412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мертвый аккаунт » "Фантастика 2025-120". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) » Текст книги (страница 240)
"Фантастика 2025-120". Компиляция. Книги 1-18 (СИ)
  • Текст добавлен: 3 августа 2025, 14:31

Текст книги ""Фантастика 2025-120". Компиляция. Книги 1-18 (СИ)"


Автор книги: Мертвый аккаунт


Соавторы: Анна, Верещагина,Валентина Верещагина,
сообщить о нарушении

Текущая страница: 240 (всего у книги 358 страниц)

***

Слежка за терминалом обернулась для Алекса унылой рутиной. Радовало лишь то, что людей в космопорте было не слишком много, и никто из посетителей даже отдалённо не был похож на Гаррета Ворса. Дроу мысленно напоминал себе, что в этом нет ничего удивительного, ведь у беглеца при себе был девайс, обеспечивающий ему идеальную маскировку. Пару раз охотник за головами выходил на улицу, и проверял прилегающую к космопорту парковку, но и там всё было слишком спокойно. Рутину нарушило лишь прибытие красного челнока, из которого вышли трое типов сомнительной наружности. Одним из них оказался тот самый парень, который ворвался в дом Миры, и угрожал ей ножом. И хотя Сайкс не рассказывал напарнику как выглядел налётчик, вся эта пёстрая компания сразу же привлекла внимание Алекса.

Как и Дроу, устрашающее трио взяло терминал под наблюдение, но в отличие от более опытного конкурента, сразу же попало в поле зрения службы безопасности космопорта. Всю троицу вежливо попросили покинуть здание, а когда недалёкие юнцы наотрез отказались это делать, и начали огрызаться, служба безопасности пустила в ход шокеры. Не без удовольствия наблюдая за тем, как безбашенных глупцов выкидывают на улицу, Алекс достал рацию, и попытался связаться с напарником, но Спайроу на вызов так и не ответил.

– Куда же ты запропастился, болван? – проворчал Дроу, убирая рацию обратно в карман.

***

– Так значит, ты хотел поймать моего брата, и получить за это деньги? – спросила Мира.

Сайкс ограничился коротким кивком. Он был даже рад, что девушка с ними заговорила, ведь после ухода Гаррета в доме повисла какая-то совсем уж зловещая пауза.

– А тот парень, который ворвался в мой дом, и угрожал мне оружием – твой друг? – последовал новый каверзный вопрос.

– Нет! Я даже не знаю этого придурка! – запротестовал Спайроу.

Однако Мира будто не услышала его ответа. Быстро подойдя к связанном охотнику за головами, девушка отвесила ему хлёсткую пощёчину, после которой у Сайкса на мгновение даже всё зарябило перед глазами. Да и боль в челюсти тоже дала о себе знать.

– Какой же ты подонок! Натравил на меня своего приятеля-головореза, а сам примчался на помощь, словно рыцарь в сияющих доспехах! – повысила голос Мира.

– Я не…

– Заткнись! – перешла девушка на крик, и отвесила Спайроу ещё одну пощёчину.

На протяжении нескольких минут Мира осыпала охотника за головами проклятиями, и обвиняла во всех смертных грехах. Сайкс даже не пытался с ней спорить, отчётливо видя, что девушка и не ждёт от него ответов и возражений, а в очередной раз хочет выпустить пар и выговориться. Когда поток слов иссяк, Мира рухнула на диван, и закрыла лицо руками. Не отличавшийся особой тактичностью Сайкс всё же выждал полминуты, прежде чем взять слово.

– Рано или поздно твоего брата всё равно поймают. Может и не я, а кто-то другой, но это обязательно произойдёт, – сказал он.

– Молчи. Просто молчи, – устало проговорила Мира.

– Проблема никуда не исчезнет, если её замалчивать. Твой брат…

– Хороший человек! Он не заслуживает того, чтобы провести остаток жизни за решёткой! – резко перебила Мира Сайкса.

С губ Спайроу сорвался смешок.

– Конечно не заслуживает. Сначала бегал от полиции, затем ворвался в офис, захватил несколько человек в заложники, и пообещал поочерёдно их отстреливать, если его требования не выполнят. Все хорошие люди так поступают, – от слов охотника за головами за версту веяло злой иронией.

– Нет! Гаррет не такой! – воскликнула вскочившая с дивана Мира.

– Конечно не такой. Гаррет хороший, Гаррет замечательный. Он снимает старушек с дерева, и переводит котят через дорогу. А бомба нужна ему для того, чтобы принести в этот мир ещё больше радости и добра.

– Какая бомба? – спросила Мира дрогнувшим голосом.

