость мсье Льюису Тиммонзу, – не стала тянуть с неизбежным, морально готовясь услышать стенания женщины, но та, тяжело вздохнув, промолвила:
– Я знала, что рано или поздно это случится. Пусть втайне и мечтала, что ты вернешься сюда, выйдешь замуж за Джона, у вас родятся детки, и я буду за ними присматривать.
– Эм… я не собираюсь выходить замуж за Джона, – задумчиво протянула, вглядываясь в тетушку, не понимая, что мне в ней казалось странным и подозрительным. Нет, ее поведение в целом вызывало много вопросов, и все же мадам Ирма была не слишком расстроена, услышав последние новости. Наоборот, мне почудилось, она была даже рада, нет, счастлива…
– Ну и бог с ним, сами разберетесь, – беспечно отмахнулась женщина, позвонив в колокольчик, – выпьем чаю… значит, ты скоро уедешь?
– Да, и мсье Льюис потребовал сегодня же освободить дом, – осторожно произнесла, внимательно следя за реакцией тети, но та была абсолютно спокойна, и я продолжила, – я могу снять для тебя небольшую квартиру, мебель можешь забр…
– Ооо, не беспокойся за меня, дорогая. Вещей у меня немного, Томас поможет их увезти в приют. Директор давно выделил для меня комнату, там я частенько задерживаюсь. Вот слуги… и Томас.
– Я рассчитаю их и выплачу жалование за три месяца вперед, – проговорила, еще раз окинув тетушку внимательным взглядом, пытаясь обнаружить признаки невменяемости, но женщина была совершенна спокойна.
– Хорошо, тогда не будем более медлить, – с улыбкой промолвила мадам Ирма, неспешно поднялась с дивана и легкой походкой направилась к выходу.
Проводив тётушку недоуменным взглядом и дождавшись, когда та закроет за собой дверь, я, обернувшись к замершему Томасу, заговорила:
– Что с ней?
– Мсье Тиммонз позаботился о ней, на улице Мербун у мадам Ирмы квартира. Конечно, женщина покупала сама, и мсье Тиммонз нигде не значится, но наличные выделил он.
– Хм… значит, это все же правда и тетя с ним заодно… смерть моей матери?
– Я проверяю эту версию, мадемуазель Кэтрин.
– Куда ты теперь?
– Не волнуйтесь за меня, госпожа, в Этбурге много домов, где требуется дворецкий.
– А если место занято, вы в силах сделать его вакантным? – с усмешкой проговорила, устало опускаясь на диван. Прошло всего полдня, а я уже была без сил и мечтала лишь о том, чтобы поскорее вернуться в Грейтаун.
– Если потребуется, – с улыбкой ответил Томас, тут же добавив, – чай?
– Нет, благодарю. Сообщи слугам, что с завтрашнего дня они не работают в этом доме. И выплати им трехмесячное жалование.
– Будет исполнено, мадемуазель Кэтрин.
– Хорошо, ты можешь идти, – произнесла, откидываясь на спинку дивана, решив, что десять минут небольшой паузы мне точно не помешают…
В тот же день я покинула Этбург, а по прибытии в Грейтаун назначила встречу с Дереком. А спустя три дня, задыхаясь от волнения, открывала дверь своего нового магазина. Мысленно я уже представила, как он будет выглядеть, осталось все это реализовать.
И с того дня, как я получила документ о собственности и ключи от здания, у меня начался форменный кошмар. Я уезжала из дома рано утром, возвращалась ближе к полуночи. Решала бесконечные вопросы: ремонта, поставки и найма… ругалась со строителями, с трудом, но все же получила несколько патентов. Обучала новых сотрудников, потом частично их увольняла и опять проводила собеседование.
Четыре месяца я была будто в аду, у меня не хватало сил даже прогнать Джона, который время от времени напоминал мне о себе. Радовало, что мне не приходилось придумывать причины отказа, так как я действительно практически каждый день пропадала то в здании завода и магазина, то в лавке.
И если бы не настойчивый Брайн и не терпящий возражений Дерек, которые по очереди в прямом смысле силой вытаскивали меня в свет, на прогулки или в театр, я бы наверняка скончалась от усталости где-нибудь в темном уголке своего магазина.
Но наконец этот ужас подходил к завершению, осталось пережить открытие магазина и можно будет на время выдохнуть…
– Куда это поставить? – прервал мои сумбурные мысли носильщик, закатывая в зал огромный ящик.
– Что это?
– Стол, кажись.
– Тогда в этот угол. Стол вытащить, ящик увезти.
– А диван куда?
– Тоже в этот угол. А кресло привезли?
– Нет, мадемуазель, только это, – пробормотал парень, ловко разбирая ящик.
– Черт! Значит, еще не готовы! Аннет, съезди к мсье Морти, поторопи его и передай ему: если он не доставит мне завтра кресла, я потребую неустойку!
– Хорошо, мадемуазель Кэтрин, – отозвалась девушка, самая шустрая и сообразительная из всех нанятых мной сотрудников.
– И объявление в газету дай! Пусть на первой полосе напечатают, о скором открытии магазина!
– Не рано?
– Нет, в самый раз, – коротко ответила, вновь углубляясь в нескончаемые документы, расчеты и договоры.
– Уверен, ты сегодня не обедала, – раздался за спиной знакомый голос, а следом на столе появились свертки, от которых умопомрачительно пахло едой.
– И не завтракала, – с шумом втянула в себя аппетитный аромат мяса, откладывая в сторонку бумаги, – это все мне?
– Хм… ну, я рассчитывал пообедать с тобой вместе, но если ты настолько голодна, я так и быть поделюсь, – с тихим смешком проговорил Дерек, присаживаясь на колченогий табурет, – Эмон на тебя пожаловался, просил меня привезти мадемуазель Кэтрин в особняк к семи вечера.
– Хм… а что у нас в особняке в семь вечера? – рассеянно пробормотала, добывая себе еду.
– Твой дворецкий прав, – вдруг громогласно расхохотался мужчина, едва не свалившись с табурета.
– Что⁈ – возмущенно рыкнула, не понимая, что его так развеселило, но не успела я запустить в него карандашом, как в поле моего зрения появился Брайн с бутылкой вина и тремя бокалами в руках.
– Она и правда забыла⁈ – рассмеялся еще один, подтягивая к себе второй табурет, что заменяли строителям ступеньки к лесам, и разместившись напротив меня рядом с Дереком, нахально заявил, – может, не будем говорить?
– Мы не столь жестоки, в отличие от Кэтрин – судя по ее взгляду, она нас уже закопала в темном лесу, – прохрипел Дерек, приходя в себя после заливистого смеха и взявшись распаковывать принесенную из ресторана еду.
– И когда вы успели так спеться, – сердито проворчала, взяв в руки вилку, грозно ее наставила сначала на Дерека, затем на Брайна, и зловещим голосом прошипела, – злить голодную и уставшую девушку чревато страшными последствиями.
– Кхм… – одновременно поперхнулись мужчины и разом торжественно воскликнули, – с днем рождения, Кэтрин!








