412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мертвый аккаунт » "Фантастика 2025-120". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) » Текст книги (страница 249)
"Фантастика 2025-120". Компиляция. Книги 1-18 (СИ)
  • Текст добавлен: 3 августа 2025, 14:31

Текст книги ""Фантастика 2025-120". Компиляция. Книги 1-18 (СИ)"


Автор книги: Мертвый аккаунт


Соавторы: Анна, Верещагина,Валентина Верещагина,
сообщить о нарушении

Текущая страница: 249 (всего у книги 358 страниц)

– Джилл сказала, что тебе пришлось потратиться на лекарства, – предпочёл он сменить тему.

– Пришлось. Хотя они и не пригодились, чеки я сохранил, и будь уверен, эту сумму я вычту из твоей доли за следующее дело.

Сайкс улыбнулся. Не знай он Алекса, то решил бы что тот – циник и жадина, раз осмеливается выставлять счёт за спасённую жизнь. Изображать из себя маргинала намного проще, чем открыто признать, что судьба непутёвого напарника тебе не безразлична.

– Не вопрос, обязательно сочтёмся, – сказал он после небольшой паузы.

– Конечно сочтёмся, но уж точно не в ближайшие дни. Сначала отдохни и восстановись. Пока не придёшь в норму – ни шагу с корабля. Тебе всё понятно?

Сайкс коротко кивнул. Заверив напарника, что процесс восстановления не займёт много времени, ведь на нём всё заживает быстрее, чем на собаке, Спайроу вышел из каюты. Правда не успел отойти от неё на значительное расстояние, как на него накатила слабость. Прислонившись спиной к стене, охотник за головами сделал несколько глубоких вдохов и прикрыл глаза. Мысленно признав, что восстановление всё же займёт больше времени, чем он думал, Спайроу побрёл обратно в свою каюту.

Пустынный дьявол

Сайкс вздрогнул, когда в спину ему попала пуля. Сделав несколько шагов, охотник за головами рухнул на дно каньона. Стоило Спайроу перевернуться с живота на спину, как из земли вырвалось несколько бледных рук. Схватив парня, ожившие мертвецы стали утаскивать его под землю. Сайкса обуял первобытный ужас. Вместо того чтобы бороться за свою жизнь, охотник за головами застыл как статуя, ни делая попыток освободиться. Облепившие его тело руки царапали щёки и плечи молодого солдата, затягивая Спайроу под землю. За всем этим с улыбкой наблюдал стоявший на краю обрыва Нэйтан Хоук. Изъеденная червями рука схватила молодого солдата за шею, и начала душить. Сайкс, не выдержал, и сделал то единственное, на что был способен в данной ситуации – закричал.

Резко открыв глаза, охотник за головами вскочил из-за столика, и выхватил из-за пояса пистолет. Помотав головой, Спайроу медленно опустил оружие, а с его губ сорвался вздох облегчения. Не было вокруг никаких бескрайних геднерских холмов, и живых мертвецов – лишь окутанный завесой табачного дыма бар, и кучка посетителей, преимущественно мужчин среднего возраста, с опаской смотревших на парня с пушкой. Помассировав виски, и вытерев со лба холодный пот, Спайроу присел обратно за столик. Интерес к его персоне моментально пропал, и посетители бара продолжили заниматься своими делами. Кто-то играл в карты, кто-то травил пошлые анекдоты, а кто-то просто молча пил. Покидать прокуренное помещение никто не торопился по простой и тривиальной причине: благодаря работающему кондиционеру, находится в баре было гораздо комфортнее, чем на улице.

Сорокоградусная жара, стоявшая уже четвёртые сутки, успела доконать не только приезжих с других планет, но и местных жителей, привыкших к жаре. Масло в огонь подлила и какая-то авария на насосной станции, из-за которой несколько улиц осталось без воды.