– С пультом дистанционного подрыва. Он получил её вместе с тем модным браслетом, и обязательно использует по назначению уже в самое ближайшее время.

Мира побледнела. Гаррет ничего не говорил ей о бомбе. Спайроу было не особо приятно ломать наивные мечты о “хорошем и добром брате”, но он видел, что девушка уже и сама не верит, что поступает правильно, и решил закрепить результат.

– Гаррет может кого-нибудь убить, или хуже того, погибнуть сам. Когда полиция узнает, что у него есть бомба, разыскивать его станут не как сбежавшего заключённого, а как потенциального террориста. И церемониться с ним не станут, а просто пристрелят. Я же сделаю всё возможное, чтобы взять его живым, – продолжил охотник за головами.

– Чтобы упрятать его в тюрьму, и получить за это деньги, – тихо пробормотала Мира.

– Именно для этого, а не по доброте душевной. Но разве это имеет значение, если в конечном итоге он останется жив? – привёл охотник за головами главный аргумент.

Мира ничего не ответила. Девушке понадобилось несколько минут, чтобы принять окончательное решение. Мысленно попросив у брата прощения, девушка сходила на кухню, и взяла нож, а вернувшись в гостиную, освободила охотника за головами. Размяв затёкшие руки, Спайроу забрал свой пистолет, и спрятал за пояс.

– Пожалуйста, сделай так, чтобы Гаррет не пострадал! – попросила его Мира.

Сайкс не стал уверять девушку, что сделает всё что в его силах, и даже больше, а просто коротко кивнул, и вышел на улицу. Запрыгнув в кабину, и сняв блокировку, Спайроу привёл челнок в движение, и помчался в космопорт.

***

Совершив посадку на стоянке, Сайкс выбрался из кабины, и побежал к космопорту. Внезапно путь ему преградили трое парней, двое из которых были вооружены битами. Третьего ухмыляющегося парня Спайроу узнал сразу, ведь именно с ним он столкнулся в доме Миры.

– Привет, придурок. Вот мы снова и встретились, – сказал татуированный, выйдя вперёд.

– Как встретились, так и простимся. Я тороплюсь, так что сделай одолжение, и просто отвали, – максимально деликатно попросил его Спайроу.

Татуированный улыбнулся, и достал кастет.

– Обязательно отвалю. Только сначала выбью из тебя всё дерьмо, – самодовольно проговорил он, демонстративно массируя костяшки пальцев.

Трио злодеев было так увлечено предстоящей расправой, что не заметило подошедшего к ним сзади Алекса. Стоявший у входа Дроу увидел, что у его напарника какие-то проблемы. Он не сомневался, что Сайкс и сам со всем справится, но решил сэкономить время. Подойдя к подельникам татуированного, Алекс тихонько свистнул, а когда конкуренты обернулись, поочерёдно врезал обоим в живот. Парни согнулись, и жалобно застонали, а Дроу схватил их за головы, и столкнул лбами. Татуированный отвлёкся, что позволило подавшемуся вперёд Сайксу выбить кастет из его рук. Недолго думая, налётчик сорвался с места, и бросился бежать, оставив своих друзей на произвол судьбы. Преследовать его никто не стал.

– Что это был за придурок? – полюбопытствовал Алекс, глядя вслед убегающему.

– Да так, неважно, – отмахнулся от вопроса Сайкс, убирая пистолет за пояс.

Уладив столь незначительную проблему, напарники проследовали в здание космопорта.

– Почему ты не отвечал на мой вызов? Что-то случилось? – полюбопытствовал Алекс, после того как за ними закрылись автоматические двери.

– Случился Гаррет Ворс. Я серьёзно подставился, но ещё не поздно всё исправить.

– Очень на это надеюсь. – Алекс тяжело вздохнул. – Я долго ломал голову, пытаясь понять для чего Гаррету нужна бомба.

– И что, есть успехи?

– Только предположение. К сожалению, Синклер не запомнил на чьё имя были изготовлены новые документы. Он был лишь посредником, а документы сделал другой человек.

– Как-то ты слишком уж издалека начал. Подходи сразу к главному.

– Подхожу. Возможно, Ворс был не до конца уверен в надёжности новых документов, и в том, что игрушка “Виртуоза” сможет обмануть местную аппаратуру. Если что-то пойдёт не так, Гаррету будет нужно как-то отвлечь персонал космопорта. Для этого ему и нужна бомба.

Сайкс усмехнулся.

– Отвлекающий манёвр, значит. Логично.

Обменявшись необходимой информацией, напарники разошлись в разные стороны, и стала следить сразу за двумя входами.

За прошедшие после окончания разговора пятнадцать минут количество людей в космопорте увеличилось в разы, и присматриваться ко всем новоприбывшим стало значительно тяжелее. Надежда на то, что Гаррета удастся вычислить в толпе, таяла на глазах.

– Транспортное судно класса M-2 готово к вылету. Дэмиан Вест, проследуйте к воротам №7, – передали по громкой связи.

Сидевший на скамейке мужчина в зелёном плаще поднялся, и направился к эскалатору. Наблюдавший за вторым входом Сайкс замер. Перед глазами у него промелькнула фотография с семейством Ворс, и чёрным челноком на заднем плане. Вспомнились ему и слова Миры о дальнейшей судьбе изъятого за долги судна.

“А ведь Дэмианом звали отца Гаррета!” – посетила охотника за головами очередная догадка.

Сайкс не был уверен, что его догадка верна, но именно сейчас начал пристально присматриваться ко всем, кто шёл к эскалатору. Мужчина в зелёном плаще сразу же привлёк его внимание, потому что он был примерно той же комплекции, что и Гаррет. К тому же, все остальные идущие к эскалатору люди носили одежду с короткими рукавами, под которыми нельзя было спрятать браслет с ручной консолью.

– Алекс! – позвал Сайкс напарника.

Дроу обернулся на крик. Спайроу положил руку на спрятанный за поясом пистолет, и кивнул головой в сторону эскалатора. Алекс всё понял без лишних слов, и побежал в указанном направлении, однако первым до эскалатора добрался Сайкс.

– Стой, Гаррет! – крикнул охотник за головами.

Мужчина в зелёном плаще резко остановился, и все сомнения окончательно отпали. Запустив руку в карман плаща, Ворс резко обернулся. От охотника за головами беглеца отделяло не больше пяти метров.

– Что с Мирой? – спросил Ворс, даже не пытаясь убедить охотника за головами, что он обознался.

– Нормально всё с ней. Боится она за тебя, идиота.

– И поэтому отпустила тебя? Какой-то неправильный страх.

Бросив беглый взгляд назад, и увидев, что Алекс уже рядом, Спайроу сделал шаг в сторону Гаррета, однако Ворс извлёк из кармана какой-то пульт. Сайкс замер, а Гаррет нажал одну из кнопок на пульте.

– Знаешь что это такое? По лицу вижу, что знаешь. Через несколько минут сработает мой подарочек, который я оставил в одном укромном месте. – Гаррет демонстративно коснулся большим пальцем другой кнопке на пульте. – Или же он может сработать прямо сейчас, если я нажму эту кнопку.

– Не делай глупостей, Ворс! Тебе всё равно не уйти! – подключился к разговору подоспевший Алекс.

Гаррет зловеще улыбнулся. Он специально не говорил вслух такие слова как “бомба” и “взрыв”, ведь любой проходящий на посадку пассажир мог это услышать. В космопорте непременно поднялась паника, и образовалась чудовищная давка, а Гаррет, мечтающей как можно скорее покинуть планету, был в этом не заинтересован.

– Всё очень просто: отвяжитесь от меня, и тогда никто не пострадает. Вам всё понятно? – расставил Ворс все точки над “и”.

Охотники за головами переглянулись. Первым кивнул Алекс, а вслед за ним, с большой неохотой, и Сайкс. Гаррет довольно ухмыльнулся, убрал детонатор в карман, и ступил на первую ступеньку эскалатора.

– Поздравляю – нас только что обставили, – мрачно пробубнил Алекс после того, как Ворс удалился на значительное расстояние.

Однако Сайкс придерживался иного мнения, и сдаваться не собирался.

– Ну уже нет! Я не дам этому уроду уйти! – решительно заявил он, и хотел последовать за беглецом, однако Алекс остановил его, схватив за шкирку.

– Совсем сдурел? У него бомба, и он взорвёт её, если мы…

– Он взорвёт её в любом случае. Ты же и сам всё прекрасно слышал! – парировал Спайроу.

Алекс не нашёл что на это возразить, но отпускать напарника не торопился.

– Оно того не стоит. Всё что мы можем сделать, так это предупредить службу безопасности о бомбе, и свалить отсюда прежде, чем прогремит взрыв.

– Или найти эту бомбу, и отнести на безопасное расстояние прежде, чем она рванёт. А заодно прижать этого подонка и доходчиво объяснить в чём он не прав! – продолжал стоять на своём Сайкс.

Алекс тяжело вздохнул. Спайроу был настроен решительно, и отговорить его отказаться от преследования было невозможно. Только вырубить. Но вместо того, чтобы хорошенько приложить напарника, Алекс ещё раз всё хорошенько обдумал, и внезапно понял, откуда следует начинать поиски.

– Упустишь Ворса – я тебе башку оторву! – предупредил он напарника, затем отпустил его, и побежал к ближайшему информационному стенду.

Добравшись до него, Дроу отыскал где находится главный пост охраны, и стал прикидывать как бы поскорее добраться до него.

***

Расталкивая людей на эскалаторе, бросившийся в погоню за Гарретом Сайкс перебрался на балюстраду, и продолжил подъём уже по разделительное площадке. Добравшись до самого верха, Спайроу окликнул беглеца, ушедшего далеко вперёд. Обернувшийся Гаррет вновь схватился за детонатор, и поднял его над головой, однако выхвативший оружие охотник за головами взял его на прицел, и нажал на курок. Раздались испуганные крики. В мгновение ока между стрелком и его жертвой образовался свободный коридор. Пуля попала Гаррету в руку, и прошла навылет. Выронивший детонатор беглец здоровой рукой выхватил оружие, и уже на бегу сделал пару ответных выстрелов, но промахнулся. До спасительного поворота оставалось всего ничего, как вдруг правую ногу Ворса обожгло огнём чуть выше колена. Едва не рухнувший на пол Гаррет всё же удержал равновесие, и скрылся за поворотом. Преследовавший его Сайкс добрался до детонатора. Осмотрев устройство, охотник за головами увидел на пульте всего две кнопки: одна отвечала за запуск заранее установленного таймера, а вторая – за немедленный подрыв бомбы. Кнопки, ответственной за отключение взрывного устройства на пульте не было.

– Твой выход, Алекс. Не подведи меня, – тихо пробормотал Спайроу, и продолжил погоню.

***

Начальник службы безопасности Джефф Уорд был занятым своим любимым делом – спал на рабочем месте, закинув ноги на стол. Но его сон был прерван тревожным сообщением подчинённых, сообщивших о стрельбе. Недовольный тем, что его разбудили, Джефф стал раздавать своим подчинённым указания, пока кто-то не вышиб дверь, и не ворвался на пост охраны. Этим “кем-то” оказался Алекс Дроу.

– В здании бомба! – выпалил охотник за головами.

Начальник службы безопасности выронил рацию.

– Что? Где?

– Понятия не имею, но пытаюсь выяснить. А ты мне в этом поможешь.

– Как?

Охотник за головами посмотрел на него как на слабоумного. Уорд и сам понял, что сморозил глупость, и стал в быстром темпе просматривать данные с камер. Координировавший действия Джеффа Алекс помог ускорить процесс поиска бомбы. Найдя на камерах момент, когда замаскированный Гаррет зашёл в космопорт, охотник за головами сразу же обратил внимания на чёрную сумку в его руках. Вместе с этой сумкой Ворс зашёл в туалет, а вышел уже без неё. Уточнив где именно находится уборная, Алекс пулей выскочил в коридор, пока Джефф пытался связаться со своими подчинёнными.

Добравшись до туалета раньше охраны, Дроу начал поочерёдно заглядывать в кабинки, пока не нашёл чёрную сумку. Расстегнув молнию, Алекс увидел таймер, и что до взрыва бомбы осталось чуть больше двух минут. Не став играть в сапёра, охотник за головами схватил сумку, и выбежал из туалета.

Когда Дроу добрался до стоянки, до взрыва осталось всего 40 секунд. Забравшись в кабину челнока, Алекс привёл судно в движение, и начал стремительно набирать высоту, не сводя глаз с бомбы. Лишь когда на таймере осталось всего пять секунд, охотник за головами открыл кабину, и выкинул взрывчатку из челнока.

***

Зажимая ладонью кровоточащую ногу, хромающий Гаррет кое-как сумел доковылять до ворот №7. Наспех перевязанная простреленная рука дико болела, а из-за обильной кровопотери перед глазами у беглеца всё плыло. Долгожданная свобода находилась так близко, но сил, чтобы преодолеть расстояние в каких-то 50 метров у Ворса практически не осталось. Неумолимый преследователь сидел у него на хвосте, а все попытки хоть как-то замедлить его привели к тому, что в обойме пистолета остался всего один патрон. В отчаяние Гаррет схватил какую-то женщину, случайно подвернувшуюся ему под руку, а когда его нагнал Сайкс, загородился ей как живым щитом.

– Назад, или я прострелю ей башку! – прокричал беглец, приставив оружие к виску заложницы.

– А мне-то какое дело? Это ведь за твою голову назначена награда, а не за её, – равнодушно проговорил Спайроу, беря беглеца на прицел.

Заложница заплакала, не зная, что Сайкс блефует, и замолкла лишь после того как Гаррет на неё прикрикнул.

– Что же ты за идиот-то такой, Ворс? Я пообещал твоей сестре, что с тобой всё будет хорошо, а ты делаешь всё возможное, чтобы я нарушил своё обещание! – укоризненно проговорил Спайроу.

– Плевать мне на тебя, и на твои обещания! Я просто хочу выбраться отсюда!

– А смысл? Рано или поздно, тебя всё равно найдут. Особенно после всего того, что ты сегодня натворил.

– Да пошёл ты!

– Обязательно пойду. Но только вместе с тобой.

Гаррет собирался напомнить Сайксу про бомбу, но не успел: где-то в небе прогремел чудовищный грохот. Увидев бегущих к воротам охранников, Ворс понял, что его песенка спета, а сбежать с планеты ему не удастся. Грубо оттолкнув заложницу, Гаррет приставил пистолет к виску, и закрыл глаза, а уже в следующую секунду прозвучал выстрел. Выбитый метким выстрелом пистолет отлетел несостоявшемуся убийце за спину.

– Извини, но отправиться на тот свет у тебя не выйдет, – сказал охотник за головами, опуская оружие. – Так что придётся ещё немного пожить.

Гаррет собирался крикнуть, что было бы лучше, если бы Спайроу прострелил ему голову, но не успел – подоспевшая охрана космопорта не стала выяснять кто прав, а кто виноват, и скрутила обоих.

***

Темнело. Сидевшая на крыше космопорта худенькая девушка в чёрной куртке потеряла счёт времени, и успела замёрзнуть. Несмотря на это, покидать идеальную точку для успешного выстрела Тера не собиралась. Грош цена тому стрелку, который оставил выгодную позицию, так и не дождавшись своей жертвы. А ждать Тере пришлось долго. За это время девушка со снайперской винтовкой успела повидать многое; как со стоянки вылетел челнок, пилот которого что-то выкинул из кабины, как в небе фактически над её головой прогремел взрыв, и как к зданию космопорта прибыла полиция. Видела убийца и того, как стражи порядка вывели на улицу мужчину в зелёном плаще, и сопроводили его до своего корабля. Тера посчитала это хорошим знаком, и не ошиблась. Через пару минут после того, как полицейское судно улетело, на улицу вышли двое. Мускулистый мужчина в жилете нисколько не волновал девушку-снайпера. В отличие от его спутника – парня в джинсовке и бейсболке. Именно он и был её очередной целью.

Сразу же после задержания Сайкса и Гаррета доставили к Джеффу. Туда же прибыл и Алекс, который всё объяснил начальнику службы безопасности космопорта, и попросил отпустить его напарника, однако Уорд согласился сделать это лишь после прибытия полиции. Отыгрываясь за прерванный сон и выбитую дверь, Уорд подчистил отдельные записи с камер наблюдений, а все лавры по поимке Гаррета Ворса присвоил себе и своим людям. Прибывшие в космопорт полицейские в версию Уорда не поверили, но и оспаривать её не стали, так как не слишком жаловали охотников за головами, и были только рады посадить их в лужу. Поэтому не получившие ни одного дакейра напарники покинули космопорт ни с чем. Чуть позже о поимке сбежавшего преступника упомянут в новостях. Правда лишь мельком, и без каких-либо подробностей.

Дождавшись, пока цель отойдёт от космопорта на значительное расстояние, Тера приняла горизонтальное положение. Когда голова Спайроу появилась в перекрестии прицела, указательный палец девушки коснулся спускового крючка. Но прежде чем Тера нажала на курок, над её головой на большой скорости пронёсся красный челнок. Долетев до стоянки, судно снизилось, и зависло в воздухе в тридцати метрах от остановившихся напарников. Открыв кабину, из челнока высунулся знакомый Алексу и Сайксу татуированный парень с ирокезом. В правой руке он держал гранату.

– Ну что, придурки, обделались? Держите утешительный приз! – прокричал он с нескрываемым злорадством в голосе, большим пальцем выдернул кольцо, и сбросил гранату на голову напарникам.

Сайкс и Алекс сорвались с места ещё до того, как граната долетела до земли, но выбраться из зоны поражения всё равно не успели. Прогремел взрыв. Ударная волна подхватила напарников, и швырнула на шоссе. Прежде чем удариться головой об асфальт, и потерять сознание, Сайкс успел подумать, что сегодня чертовски паршивый день, и что браться за поиски и поимку Гаррета Ворса им вообще не следовало.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю