Текст книги ""Фантастика 2026-7". Компиляция. Книги 1-21 (СИ)"
Автор книги: Игорь Михалков
Соавторы: Александр Арсентьев,Алекс Келин,Юлия Арниева,Кирилл Малышев,Игорь Лахов
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 166 (всего у книги 357 страниц)
Глава 40
День приема во дворце был пасмурным, под стать моему настроению. После вчерашних новостей о смерти принца, сама мысль о появлении в том месте, где скорее всего я увижу его убийцу, вызывала у меня тревогу. Но отказаться от участия в мероприятии было невозможно – мадам Мелва уже разослала подтверждения, а Делии нужна была информация для ее деловых планов.
Дворец встретил нас приглушенной атмосферой траура. Черные ленты украшали колонны, слуги были одеты в темные ливреи, а разговоры велись вполголоса. Нас провели в просторный зал, где я сразу же оказалась в плену светской беседы мадам Мелвы с полноватой дамой с высокой прической, увенчанной яркой и совершенно безвкусной цветочной композицией.
Слушая сплетни, которым, казалось, не было конца, я, с трудом подавляя зевки, рассматривала прибывающих на прием гостей, пока, наконец, не заметила входящую в зал Делию, которая, увидев меня, тотчас направилась в мою сторону.
– Ты вовремя, – прошептала я, подхватив Делию под руку и рванув подальше от двух старушек. – Еще немного, и я бы сбежала отсюда.
– Я это заметила, – со смехом проговорила Делия, потянув меня в сторону фонтана. – Идем, познакомлю тебя с девушками, уверена, они тебе понравятся.
– Все что угодно, лишь бы подальше от свекрови, – простонала я, послушно следуя за ней.
Делия подвела меня к двум девушками. Что-то в их манере держаться сразу привлекло мое внимание.
– Кэтрин, – представилась темноволосая, протягивая руку.
– Александра, но можете звать меня Алекс, – добавила ее спутница.
Знакомство получилось удивительно естественным. Нам даже удалось немного поболтать о погоде, новой моде на пышные платья, о делах и трудностях, возникающих в бизнесе. Но вот церемониймейстер громко объявил о начале приема, и гости тонкой струйкой потекли к высоким резным дверям.
– Вот ты где⁈ – ворвалась в нашу маленькую компанию мадам Мелва, окинув нас оценивающим взглядом. – А это что за дамы? Элегантно, скромно… и все без спутников! От меня ни на шаг не отставать! Налетят коршуны, кто за вами присмотрит⁈
– В данном случае соглашусь с мадам Мелвой, – едва слышно прошептала той, что назвалась Кэтрин, – она знает, как остановить чрезмерно навязчивых кавалеров.
– Да, дуэнья нам не помешает, – хихикнула Кэтрин, сразу расположив меня к себе своей непосредственностью.
Следующий час прошел под неустанным руководством моей бывшей свекрови. Она с ехидством комментировала каждого проходящего мимо мужчину:
– Мсье Фергус, вы уже излечились? – поинтересовалась она у покрасневшего мужчины средних лет. – Поговаривают, этой гадостью вас наградила певичка из трактира в районе Олбс.
Несчастный поспешил скрыться, как и прочие семеро мужчин, осмелившихся приблизиться к нашей компании. Но это, как ни странно, совершенно не смутило моих новых знакомых, наоборот, казалось, они наслаждались колкими замечаниями мадам Мелвы.
– Мадам Мелва, не сочтите за дерзость, но вы бесподобны, – проговорила Кэтрин, прикрывая сумочкой губы. – Если бы не вы, нам было бы трудно отбиваться от настырных поклонников.
– Ох, девочки, ни один мужчина здесь вас недостоин, – печально вздохнула моя бывшая свекровь, продолжая делиться сведениями. – Этот беден и погряз в долгах. Тот, что в красном жилете, похоронил трех жен и имеет одиннадцать избалованных детей.
Спустя час, устав стоять, мы, не сговариваясь, дружно направились к диванчику в алькове, прихватив с собой по бокалу шампанского. Но едва мы с удобством устроились, как Кэтрин вдруг поднялась и с тоской протянула:
– Ну вот, королева подала знак. Я пошла, сил мне и терпения слушать жалобы и глупые сплетни ее фрейлин, а вам отлично повеселиться.
– И тебе, – хмыкнула Алекс, я лишь ободряюще улыбнулась Кэтрин, понимая, как никто, как скучны беседы придворных дам. Делия промолчала, оглядывая зал настороженным взглядом.
Я тоже невольно с тревогой окинула взглядом зал, в тот самый миг заметив спешившего в нашу сторону надоедливого и противного мсье Морта.
– О нет… мсье Морт, и свекровь о нем отзывается очень хорошо, – тихо простонала я. – Кажется, мне пора припудрить нос, кто со мной?
– Я, – тотчас отреагировала Алекс. Делия, чуть поколебавшись, тоже встала, намереваясь составить нам компанию. Но наши планы побега неожиданно изменились – Кэтрин, приглашающе махнув рукой и скорчив жалобную гримасу, сменила наш маршрут.
– Спасибо, девочки. Ее величеству, видимо, тоже наскучили ее фрейлины, и она согласилась вас принять, – едва успела проговорить девушка, стоило нам к ней подойти, а через мгновение дверь распахнулась, явив нашему взору белоснежный зал.
Я никогда не была на аудиенции величеств, а уж тем более не посещала отдельных залов и поэтому, стараясь не подать виду, с любопытством рассматривала интерьер. Белые стены, маленькие диваны, кресла, столики и альков с мягкими подушками на полу. Мило, уютно и «стерильно», аж до рези в глазах. Пришлось переместить свой взгляд на ее величество, а затем на застывших немыми истуканами дам в модных пышных платьях.
– Ваше Величество, позвольте представить вам, – произнесла Кэтрин, поочередно называя наши имена. После чего мы дружно сделали неуклюжий реверанс и, получив благосклонный кивок королевы, устроились на свободном диване.
– Значит, вы все управляете имуществом без мужчин и у каждой есть свое дело? – заговорила ее величество, прежде окинув нас цепким, изучающим взглядом, словно муж под микроскопом. – О герцогине Адель Фабер я наслышана. С мадам Кэтрин мы познакомились несколько месяцев назад, а о том, что в Вирдании есть еще дамы, не побоявшиеся вступить в схватку с мужчинами, я не знала.
– Мы слабые женщины, Ваше Величество, и не сражаемся с мужчинами, – с улыбкой проговорила Кэтрин, бросив на нас предупреждающий взгляд. – Мы всего лишь пытаемся защититься.
– Хм… и отчего защищается мадам Делия? – поинтересовалась королева, посмотрев на женщину пронзительным взглядом. Странно, но мне показалось, что вся эта встреча была затеяна только для того, чтобы поговорить с Делией.
– Ваше Величество, полагаю, вам наскучили жалобы… – начала было Делия.
– Да, вы правы, мадам Делия, – остановила ее королева, взглядом выпроваживая фрейлин. И, дождавшись, когда те покинут зал, она вновь заговорила: – Их жалобы я знаю наизусть – мало подарков, скучные спектакли, наглые любовницы мужей и неблагодарные дети. Полагаю, ваши заботы не так банальны, поведайте о них своей королеве.
Я видела, как побледнела Делия, видела, как она сжала руку в кулак, но расправив плечи и слегка вскинув голову, совсем немного, столько, сколько требует придворный этикет, заговорила:
– Меня не волнуют любовницы моего мужа, я подала на развод. На спектакли ходить у меня нет времени, а подарки я могу купить себе сама. А дети… у меня сын, ему нет восьми, и у меня только одно желание – чтобы никто его у меня не забрал.
Последнее слово Делия выговорила с трудом. И мое сердце невольно сжалось от сочувствия.
– Как я и предполагала, ваши заботы не столь банальны, – с каким-то удовлетворением проговорила королева, поднимаясь. – Этот закон о воспитании мальчиков давно устарел, и, к сожалению, я не могу его изменить, на это уйдет много времени, но в моих силах сделать вас единственным опекуном.
– Ваше Величество… – выдохнула Делия, стиснув ладонь сидевшей рядом с ней Алекс.
– Я понимаю ваши опасения, у меня тоже есть сын, и я была лишена привилегии видеть его так часто, как требовало мое сердце. Даже королева обязана подчиняться законам своей страны. Завтра я распоряжусь подготовить приказ и передам его Кэтрин.
– Благодарю, Ваше Величество, – прошептала Делия.
– А теперь нам пора вернуться в зал, скоро начнется представление, а его величество не любит, когда что-то идет не по его плану, – преувеличенно радостным голосом произнесла королева, первой последовав к выходу, но у дверей замерла, ожидая, когда мы покинем малый зал.
Меня буквально распирало от любопытства узнать, что случилось у Делии, и, видимо, не только меня. Едва мы остановились у облюбованного нами ранее диванчика, как Алекс потрясенно прошептала:
– У тебя хотят забрать сына?
– Это долгая история, расскажу, но не сегодня, – тихо ответила Делия, взглядом показав на засуетившихся придворных и спешащую к нам мадам Мелву.
Судя по всему, свекровь тоже сгорала от любопытства, аудиенция у ее величества – есть чем похвастаться перед придворными. Но решительный настрой боевой старушки заметила не только я, потому что стоило мадам Мелвы к нам подойти, как Кэтрин перехватила инициативу в свои руки:
– Мадам Мелва, мне кажется, сегодня мы себе подходящего мсье не найдем.
– Да, девочка. Никуда это не годится, где все мужчины? Здесь собрались одни пьяницы, ловеласы и скупердяи. – сердито проворчала свекровь и, бросив в мою сторону многообещающий взгляд, скомандовала. – Идемте, сегодня его величество объявит о новых назначениях в совет, а после будет представление артистов из Франбергии. Удивлена, что его величество дал им свое согласие выступать во дворце.
– Почему? – озадаченно уточнила Кэтрин.
– Он терпеть не может даже упоминаний о Франбергии. Поговаривают, что он был недоволен решением отца.
– А разве королева не из Франбергии? – удивленно спросила Делия.
– Оттуда, их союз должен был прекратить многолетнюю вражду двух стран. Говорят, она помогает своей стране. Ходят слухи, что Франбергия готовит новое вторжение. И что она переправляет брату украшения, которые ей дарит наш король.
– А король? Он почему ее не остановит?
– Довольно об этом. Не место обсуждать такое. – Прекратила опасный разговор свекровь, сердито проворчав. – Ну вот, мы прослушали его величество. Подойдем ближе, хоть представление посмотрим.
Представление началось, но я едва его замечала. Слова мадам Мелвы о королеве и Франбергии не давали покоя. Если слухи правдивы, то в смерти принца могла быть виновна и королева. Хотя, сомневаюсь, что она будет поддерживать короля, зная о том, что наследником может стать ребенок от любовницы, когда ее сын умер из-за болезни.
– Ты выглядишь обеспокоенной, – тихо сказала Алекс, наклонившись ко мне. – Все в порядке?
– Да, просто все это… интриги, сплетни. Я привыкла к простой жизни в поместье, к заботам о лошадях и хозяйстве.
– Да, мне тоже не по себе здесь. Напряжение при дворе, траур… – недоговорила девушка, со стороны колонны раздался приятный мужской голос:
– Делия! Делия, ты здесь? Я места себе не находил, оставив тебя одну в этой опасной стране. Когда ты приехала?
Я обернулась и увидела приближающегося красивого мужчину в компании самого короля.
– Несколько недель назад, – ответила Делия, потрясенно уставившись на незнакомца и на его величество, который пристально ее разглядывал. А рядом с ним стояла ее величество, и ее взгляд, а также сжатые в тонкую полоску губы, не предвещали ничего хорошего.
– Почему не написала? Я бы тебя встретил. Как ты добралась? Как Дарен? – продолжал незнакомец, явно игнорируя присутствие остальных и, кажется, наслаждаясь растерянностью Делии.
– Я не знаю вашего адреса, – натянуто улыбнулась она, чуть отступая. – И в этом не было необходимости, меня есть кому встретить. Вам не стоило беспокоиться, мсье Крейг.
– Ваше Величество, помните, я говорил вам о новом проекте банного комплекса, которого еще не было в Вирдании? – продолжил Крейг, улыбаясь Делии так, будто они были очень близки. – Он принадлежит Делии, и я рад быть партнером такой прекрасной и умной женщины.
– Большая редкость сейчас такие дамы, храни ее, Крейг, – проговорил его величество, в его бархатном голосе слышались насмешка и предупреждение. И больше ни слова не сказав, он проследовал дальше, приветствуя своих подданных. За ним проследовал Крейг, так ласково улыбнувшийся Делии, что она невольно передернула плечами. А вот ее величество даже не взглянула на Делию, которой совсем недавно обещала свою помощь.
– У тебя влиятельные друзья, Дель, – едва слышно произнесла Кэтрин, бросив на Делию задумчивый взгляд, стоило венценосным особам уйти от нас на приличное расстояние.
– Или враги, – с горечью хмыкнула Делия и, чуть помедлив, добавила: – Мне пора, я слишком долго задержалась во дворце.
– Хм, я бы тоже не прочь покинуть это место, – тотчас поддержала ее Алекс.
– Да, нам стоит уйти, – согласилась я, желая как можно быстрее оказаться подальше от дворцовых интриг.
– Да, нам стоит уйти, – подытожила мадам Мелва, время от времени бросая заинтересованные взгляды в сторону Делии. Кэтрин же, ни слова не сказав, чуть отстала от нашей компании, но тоже проследовала за нами.
Прощание вышло скомканным. Алекс и Кэтрин были погружены в себя, мадам Мелва молчала, что на нее было совсем непохоже, мне тоже говорить совсем не хотелось. Делия выглядела потрясенной и напуганной после встречи с этим Крейгом. Их явно связывало что-то серьезное и, возможно, опасное, но расспрашивать ее сейчас было бы с моей стороны жестоко. Сухо пожелав друг другу хорошего вечера, мы вскоре разъехались в разные стороны.
Глава 41
Утро после приема во дворце на удивление выдалось солнечным – полная противоположность моему мрачному настроению. Я проснулась с тяжелой головой и смутным ощущением тревоги. Весь вечер я ворочалась в постели, долго не могла уснуть, раз за разом прокручивая в голове слова Делии о сыне и чрезмерно навязчивом поведении Крейга.
– Доброе утро, дорогая, – приветствовала меня мадам Мелва, едва мне стоило зайти в малую столовую. – Ты выглядишь усталой. Надеюсь, вчерашний прием не слишком тебя утомил?
– Сегодня я так и не уснула, беспокоилась о Делии, – призналась я, принимая чашку кофе из рук услужливого лакея. – Скажите, мадам Мелва, что вы знаете о мсье Крейге Брикмане?
Свекровь внимательно посмотрела на меня, отложив серебряную ложечку.
– Крейг Брикман? – она задумчиво нахмурилась. – Интересный выбор для расспросов. Богат, влиятелен, близок к королю. Говорят, внебрачный сын кого-то из королевской семьи, хотя официально это, конечно, не признается. Почему ты спрашиваешь?
– Вчера он очень… фамильярно общался с Делией. Словно они давно знакомы, – осторожно проговорила я. – А она выглядела встревоженной.
– Хм, – мадам Мелва прищурилась, как делала всегда, когда ее заинтересовывала какая-то интрига. – Твоя знакомая, кажется, имеет связи, о которых предпочитает молчать. Крейг не из тех, кто тратит время на случайные знакомства.
– Что вы имеете в виду?
– Дорогая моя, – свекровь наклонилась ко мне через стол, понизив голос, – Крейг Брикман – один из самых опасных людей при дворе. Он ни с кем не общается просто так. Если он проявляет интерес к твоей приятельнице, значит, она ему зачем-то нужна. И судя по ее реакции вчера, она это прекрасно понимает.
Беспокойство, которое я испытывала с утра, усилилось. Делия показалась мне сильной и независимой женщиной, но вчера, при виде Крейга, она выглядела как загнанный зверек.
– Мне нужно ее увидеть, – решительно сказала я, поднимаясь из-за стола. – Но сначала хочу переговорить с Кэтрин и Алекс, возможно они знают больше об этой истории.
– Конечно, – мадам Мелва кивнула. – И прихвати с собой вино. В таких случаях оно никогда не помешает.
Через час я уже размашистым шагом врывалась в гостиную особняка Кэтрин, где за утренним чаем сидели хозяйка дома и Алекс.
– Доброе утро, Кэтрин, Алекс! Прошу прощения за столь ранний визит, но сегодня я так и не уснула, беспокоилась о Делии, – заговорила я. – А когда сообщила свекрови, что поеду в гостиницу к Дель, она настоятельно рекомендовала заехать за вами и… прихватить с собой вино.
– Доброе утро, Адель, – поприветствовала меня Алекс с улыбкой. – Мадам Мелва очень мудрая женщина. Мы тоже собирались ехать к Дель, думаю, там мы и позавтракаем.
Спустя полчаса мы уже были у здания гостиницы. Узнать номер, где поселилась Делия, не составило большого труда – о безопасности постояльцев здесь особо не думали. Нас беспрепятственно пропустили на нужный этаж, и только в коридоре нам преградил путь суровый мужчина, не пропуская к номеру, пока не выяснил, кто мы и откуда.
– Она заперлась и не хочет выходить, – промолвил мужчина, представившийся Кипом, бросив на дверь обеспокоенный взгляд.
– Нам откроет, – уверенно заявила я, решительно шагнув к номеру. Не знаю, почему я так прониклась бедой практически незнакомой мне женщины, но что-то внутри меня сжималось от сострадания.
– Не уверен, она бывает порой очень упряма, – с сомнением покачал головой Кип и, саданув кулаком по двери, прокричал: – Дель, к тебе пришли!
– Я не хочу никого видеть! – через секунду раздался из-за двери недовольный голос.
– Мы не уйдем, пока ты с нами не поговоришь! Открывай, или выломаем дверь! – предупредила Алекс с таким грозным выражением лица, что я поверила.
– Дель, прости, но они меня совершенно не слушают! – тотчас пожаловался Кип, ехидным голосом добавив: – Такие же, как и ты.
– Открывай! – потребовала я, мысленно отметив, что Кип прав: Алекс, Кэтрин и Делия совсем не похожи на тех дам, с кем я ранее общалась. По тому, как они держатся, как говорят и как смотрят, можно было подумать, что все мы не от мира сего…
– Мы же договорились встретиться завтра, – прервала мои размышления Делия, наконец отперев дверь и выглянув в небольшую щель. Но после нескольких секунд колебаний она все же распахнула дверь настежь.
– Ты как? Вчера выглядела не очень, правда, и сейчас не лучше, – обеспокоенно произнесла я, проигнорировав попытки Делии что-то сказать, и по-хозяйски прошла в номер. – Глаза красные, всю ночь рыдала?
– Угу. Чай? Я распоряжусь подать в номер, – предложила Делия.
– Не нужно, – отказалась Алекс и, подмигнув с любопытством посматривающему на нас Кипу, добавила. – У нас все с собой.
Кип, понимающе улыбнувшись, тотчас быстро ретировался, и едва мы остались вчетвером, как Кэтрин, заперев дверь номера, произнесла:
– Возьми, Ее Величество всегда держит данное ей слово.
– Это… – не смогла выговорить Делия, дрожащими руками взяв сложенный пополам листок. Она осторожно его раскрыла и, пробежавшись взглядом по строчкам, глухо прошептала: – Спасибо.
– Не мне, – с улыбкой ответила Кэтрин и, чуть помедлив, спросила: – Не расскажешь о причине такой резкой немилости Ее Величества к тебе?
– Я могу лишь предполагать, что ей не нравится Крейг, а его вчерашнее выступление всем объявило, что мы с ним очень близки, – промолвила Делия, устало опускаясь в кресло. – Мы познакомились с ним в Ранье, для меня было неожиданным узнать, что он и еще некий Николас стали партнерами в проекте банного комплекса.
И Делия рассказала почти все: про встречу, про его навязчивые предложения, про деньги, которые он перечислил на ее счета, и про то, что Крейг, подделав подпись, назначил себя попечителем имущества ее сына, и теперь она рисковала потерять ребенка.
Мы слушали внимательно, и в глазах моих спутниц я видела то же сочувствие и готовность помочь, что испытывала сама. Какая-то особая связь вдруг нас объединила – словно мы все понимали друг друга без лишних слов.
– Нда… ты права, ему от тебя что-то нужно, но я тоже не понимаю, что именно, – вполголоса протянула Алекс, доставая из сумки бутылку вина и закуски.
– Мадам Мелва, узнав, что я отправилась к тебе, приказала собрать, – с улыбкой пояснила я, вытаскивая из своей большой сумки бокалы. – Она сказала, может пригодиться.
До самого позднего вечера мы проболтали с девушками. Сначала обсудили, как и у кого сможем разузнать побольше информации о Крейге. Потом поговорили о нашем сотрудничестве, рассказав о своих возможностях, проектах и желаниях.
А затем Кип предложил прокатиться по ночному городу на автомобиле. И мы согласились – после тяжелого дня всем нам хотелось отвлечься.
– Как плавно едет, – пробормотала я, откинувшись на мягкое сиденье. Почему-то я была уверена, что автомобиль этого времени был менее комфортный, а платить за подобие кареты, только безлошадной, мне не хотелось. Сейчас же я пожалела, что так долго оттягивала покупку этого чудесного транспортного средства.
– Не то, что карета, – согласилась со мной Кэтрин.
– У меня в Амевере есть автомобиль, – добавила Алекс, – я конфисковала его в счет процентов у дядюшки, и это было еще одним моим правильным решением. Не трясет, скорость выше, и я успеваю за день выполнить гораздо больше дел.
– Времена меняются, – философски заметил Кип. – Через несколько лет кареты останутся только у самых консервативных семей.
А я смотрела на его уверенные движения за рулем и внезапно ощутила острую ностальгию. В моей прошлой жизни я водила машину, помнила это ощущение свободы и независимости. Да, определенно нужно купить себе автомобиль, решила я. Деньги есть, желание тоже.
До самого утра мы катались по ночному городу, пели фривольные песенки, выглядывая из окон автомобиля, и пугали редких прохожих своим безудержным смехом. Устроили танцы на берегу моря в уединенной бухточке. Дурачились, словно дети, забыв обо всех проблемах и тревогах.
К утру Кип доставил меня в особняк мадам Мелвы. Под укоризненным взглядом дворецкого я прошествовала шатающейся походкой в выделенные для меня покои и, не раздеваясь, рухнула как подкошенная на кровать.