Спайроу проблемы местных нисколько не волновали. Он зашёл в бар исключительно за тем, чтобы промочить горло, и немного остыть, но и сам не заметил, как его сморило. Пока Сайкс размышлял о том, чем же ему заняться, из-за кулис на сцену вышла симпатичная женщина средних лет в синем платье. Распущенные светлые волосы опускались ниже плеч, а в голубых глазах была отчётливо видна печаль. Заиграла музыка, и вышедшая на сцену женщина начала петь. Выбранная ей песня была посвящена одинокому сироте, мечтающему выбраться из нищеты, и выбиться в люди, но финал у песни был грустным. Подающий надежды юноша потерял веру в себя и светлое будущее, не смог с этим смириться и пустил себе пулю в висок. Все посетители бара, в том числе и Сайкс, слушали эту песню, затаив дыхание. Охотник за головами не особо вслушивался в сам текст, но даже он отметил, что у неизвестной исполнительницы поистине чарующий голос. Поэтому когда песня подошла к концу, аплодировать первым начал именно Сайкс, и лишь после этого к нему присоединились и остальные. Женщина лучезарно улыбнулась, поблагодарила добродушную публику, спустилась со сцены, и села за первый свободный столик, к которому тут же поспешил официант с двумя бокалами, наполненными жёлтой жидкостью.

Встав из-за своего столика, Спайроу приблизился к барной стойке, и сел напротив хмурого толстого бармена, протирающего стаканы.

– Плесни мне чего-нибудь холодненького, – сделал заказ охотник за головами.

– А поконкретнее? – пробурчал бармен.

– Пива. Хотя нет, не надо пива. Колу со льдом.

Бармен коротко кивнул, и уже через минуту вручил Спайроу стакан с охлаждённым напитком.

– Местная звезда? – поинтересовался охотник за головами, кивком указав на сидевшую рядом со сценой женщину.

– Можно и так сказать. Иногда заходит к нам, чтобы немного развлечь местных забулдыг.

– Развлечь? В смысле…

– Не в том смысле, что ты подумал! Виктория Морен – известная певица. Если у тебя не заложены уши, то ты и сам должен был об этом понять.

– Да я и без объяснений всё понял. Только до сегодняшнего дня я ничего о ней не слышал.

Бармен усмехнулся.

– Ты многое потерял, парень. Виктория Морен – самый настоящий бриллиант. Особенно на фоне всех этих пустоголовых размалёванных кукол, почему-то считающих себя хорошими певицами.

Стоило бармену только упомянуть размалёванных кукол, как в бар буквально ввалилась Джилл. Выглядела мошенница так, будто долго рыдала, хотя увидевший девушку Сайкс сразу понял, что макияж потёк вовсе не из-за слёз, а из-за жары. Тяжело дыша, Джилл подковыляла к стойке, и плюхнулась на стул рядом со Спайроу.

– Плесни мне чего-нибудь холодненького, – проговорила мошенница усталым голосом.

– Поконкретнее.

– Да что угодно, лишь бы это что-то было со льдом! И побыстрее, иначе я сейчас сдохну! – повысила голос Джилл.

Бармен отправился выполнять заказ, а сидевший рядом с мошенницей Сайкс усмехнулся.

– Тяжёлый день? – спросил он с улыбкой.

Джилл резко повернулась к нему лицом.

– А по мне что ли не видно?! – раздражённо бросила она.

– О чём ты вообще думала, пока прихорашивалась перед высадкой? – задал Сайкс вполне закономерный вопрос.

– О том, чтобы выглядеть по-человечески. Хотя такому как ты этого не понять, – презрительно процедила мошенница.

– На Тлайксе это лишнее. Чтобы выиграть местный конкурс красоты, достаточно просто быть трезвой и чистой.

В ответ на менторский тон Джилл состроила недовольную гримасу. Подняв руку, и заметив, что её блузку пропиталась потом в районе подмышек, мошенница мученически застонала.

– Я пробыла на этой проклятой планете всего час, а уже ненавижу её всеми фибрами своей души. Цивилизация обошла стороной это место! Здесь ничего нет, кроме песка и вонючих алкоголиков!

– Здесь есть дешёвое топливо для корабля, – напомнил Спайроу о том, ради чего они и прилетели на эту планету.

– Всё равно эти не перекрывает никчёмность этой ошибки природы. Армейский корпус окажет неоценимую услугу цивилизованному миру, если устроит орбитальную бомбардировку этой богом забытой дыры! – в сердцах бросила мошенница.

Вернувшийся бармен услышал последнюю реплику Джилл. По тому, как исказилось его лицо, Сайксу показалось, что он сейчас выльет содержимое принесённого стакана ей на голову.

– Это фирменный коктейль, и он стоит сто пятьдесят дакейров. Сначала расплатись, а потом пей, – сдержанно проговорил бармен.

Мошенница что-то проворчала себе под нос, и выложила на стойку золотистую губную гармошку, найденную перед баром.

– Это что, какая-то шутка? – уточнил бармен, рассматривая музыкальный инструмент.

– Нет, это плата за коктейль, – сказала Джилл, и протянула руку к стакану, однако мужчина схватил её за запястье.

– Это приличная заведение, и бартер здесь не работает – только наличные! – безапелляционно отчеканил он.

Джилл набрала в лёгкие побольше воздуха, и уже собиралась подробно объяснить что она думает об этом “приличном заведении”, и в частности о стоявшем за барной стойкой мужчине, но Сайкс её опередил, быстро выложив перед барменом озвученную сумму. Мужчина отпустил руку Джилл, забрал деньги, и отошёл в сторону.

– Поспокойнее надо быть. Где твои манеры? – укоризненно проговорил Спайроу.

– Там же, где и хорошее настроение. Никогда не считала себя капризной неженкой, но я скорее отрежу себе руку, чем ещё хоть раз высажусь на эту планету!

Сказав это, девушка одним залпом выпила коктейль, встала из-за стойки, и быстрым шагом пошла к выходу. Спайроу посмотрел ей вслед, затем перевёл взгляд на губную гармошку, оставшуюся лежать на стойке. Недолго думая, охотник за головами подобрал музыкальный инструмент, и убрал его в карман. Допив оставшуюся колу, Спайроу услышал, как в баре вновь заиграла музыка, и повернул голову назад. Виктория Морен вновь вышла на сцену и спела новую песню, только теперь уже гораздо более позитивную и жизнеутверждающую, и после новой порции аплодисментов в свой адрес низко поклонилась благодарным слушателям, и исчезла за кулисами.

***

Полная диагностика корабля подошла к концу. Ознакомившись с её результатами, Алекс узнал о существовании серьёзной неполадки в топливной системе. Исправить её изнутри не представлялось возможным, а надевать скафандр и вылетать в открытый космос Дроу не слишком хотелось.

“Хочется, не хочется. Я что, капризный ленивый ребёнок? А если нужно будет сделать экстренный скачок, и вся система накроется ржавым тазом? Ну уж нет, до полной задницы лучше дело не доводить, и всё исправить сейчас!”

После этого мысленного монолога Алекс направился в мастерскую. Надев старенький скафандр, предварительно удостоверившись, что на нём нет дырок, Дроу прихватил сварочный аппарат, и быстрым шагом направился на мостик. Мысленно прикинув сколько времени может занять устранение поломки, охотник за головами поколдовал над панелью, и установил таймер для открытия шлюза на двадцать минут. Прежде чем покинуть мостик, Дроу ещё раз посмотрел на армаду полицейских кораблей, взявших в кольцо маленькую пустынную планету.

“Надеюсь, они не начнут скидывать в космос магнитный мины!” – подумал Алекс перед тем как направиться к шлюзу.

Напарники застали самое начало блокады, когда прилетели на Тлайкс для дозаправки корабля. Полицейские суда ещё не успели полностью окружить планету, но дали охотникам за головами понять, что им здесь не рады. Алекс сталкивался с подобным не в первый раз, а потому не стал совершать необдуманных поступков, и попробовал тактично разузнать в чём дело. Пока Дроу пытался навести справки у Винсента, Сайкс, полностью оправившийся от ран, взял “Джет-2”, и высадился на планету. Пара кораблей устремилась за ним в погоню, однако Спайроу удалось от них оторваться.

Убедившись, что его напарник не удосужился отключить передатчик, Алекс вышел на связь с напарником, и прямым текстом спросил какого чёрта он творит. Когда же Сайкс ответил, что ему просто надоело сидеть на корабле, и захотелось немного развеяться, у Дроу появилось огромное желание так сильно врезать напарнику, чтобы он потом целый день приходил в себя. Во время всей этой суматохи охотник за головами даже не сразу заметил, что остался на “Норде” совершенно один. Перехватив идущего к шлюзу Спайроу, Джилл неожиданно предложила составить ему компанию. Сайкс лишь пожал плечами, и ответил согласием, не став задавать вопросом что же обворожительная мошенница забыла на пустынной планете. Зато этим вопросом задался Алекс, и поиск правильного ответа не занял у него много времени, так как Джилл покопалась в его нетбуке, но не удосужилась подчистить за собой историю поиска. Если Сайкса отправиться на Тлайкс вынудила банальная скука, то его спутницу вела исключительно жажда наживы.

Несколькими днями ранее группа рабочих демонтировала старенький билборд, и случайно наткнулась на массовое захоронение. В общей могиле были обнаружены шесть мёртвых тел разной степени свежести. Было проведено опознание, в ходе которого выяснилось, что все шестеро – местные жители, пропавшие без вести с разным интервалом. Самому “свежему” покойнику было всего пять дней, самому “древнему” – два месяца. Характер травм давал понять, что несчастных не просто убили, а фактически запытали до смерти. Власти попытались скрыть свою находку от общественности, но им это не удалось. На следующий же день в одной местной газетёнке появилась пугающая статья о том, что на Тлайксе завёлся жестокий серийный убийца, которого автор статьи окрестил “Дьяволом”.

Ранее Тлайкс считался одной из самых спокойных и безопасных колоний. Уровень преступности на планете был предельно низким, а уж если стражам порядка и приходилось кого-нибудь арестовывать, то, в основном речь шла о каком-нибудь незначительном преступлении, вроде мелкой кражи или пьяной драке. Власти опасались, что просочившаяся в прессу информация может вызвать панику, однако известие о том, что где-то рядом обитает опасный маньяк, местный жители восприняли на удивление равнодушно. Они по-прежнему зависали в кабаках и барах, и ходили по улицам в ночное время в одиночку. Гораздо больше, чем какой-то там маньяк, местных встревожило снижение качества и повышение стоимости выпивки. Если серийный убийца лишил жизни всего шесть человек, хотя пресса не исключала возможности существования и других захоронений, то контрафактный алкоголь свёл в могилу гораздо больше народа.

Разговор с Винсентом подтвердил догадку Алекса о том, что причиной блокады планеты стала борьба с самогонщиками и изготовителями некачественной выпивкой. Но проблемы с алкоголем мало волновали Дроу. Гораздо больше его заботил маньяк, принять участие в охоте на которого ему не позволяли доблестный стражи порядка, окружившие маленькую пустынную планету со всех сторон. Интуиция подсказывала Дроу, что Джилл скорее всего ничего не расскажет Сайксу, и попытается отыскать убийцу в одиночку, чтобы забрать всю награду, объявленную правительством Тлайкса за его голову. Немного успокаивало то, что на поиски маньяка рыжая шельма отправилась не совсем уж с пустыми руками, а с новеньким электрошокером. Который ничем ей не поможет в случае внезапного нападения со спины.

Помотав головой, и отогнав тревожные мысли, Алекс подобрал сварочный аппарат и быстрым шагом отправился к шлюзу.

***

Увидев дежурного, спящего на рабочем месте, Чак Джибс с трудом поборол желание вышибить стул из-под храпящего подчинённого, и просто прошёл мимо. Начальник главного полицейского управления Тлайкса хотел как можно скорее добраться до своего кабинета, ведь это было единственное место во всём здании, где ещё остался работающий кондиционер. В такую жару хотелось не работать, а забраться в ванну с чуть тёплой водой, и сидеть там до тех пор, пока температура на улице не снизится хотя бы на пару градусов. Дойдя до своего кабинета и увидев, что дверь раскрыта настежь, Чак нахмурился, и сжал руки в кулаки. Для Джибса не было секретом, что данный участок – ещё тот проходной двор, но он ещё ни разу не замечал, чтобы кто-нибудь хозяйничал в его кабинете. Готовясь устроить взбучку нерадивому подчинённому, Чак зашёл в кабинет.

– Что ты здесь забыл, тупой выродок? Совсем страх потеря…

Джибс замолк на полуслове, узнав человека, сидевшего за его рабочим столом. Гордон Блэк оторвал взгляд от монитора, и посмотрел на капитана.

– А ты, я вижу, растерял не только страх, но ещё и мозги.

Сказано это было таким голосом, и с таким выражением лица, что Джибсу захотелось провалиться сквозь землю.

– Простите, сэр, я не знал что это вы! Мне не доложили о вашем прибытии! – начал оправдываться Чак.

– Естественно. Для того, чтобы о чём-то доложить своему непосредственному начальнику, нужно сначала проснуться.

Джибс сглотнул подкативший к горлу комок. Интуиция подсказывала капитану, что сейчас решается его дальнейшая судьба, и что в разговоре с высшим начальством необходимо очень осторожно подбирать слова.

– Он будет наказан. Я приму все необходимые меры, чтобы…

Чак замолк на полуслове, когда Гордон ударил кулаком по столу.

– Ты совсем идиот, или только прикидываешься?! – повысил голос Блэк.

– Я…

– Никчёмное недоразумение, получившее должность начальника управления только потому что остальные претенденты были ещё хуже. К счастью, это недоразумение легко исправить.

Джибс вздрогнул. Капитану вспомнились слова одного полицейского, уволенного за пьянство. Провинившийся страж порядка поначалу едва ли не ползал у него в ногах, а когда понял, что всё это не имеет смысла, высказал Чаку всё что о нём думает. А сказал он следующее: “Ты никчёмный и ни на что не способный кусок дерьма, и занимаешь должность начальника управления только потому что высшее руководство не заглядывает на Тлайкс. Но как только это случится – твоей карьере конец! Тебе дадут пинка под зад, и ты вылетишь из полиции со скоростью пули!”

Чак тогда не придал значения его словам, о чём теперь очень жалел, ведь пьяный дурак, в итоге, оказался прав. Однако прощаться со своей должностью Джибс не торопился. Он всё ещё надеялся, что может повлиять на решение Блэка.

– При всём моём к вам уважении, сэр, отстранив меня от должности, вы совершите чудовищную ошибку. Дайте мне ещё один шанс, и я докажу, что вы заблуждались на мой счёт! – проговорил Джибс ровным тоном.

Гордон недобро прищурился. Он видел Чака насквозь, а потому речь опального капитана не произвела на него должного впечатления. Более того, Блэк с трудом удерживался от того, чтобы подойти к Джибсу, и дать ему кулаком в челюсть. За то время, что Джибс возглавлял полицию Тлайкса, снизились почти все показатели. Хотя Гордон не доверял статистике, считая её лженаукой, он убедился, что в этот раз она всё же не соврала. Для этого было достаточно несколько минут покопаться в рабочем компьютере Чака, благо капитан даже не удосужился поставить на него пароль. Изучая рапорты и протоколы работников полицейское управления, Гордон про себя отметил, что таким тугодумам и лентяям не место в полиции. Складывалось ощущение, что этих бездарей просто набрали по объявлению, что было не так уж далеко от истины. Чего только стоил дежурный, спящий на своём рабочем месте.

– Хорошо, я дам тебе шанс. У тебя и твоего зверинца есть ровно трое суток, – снисходительно проговорил Блэк.

– Для чего? – не понял Джибс.

– Для того, чтобы “дело Дьявола” сдвинулось с мёртвой точки. Если появятся реальные зацепки, я позволю тебе по-тихому уволиться без выходного пособия. Не справишься – вылетишь со скандалом и пойдёшь под суд!

Чак побледнел.

– За что? Я же не сделал ничего противозаконного! – попытался возразить он.

– Вот именно. Ты ничего не сделал, хотя должен был. Пока тебя не было, я просмотрел отчёты. Пропали люди, а твои подчинённые и пальцем о палец не ударили, чтобы их найти. Не искали свидетелей, не опрашивали родственников и друзей. Вообще ничего не сделали.

– Они…

– Такие же ленивые никчёмные идиоты, как и ты. Если бы я не был абсолютно уверен в том, что всему виной лень и идиотизм, то решил бы, что тебе заплатили, чтобы расследование топталось на одном месте. Иначе я придушил бы тебя собственными руками. А так у тебя есть шанс доказать, что не такой уж никчёмный кусок дерьма. Мне плевать что ты будешь делать и как, но если через трое суток по “делу Дьявола” не будет зацепок – получишь соответствующую характеристику, пойдёшь под суд за преступную халатность, и лично ответишь за каждое нераскрытое дело. Тебе всё ясно?

Поникший Чак коротко кивнул. Оставив на столе визитку со своими контактными данными, Гордон покинул кабинет Джибса, и отправился в ближайшую гостиницу.

***

Желания покидать уютный бар у Спайроу не было, но охотник за головами всё же это сделал, после того как количество табачного дыма увеличилось в разы. Выйдя на улицу, Сайкс посмотрел по сторонам. Заприметив на другой стороны улицы небольшой магазинчик с широким козырьком, охотник за головами проследовал к нему. Зайдя в тень, Спайроу присел на ступеньки, и достал из кармана губную гармошку, оставленную Джилл. Поднеся музыкальный инструмент ко рту, парень выдал пробный аккорд. Удостоверившись, что гармошка не сломана, Сайкс попытался сыграть простенькую мелодию. Её он услышал на Геднере от одного новобранца, чья жизнь оборвалась после первой же вооружённой стычки. Лицо того бедолаги давно выветрилось из памяти Спайроу, но ту грустную мелодию он помнил до сих пор. Сделав финальный аккорд, и закончив играть, охотник за головами услышал, что кто-то хлопает в ладоши. Обернувшись на звук, Спайроу увидел Викторию, успевшую сменить синее платье на застёгнутую на все пуговицы, кроме самой верхней, оранжевую рубашку с длинными рукавами, синие джинсы, высокие коричневые сапоги, и ковбойскую шляпу. В этой одежде певица смотрелась ещё более привлекательно, чем в платье.

– Хорошо играешь, у тебя талант, – сказала Виктория, приблизившись к магазинчику.

– На самом деле нет. Эта единственная мелодия, которую я могу воспроизвести. А уж сколько мне пришлось тренироваться, чтобы сыграть её без изъяна, и говорить стыдно, – признался Сайкс.

Виктория обворожительно улыбнулась, и убрала под шляпу непослушно болтающуюся длинную прядь.

– Каждый начинает с малого. Талант очень редко появляется на ровном месте. Его необходимо развивать, – проговорила она нравоучительным тоном, а затем вдруг пару раз быстро моргнула, и приложила руку ко лбу.

Заметив, что с его собеседницей что-то не так, Сайкс нахмурился, и поднялся на ноги. В следующую секунду Виктория пошатнулась, но упасть на песок женщине не позволил подавшийся вперёд охотник за головами.

– С вами всё нормально? – участливо поинтересовался Спайроу, подставив женщине плечо.

– Всё нормально. Просто голова кружится, и перед глазами вдруг потемнело, – проговорила Виктория слабым голосом.

– Такое раньше уже бывало?

– Пару раз. – женщина помассировала лоб, и перевела взгляд на Сайкса.

– Помочь вам добраться до больницы? Правда я понятия не имею где она находится, но…

– Нет, не нужно больницы. Мне надо домой. Полежу немного, отдохну, и приду в норму. Поможете?

– Домой так домой, – сказал Спайроу, усадил женщину на ступеньки, и отправился ловить такси.

Если бы отходящий от магазина Сайкс обернулся, то увидел бы, что Виктория перестала массировать лоб, и смотрит ему вслед с презрительной улыбкой на губах. Но увы, глаз на затылке у Спайроу не было.

***

От бара до стоянки, где остался серебристый челнок, было буквально рукой подать – всего десять минут неторопливой ходьбы. Но Джилл пришлось приложить немало усилий, чтобы преодолеть этот отрезок. Добравшись до стоянки, и забравшись в кабину челнока, девушка вытерла пот со лба, и достала из-под сидения полупустую бутылку с охлаждённой газировкой. Её туда забросил Сайкс, за что мошенница была ему безмерно благодарно. Посмотрев на дисплей, Джилл увидела три пропущенных сообщения с “Норда”, и все они были адресованы именно ей, а не Спайроу. Заинтригованная девушка поспешила связаться с застрявшим на орбите Тлайкса охотником за головами. Ответ Алекса не заставил себя долго ждать.

– Я знаю что ты задумала, – с ходу заявил Дроу.

– И что же? – спросила Джилл без особого интереса.

– Решила в одиночку изловить “Дьявола”, и получить за него награду.

– И что в этом плохого?

– То, что этот тип отправил на тот свет минимум шесть человек. Тебе так не терпится стать следующей? Или жажда наживы мешает здраво мыслить?

Джилл устало вздохнула.

– Расслабься, здоровяк. Встреча с этим душегубом мне не грозит. По крайней мере в ближайшее время, – в голосе мошенницы была отчётливо слышна досада.

– Почему? Тебе удалось что-то узнать?

– Как раз наоборот – я не узнала абсолютно ничего. Пыталась потолковать с местными, даже заглянула в полицейское управление, но всё без толку. Местные обитатели либо законченные идиоты, либо мастерски ими прикидываются. У них тут маньяк орудует, а они об этом будто впервые слышат!

– Возможно они и не прикидываются, и действительно ничего не знают о “Дьяволе”. Так бывает, когда всем на всё плевать. Но поговорить я с тобой хотел вовсе не об этом. Кларенс Кессел и Альберт Лендж мертвы.

– Что? – Джилл показалось, будто она ослышалась.

– Кессела подорвали в его собственном офисе, а Лендж покончил с собой.

– Так ведь это просто отлично! – Джилл осеклась. – То есть, не то чтобы я была злопамятной садисткой, но в морге по этой парочке уже давно соскучились. Я бы соврала, если сказала, что мне хоть немного их жаль.

– Мне тоже их не жаль, но тут вопрос в другом. Ты планировала оставаться на “Норде” до тех пор, пока данная проблема не разрешится. Проблема утряслась. Вот мне и интересно что ты собираешься делать дальше.

Джилл недобро прищурилась.

– Это ты так деликатно пытаешься указать мне на дверь? – спросила она после короткой паузы.

– Просто хочу быть в курсе твоих дальнейших планов.

– А если я захочу остаться?

– Зачем? Только не говори что успела проникнуться глубочайшей симпатией ко мне или к Сайксу, ведь ты знаешь нас без года неделю, и что охота за головами это то, о чём ты всегда мечтала.

Джилл помедлила с ответом. Затевая очередную аферу, она выстраивала чёткий план, и пыталась предугадать последствия от своих действий. Но конкретно в случае с охотниками за головами актаронская мошенница не заглядывала так далеко вперёд, потому что не ожидала, что её проблема разрешится так скоро.

– Я пока не знаю что делать дальше. Но когда узнаю, ты будешь первый, с кем я поделюсь своими планами, – сказала Джилл полуправду.

“Если только первый с конца!” – подумал Дроу, а вслух сказал:

– Я разговаривал с Винсентом. Он не знает наверняка сколько продлится блокада Тлайкса, но абсолютно уверен, что она будет снята в течение двух-трёх дней. Пока этого не произошло, найди какое-нибудь спокойно тихое местечко, и просто там посиди. А если всё же захочешь поискать приключений на свою пятую точку, то хотя бы скооперируйся с Сайксом. Мне будет намного спокойнее, если вы присмотрите друг за другом.

– Непременно, – заверила Джилл Алекса на прощание, и отключила устройство связи.

***

После двадцати минут неторопливой езды тёмно-жёлтая машина остановилась рядом с двухэтажным особняком, обнесённым высоким забором. Расплатившись с таксистом, Виктория и Сайкс вышли из машины. За время езды женщине стало гораздо лучше. Приблизившись к воротам, Виктория набрала на цифровой панели шестизначный код, затем подошла к двери слева, и приложила ладонь к сканеру. Раздался характерный звуковой сигнал, и дверца открылась.

– Ещё раз спасибо что помог, – сказала она, повернувшись лицом к Сайксу.

– Было бы за что. Я всего лишь поймал такси, – ответил Сайкс.

Виктория улыбнулась, сняла шляпу, и начала обмахиваться ей словно веером.

– Ну и жарища, – пожаловалась она, вытирая пот со лба тыльной стороной ладони.

– Не то слово. В такую погоду хочется забраться в холодильник, и сидеть там круглые сутки, – проворчал Спайроу.

– Так может, зайдёшь в гости? Посидим немного, пропустив по бокальчику чего-нибудь холодненького, – неожиданно предложила Виктория.

Спайроу подозрительно прищурился, и спросил:

– А ты не будешь ко мне приставать?

– Не буду. Обещаю.

– Жаль. Я бы даже сопротивляться не стал.

Ответом ему послужил заливистый смех. Слова охотника за головами искренне позабавили Викторию. Сайкс же улыбнулся, и запоздалым кивком ответил на вопрос певицы. Пара пересекла внешний двор, приблизилась к дому, и зашла внутрь. Сняв сапоги, и повесив шляпу, Виктория проводила Сайкса в гостиную. Там охотник за головами обнаружил двух выключенных роботов уборщиков, похожих на гигантские пылесосы с четырьмя руками.

– Дорогие штуки? – полюбопытствовал Спайроу, кивком указав на роботов.

– Не дешёвые, но надёжные. Всегда под рукой, делают всё как надо и без лишних вопросов. А ещё они ничего не украдут, и им не нужно платить, – объяснила Виктория.

– Логично.

Указав на диван в центре комнаты, Виктория сказала, что Сайкс может чувствовать себя как дома, и ушла в душ, пообещав вернуться через пятнадцать минут. Зайдя в ванную, и закрыв за собой дверь, женщина начала раздеваться. Сняв всю одежду, Викторию подошла к большому зеркалу. Природа наградила её хорошей фигурой и роскошными формами, но то, что певица прятала под одеждой могло отпугнуть особо впечатлительного кавалера. Руки до локтей, а также грудь Виктории оказались покрыты многочисленными рубцами и шрамами. Некоторые были совсем свежими, а другие практически успели зажить. Избавить от портящих такую красоту увечий мог визит к пластическому хирургу, но Виктория не торопилась этого делать. Да, рубцы приходилась скрывать, пряча под закрытой одеждой, что порой доставляло женщине неудобства. Но эти шрамы уже успели стать частью её, и избавляться от них Виктория не собиралась.

Включив воду, и смыв с себя пот, женщина не стала надевать рубашку и джинсы, а предпочла накинуть махровый халат. Вытерев голову, Виктория вышла из ванной комнаты, и столкнулась с пожилым мужчиной среднего роста, в котором не сразу узнала лучшего друга своего покойного отца.

– Что ты здесь делаешь, Трент? – спросила Виктория настороженным тоном.

Мужчина вымученно улыбнулся, и достал нож.

– Пытаюсь исправить свою ошибку. Нужно было сделать это раньше, – в голосе Трента была отчётливо слышна грусть.

Только эти слова были произнесены, как мужчина подался вперёд, метя Виктории ножом в шею. Но удар не достиг цели – женщина едва успела остановить нож, схватившись за лезвие двумя руками.

– Помоги мне! – прокричала Виктория.

На её крик из гостиной тут же выбежал Сайкс. Увидев хозяйку дома, сцепившуюся с неизвестным мужчиной, охотник за головами выхватил пистолет. Пытаться выбить оружие из рук нападавшего былj слишком рискованно, поэтому Спайроу выстрелил ему в руку. Трент вскрикнул, и отпустил нож, оставшийся в руках у Виктории. Женщина тут же врезала своему обидчику коленом в живот, и отбежала на безопасное расстояние. Трент тоже бросился бежать, но уйти далеко не успел. Быстро нагнав нападавшего, Сайкс сбил его с ног ударом в прыжке, а когда Трент рухнул на пол, уселся сверху, и стал выкручивать ему руки.

– Вызывай полицию! – крикнул он Виктории.

Однако женщина даже не сдвинулась с места. Нападавший стал брыкаться, и успокоился только после того, как Сайкс ударил его рукояткой пистолета по затылку. Трент тут же обмяк. Обернувшись, Спайроу увидел, что застывшая на одном месте Виктория как-то странно на него смотрит, а с её изрезанных рук капает кровь.

– Твои руки, – сказал Спайроу.

Виктория помотала головой, затем посмотрела на свои ладони.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю