412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мертвый аккаунт » "Фантастика 2025-120". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) » Текст книги (страница 241)
"Фантастика 2025-120". Компиляция. Книги 1-18 (СИ)
  • Текст добавлен: 3 августа 2025, 14:31

Текст книги ""Фантастика 2025-120". Компиляция. Книги 1-18 (СИ)"


Автор книги: Мертвый аккаунт


Соавторы: Анна, Верещагина,Валентина Верещагина,
сообщить о нарушении

Текущая страница: 241 (всего у книги 358 страниц)

Улыбка обманщицы

У Тима Гарсона было всё, о чём мог мечтать среднестатистический обыватель: просторное и комфортабельное жильё, личный транспорт, высокооплачиваемая работа и семья. Вместе с тем, у Тима напрочь отсутствовали характер и чувство собственного достоинства. Опостылевшая жена называла его конформистом и ничтожеством, и открыто изменяла, нисколько не боясь реакции своего малодушного супруга. Взрослые дети появлялись на пороге лишь тогда, когда им были нужны деньги. А на работе об Гарсона вытирали ноги все кому не лень, начиная с коллег, заканчивая начальством. Так продолжалось на протяжение многих лет, и закончилось вполне закономерно: у Тима лопнуло терпение. Гарсон решил кардинально изменить свою жизнь, и начал с того, что выбросил все вещи своей благоверной, а её саму выставил за дверь в одном нижнем белье.

Однако местью одной лишь неверной супруге Гарсон не ограничился. Работа в банке хоть и не была физически тяжёлой, но выжимала из него все соки. Поэтому перед тем как уволиться, Тим решил отомстить и владельцу банка – Альберту Ленджу. Решивший баллотироваться на пост главы экономического блока Лендж неоднократно и прилюдно смешивал подчинённого с грязью, и Тим решил, что лучший способ отомстить – это разрушить его политическую карьеру. Собрав доказательства незаконной деятельности своего начальника, Тим решил на этом неплохо заработать, продав компромат непосредственному конкуренту Альберта на предстоящих выборах – удачливому бизнесмену Кларенсу Кесселу. Кларенс был крайне заинтересован в том, чтобы “потопить” Ленджа, а потому ухватился за предложение Гарсона. В свою очередь Тим отказался от безналичного денежного перевода, и предложил Кларенсу встретиться с ним в людном месте, и передать минидиск лишь в обмен на наличные. Гарсон опасался, что Лендж может догадаться из-за кого произошло утечка информации, проверить, а чуть позже и заблокировать его банковский счёт под любым благовидным предлогом. В качестве места встречи с Кесселом Тим выбрал небольшой ресторан под названием “Красная рыба”.

И вот уже бывший банковский работник сидел у окна, и потягивал красное вино, не замечая, что из-за столика в углу за ним наблюдает какая-то фигура в толстовке с капюшоном. Гарсон привык к тому, что Лендж будто не знал значения слова “пунктуальность”, и всё время опаздывал на встречи, а потому был крайне удивлён, что Кессел явился в ресторан практически минута в минуту. Пожилого бизнесмена с тростью сопровождали двое громил – Джордж и Эббот. Отодвинув стул, Кларенс сел напротив Тима.

– Предлагаю не тратить время впустую, и без лишних предисловий перейти к делу, – сказал он вместо приветствия.

– Полностью поддерживаю. Диск при мне, но сначала я хочу увидеть свои деньги.

– Справедливо, – согласился Кларенс, и дал сигнал Эбботу.

Здоровяк поставил на стол серебристый чемодан. Открыв его, Тим обнаружил, что кейс набит крупными купюрами.

– Здесь ровно три миллиона дакейров. Если не веришь – можешь пересчитать, – сказал Кларенс.

Тим недоверчиво прищурился, и взял в руки пачку купюр. Пересчитывать деньги Гарсон не собирался – лишь хотел удостовериться, что ему не подсовывают резаную бумагу.

В этот момент неизвестный в толстовке потуже затянул капюшон, встал из-за стола, и шатающейся походкой направился к столику Тима. Проходя мимо, парень внезапно потерял равновесие, и рухнул на колени Гарсону, из-за чего тот выронил купюры.

– Смотри куда идёшь, пьяный идиот! – раздражённо бросил Кессел.

Парень что-то неразборчиво пробормотал в ответ, попытался подняться, и вновь рухнул на живот. Никто при этом не заметил, как он засунул руку в карман пиджака Тима. Раздражённый Кларенс приказал Джорджу вышвырнуть пьяницу из ресторана. Буквально за две секунды до того, как шкафообразный здоровяк схватил его за шкирку, и грубо поднял на ноги, неизвестный вытащил из кармана Тима минидиск с компроматом на Альберта, и спрятал его в рукаве. Выведя парня на улицу, Джордж грубо оттолкнул его, а когда лже-пьянчуга неуклюже рухнул на землю, вернулся обратно в ресторан. Выждав для верности десять секунд, парень поднялся на ноги, и быстрым шагом побрёл прочь.

Обойдя ресторан, воришка задержался у мусорного контейнера, в который повара выбрасывали просроченные продукты. После того как мешковатая толстовка и потёртые штаны полетели в открытый контейнер, воришка преобразился на глазах. Им, в точнее ей, оказалась привлекательная молодая девушка в коротких джинсовых шортах, жёлтой футболке с короткими рукавами, и тёмно-красной блузке. Огненно-рыжие волосы были собраны в хвост, а в голубых глазах виднелся азартный блеск. Девушка посмотрела на украденный диск, и на губах её заиграла озорная улыбка.

– Проще только украсть конфетку у ребёнка, – сказала она, пряча диск в карман.

К тому моменту, когда Тим обнаружил пропажу диска, а более сообразительный Кларенс отправил своих “шкафов” найти и поймать парня в толстовке, привлекательная воровка была уже далеко.

***

– Тааак. Не понял, – пробормотал Сайкс, и на всякий случай протёр глаза.

В ванной комнате стало заметно просторнее, потому что место старенькой стиральной машины занял металлический тазик с водой. Поиски пропавшей установки привели охотника за головами в каюту напарника. Дроу, проснувшийся ещё пару часов назад, успел позавтракать, умыться, побриться, и сейчас что-то увлечённо искал в своём нетбуке.

– Куда пропала наша стиралка? – полюбопытствовал Спайроу.

– Отправилась исследовать галактику, – ответил Алекс, не отрывая взгляд от монитора.

– Ты что, выбросил её?

– Бинго.

– Прямо в космос?

– А куда же ещё? В мусорное ведро эта рухлядь не помещалась.

Спайроу усмехнулся.

– Это, конечно, логично. Но…

– Никаких но! Этому барахлу давно пора на свалку!

– Раньше тебе удавалось её реанимировать, – подметил Спайроу.

Алекс всё же оторвался от нетбука.

– Удалось бы и в этой раз. Да только мне надоело возиться с этой старой рухлядью, ломающейся после каждой второй стирки. Продлевать её агонию и дальше бессмысленно. Проще добить, чтобы не мучалась.

Сайкс пожал плечами. Сам он плохо разбирался в технике, а потому даже когда ломался тостер, ни разу не пытался отыскать причину поломки своими силами, а сразу передавал его Алексу. Надеясь, что в холодильнике ещё что-то осталось, Спайроу проследовал к нему. Открыв дверцу, Сайкс присвистнул, обнаружив, что тот под завязку забит продуктами.

– Откуда всё это? Ты что, ограбил супермаркет? – полюбопытствовал Спайроу, доставая палку копчёной колбасы.

– Нет. Просто прошёлся по нему с тележкой, и приобрёл всё необходимое.

– Приобрёл? На что?

– Не поверишь – на деньги. Это такие цветные бумажки с цифрами и портретами давно умерших людей.

– А откуда у тебя деньги? Мы ведь потратили последние дакейры на то, чтобы вывести эту груду металлолома на орбиту!

Алекс закрыл крышку нетбука, перевёл взгляд на напарника, и сердито прищурился.

– Ещё раз назовёшь мой корабль грудой металлолома – отправишься вслед за стиралкой, – предупредил он напарника.

Сайкс никак не отреагировал на эту угрозу. В четыре укуса сократив палку колбасы почти вдвое, Спайроу положил её на место, взял яблоко, и закрыл холодильник.

– Один мой хороший знакомый в прошлом месяце взял у меня взаймы 15 тысяч, а сейчас вспомнил, что долг платежом красен, – объяснил Дроу наличие денег.

– Очень своевременно.

– Не то слово. Кстати, помнишь того кретина, который чуть не подорвал нас на парковке рядом с космопортом?

Сайкс кивнул. Встреча с мстительным конкурентом подарила ему несколько синяков и ссадин, а также кратковременное ухудшение слуха. Охотник за головами даже не догадывался, что парень с ирокезом, сам того не желая, спас его от снайперской пули.

– Его вместе с двумя дружками арестовали в тот же вечер, – сообщил Алекс.

– Оперативно, и даже немного приятно. Напомни, чтобы я отправил Блэку благодарственное письмо и корзину с фруктами.

– Не обольщайся. Их арестовали не за покушение на нас, а за нарушение общественного порядка, подделку документов, и охоту за головами без получения соответствующей лицензии.

– Ну и ладно. Так даже лучше.

Разговор напарников прервал характерный звуковой сигнал, предупреждающий о том, что кто-то пытается установить связь с кораблём. Отложив нетбук, Алекс направился на мостик, и вернулся в каюту спустя несколько минут.

– Похоже нам всё-таки придётся отправить Блэку благодарственное письмо, – сообщил он напарнику не слишком радостным тоном.

– О нас вдруг вспомнили?

– Представь себе, да. Нас вызывают в участок для дачи показаний против дурной троицы. Пока лишь как свидетелей, но могут в любой момент перевести и в потерпевших.

– Ну уж нет. Никуда я не полечу! – категорично заявил Сайкс.

Алекс нахмурился.

– Что за идиотские капризы?

– Называй это как хочешь. Тебе ли не знать насколько ребята Блэка могут быть дотошными. Сначала позовут для беседы, а потом заставят и на суд прийти. А я терпеть не могу суды. Скука, уныние, и желание как можно скорее свалить – вот с чем у меня ассоциируется судебное разбирательство. Так что я пас.

– На скольких же судебных процессах ты успел поприсутствовать?

– Лишь на своём, но мне этого хватило с лихвой.

Хотя последняя фраза и была произнесена максимально беспечно, Алекс почувствовал, что Спайроу не слишком приятно об этом вспоминать, а потому и не стал спорить с напарником.

– Ладно, чёрт с тобой. Не хочешь лететь – оставайся здесь. Пока меня не будет, присмотри какую-нибудь работёнку, минимум на 80 тысяч. И заправь “Джет-2”, – проинструктировал Алекс напарника перед отлётом.

Получив в ответ короткий утвердительный кивок, Дроу покинул каюту, и направился к шлюзу.

***

Вернувшись в свой гостиничный номер, Джилл Рейн первым делом ознакомилась с содержимым украденного диска. Увиденное превзошло все ожидания привлекательной воровки. Выключив компьютер, девушка заказала еду в номер, и с чувством выполненного долга отправилась принимать ванну. Сидя в тёплой воде, Джилл расслабилась, и на секунду прикрыла глаза, как вдруг дверь слетела с петель, и в ванную зашёл Кларенс Кессел со своими телохранителями. Увидев их, Джилл испуганно прикрыла груди.

– Не ту жертву ты выбрала, глупая девчонка. Не ту, – укоризненно проговорил Кларенс, посмотрел на Эббота, и многозначительно кивнул.

Оказавшись рядом с Джилл, здоровяк схватил её за волосы, и опустил под воду. Девушка начала брыкаться, и пускать пузыри. Внезапно рука, удерживающая её голову, куда-то исчезла. Выбравшись из воды, испуганная девушка заметила, что кроме неё в ванной комнате никого нет, а выбитая дверь находится на своём месте. Поняв, что это был всего лишь сон, Джилл с облегчением вздохнула.

– Приснится же такое, – тихо проговорил она, протягивая руку к фену.

Высушив волосы, и вытерев плечи, девушка спустила воду в ванной. Накинув халат, Джилл вернулась в комнату, и проследовала к видеофону. Надев заранее приготовленную маску, девушка принялась устанавливать нужный канал связи.

Альберт Лендж ответил на вызов лишь спустя три с половиной минуты. Увидев девушку в халате и маске, банкир нахмурился.

– Вы, должно быть, ошиблись, – холодно проговорил Альберт, протягивая руку к кнопке сброса.

– Не ошиблась. Это вы ошиблись, когда решили, что сможете безнаказанно обкрадывать клиентов своего банка.

– Простите?

– Прощаю. У меня есть диск с данными о ваших тёмных делишках. Вы переводите деньги со счетов клиентов своего банка на свой счёт, и на счета своих родственников. Понемногу, чтобы это не бросалось в глаза. Кстати, о вашем благотворительном фонде мне тоже всё известно.

– Мой фонд помогает людям!

– Конкретным людям, которые в финансовой помощи совсем не нуждается. И так уж вышло, что все эти люди – ваши хорошие друзья. Бывают же такие совпадения, – в голосе Джилл отчётливо слышалась ирония.

– Это грязная ложь! – повысил голос Альберт. – Кто ты такая и как смеешь обвинять меня в этом…

– Кто я такая не имеет значения. Гораздо важнее как я распоряжусь этой информацию, и кому после этого никогда не получить должность главы экономического блока. Даже поверхностного осмотра достаточно, чтобы вас отстранили от участия в выборах. А уж если смотреть внимательнее, и во всём разбираться, то можно и вовсе за решётку угодить. Но я могу решить все ваши проблемы. Цена вопроса – 3 миллиона дакейров.

Ответ последовал не сразу. Лендж встал из-за стола, и отошёл в сторону, выпав из поля зрения Джилл, а уже через полминуты девушка услышала, как по ту сторону экрана что-то разбилось. В кабинет Альберта забежала встревоженная секретарша, и поинтересовалась, всё ли хорошо у её босса. Лендж раздражённо крикнул, чтобы она выметалась вон, и больше никогда не заходила к нему без стука. В конце концов Альберт вернулся к переговорному устройству, и сказал, что ему нужно время, чтобы хорошенько всё обдумать.

– Хорошо, думайте. Только недолго. Трёх часов вам хватит с лихвой, – великодушно проговорила шантажистка.

– Этого мало! Мне необходимо…

Джилл не стала дослушивать Альберта, и нажал на сброс. Сняв маску, девушка бросила её в корзину для мусора. Увидев, что обед в номер ей до сих пор не принесли, недовольная девушка собиралась выяснить в чём дело, и чем вызвана задержка, но её отвлёк входящий вызов на видеофон. Посмотрев на координаты отправителя, и увидев, что с ней пытаются связаться по внутренней связи, девушка решила, что руководство отеля хочет принести ей извинения, и объяснить чем вызвана задержка с обедом. Но вместо представителя администрации отеля Джилл увидела по ту сторону экрана молодого портье.

– Извините, мисс Андерсон. Я не стал бы вас беспокоить, но вы сами просили предупредить, если кто-то начнёт вами интересоваться, – на одном дыхании выпалил парень в красном костюме.

– Кто мной интересовался? – напряглась Джилл.

– Двое каких-то громил. У одного из них я заметил оружие.

– Где они сейчас?

– Поднимаются в ваш номер.

Мысленно чертыхнувшись, Джилл нажал на сброс, скинула халат, и начала спешно одеваться. Устраивая маскарад в “Красной рыбе”, девушка не исключала возможности, что Кессел может её вычислить, но и не ожидала, что это случится так быстро. Не успела шантажистка полностью застегнуть пуговицы на блузке, и завязать шнурки, как чья-то нога продела брешь в двери.

“Опоздала!” – мелькнула в голове Джилл тревожная мысль.

Схватив со стола диск, девушка начала лихорадочно оглядываться, ища путь к отступлению. Взгляд её упал на окно, и загнанная в угол воровка поняла, что другого выхода нет.

Когда Эббот вытащил ногу, и со второго удара всё же вышиб дверь, Джилл успела подбежать к окну, и открыть его. Зайдя в номер, и заметив, что воровка пытается ускользнуть, телохранители Кларенса попытались её схватить, однако Джилл заехала подбежавшему к ней Джорджу ногой по лицу, и выбралась на тонкий карниз. Прижавшись спиной к стене, и вытянув руки в стороны, девушка отошла от открытого окна на безопасное расстояние. Вытерев лицо, Джордж хотел было последовать за ней, но стоило здоровяку посмотреть вниз, как желание преследовать беглянку моментально пропало.

В отличие от амбала, Джилл прекрасно понимала, что если посмотрит вниз, то у неё начнёт кружиться голова, а потому предпочла закрыть глаза, и продолжить путь вслепую. Идя мелкими шажками, девушка почти добралась до окна соседнего номера, но когда ей осталось преодолеть каких-то полтора метра, в лицо Джилл ударил порыв ветра. Воровка сощурилась, и непроизвольно открыла глаза. Стараясь не смотреть вниз, девушка сделала пару осторожных шагов, но случайно наступила на свободно болтающийся шнурок, и потеряла равновесие. Испуганно вскрикнув, сорвавшаяся с карниза Джилл едва успела зацепиться за него одной рукой.

***

Визит в полицейское управление оказался напрасной тратой времени, а слова Сайкса – пророческими. Стражи порядка задали Алексу пару вопросов, и обязали явиться в суд. Не слишком обрадованный таким поворотом дел охотник за головами вернулся к челноку. Немного подумав, Дроу решил повременить с возвращением на “Норд”, заскочить в ближайший магазин бытовой техники, и присмотреть дешёвую стиральную машину взамен выброшенной. Приведя челнок в движение, и набрав приличную высоту, Алекс полетел прочь от полицейского управления.

Пролетая мимо “Лагуны” – одного из самых роскошных отелей Терраграда, охотник за головами стал свидетелем того, как передвигающаяся по тонкому карнизу Джилл потеряла равновесие, и едва не сорвалась вниз. Чувствуя, что цепляющаяся за карниз девушка долго не продержится, Алекс прибавил ходу. Заметив приближающийся челнок, Джилл махнула ему свободной рукой. Когда челнок подлетел поближе, и завис точно под ней, державшаяся за карниз из последних сил девушка перебралась на левое крыло. Добравшись по нему до открытой кабины, Джилл тут же бросилась Алексу на шею.

– Спасибо! Спасибо вам огромное! Вы меня спасли! – театрально воскликнула Джилл, и для большего эффекта пустила слезу.

– Есть за что, – ответил Алекс ровным тоном.

Прежде чем охотник за головами закрыл кабину, Джилл подняла руку вверх, и показала Джорджу и Эбботу, наблюдавшему за ней и её спасителем из окна гостиничного номера, средний палец. Повисев на шеи у Дроу ещё какое-то время, Джилл всё же отстранилась.

– Простите меня за эту истерику. Обычно я не такая плакса, – робко проговорила воровка.

– Ничего страшного. К женским истерикам мне не привыкать.

– Не сочтите меня неблагодарной, но не могли бы мы убраться отсюда? И чем дальше – тем лучше.

– Конечно, – незамедлительно ответил Алекс.

Посмотрев на гостью, охотник за головами отметил, что её лицо кажется ему знакомым. Между тем Джилл, представившаяся своему спасителю Анной, поведала охотнику за головами наспех выдуманную историю о том, что она сбежала от своего ревнивого до безумия парня. Тот, естественно, пришёл в ярость, и отправил на её поиски каких-то головорезов.

– Эти негодяи ворвались в мой номер, и попытались убить меня. Я смогла вырваться, и попробовала сбежать. Что было дальше вы знаете. – Джилл озадаченно почесала затылок. – Понятия не имею как им удалось меня выследить. Я ведь была очень осторожна.

– Есть много способов. К примеру… Впрочем, теперь это не важно. Предлагаю немедленно отправиться в ближайшее полицейское управление. Вы повторите свою историю, и эти мерзавцы больше никогда вас не побеспокоят.

– Уже пыталась, и не раз. Ничего из этого не вышло, – проговорила Джилл с грустной улыбкой. – Мне просто нужно отсидеться в каком-нибудь надёжном тихом месте хотя бы пару деньков.

Алекс понимал, к чему клонит “Анна”, но с ответом помедлил. История с влиятельным ревнивцем могла оказаться правдой, но верить незнакомке на слово охотник за головами не торопился. К тому же ему хотелось удостовериться, что новая знакомая именно та, за кого себя выдаёт, а заодно вспомнить где он раньше её видел.

– На орбите Терранона зависает мой корабль. Свободного места там достаточно, – озвучил охотник за головами своё решение.

– Правда? Спасибо вам огромное! – радостно воскликнула Джилл, и ещё раз обняла Алекса.

“Господи, спасибо тебе за то, что в мире ещё остались пустоголовые простаки!” – подумала очаровательная воровка.

“Не торопись с благодарностью, детка, ведь ты ещё можешь об этом пожалеть!” – подумал охотник за головами.

***

– Будьте добры, господа, и проясните один момент. Я человек понятливый, и, если верить словам окружающих, далеко не глупый. Вы знали воровку в лицо. Знали где она находится. Смогли застать её врасплох. Всё, абсолютно всё было на вашей стороне. Так какого чёрта вы её упустили? – осведомился Кларенс тихим вкрадчивым голосом.

Джордж и Эббот виновато опустили головы. После того, как они выбили дверь, и врезали работнику отеля, которого столь безобидное действие почему-то возмутило, в “Лагуну” прибыла полиция. От ареста тупоголовых громил спасло лишь своевременное вмешательство босса, отчаянно не желавшего разрушать свою репутацию накануне скорых выборов. К счастью для телохранителей, Кессел был знаком с владельцем “Лагуны”, а потому конфликт удалось уладить на месте.

– Извините, – виновато проговорил Эббот.

– Какой мне прок от твоего извинения, придурок! – повысил голос Кларенс. – Эта тварь сбежала с диском, и вы понятия не имеете где её искать!

– Мы найдём её! – заверил босса Джордж, хотя прозвучало это не слишком уверенно.

– Серьёзно? И откуда вы планируете начинать поиски?

Амбалы напрягли извилины, но дать хоть какой-то внятный ответ на чёткий вопрос так и не смогли. Глядя на их задумчивые физиономии, Кларенс с трудом сдержался, чтобы не врезать тростью по лбу сначала одному тугодуму, а затем второму.

“Видимо идиотизм заразителен. Иначе как объяснить мою веру в то, что этим безмозглым кретинам можно доверить хоть что-то?!” – сокрушённо подумал бизнесмен.

Когда стало очевидно, что телохранители не озвучат никакой, даже самой идиотской догадки, Кларенс понял, что мозги здесь работают только у него, и что полностью ломать голову над тем, где искать девчонку, придётся ему.

– Вы хотя бы запомнили как выглядел тип, который её подобрал? – задал Кларенс наводящий вопрос.

– Крепкий. С тёмными волосами, – перечислил Джордж всё, что успел рассмотреть.

– А челнок?

– Зелёный “Войд”. А может “Джет”.

– Так “Войд” или “Джет”? – уточнил Кларенс, параллельно разыскивая в памяти своего телефона нужный номер.

– “Джет”. Это точно был “Джет”! – уверенно заявил Эббот.

Кессел кивнул, нажал на дозвон, и отошёл в сторону. Ответ не заставил себя долго ждать.

– Здравствуйте, мистер Кессел. Рад снова вас слышать, – поприветствовал своего последнего клиента Джеральд Синклер.

– Мне нужна информация, – без предисловий заявил Кларенс, и начал перечислять информатору то немногое, что узнал от своих телохранителей.

***

Когда вслед за вернувшимся напарником из челнока вышла незнакомая рыжеволосая девушка, Сайкс и бровью не повёл.

– Это Анна. Какое-то время она поживёт у нас, – бегло представил Алекс свою спутницу, и не дожидаясь ответа Спайроу направился в свою каюту.

Сайкс сначала посмотрел ему вслед, затем перевёл взгляд на гостью, и пожал плечами.

– Ладно. Ничего не понимаю, но я, в принципе, не против, – безмятежно проговорил он.

Джилл задорно рассмеялась. Реакция Спайроу искреннее её позабавила.

– Прошу прощения за вторжение. Надеюсь, моё присутствие на корабле не вызовет никаких проблем, – сказала девушка, перестав смеяться.

– А я надеюсь что вызовет, – неожиданно заявил Спайроу.

– Почему? – удивилась Джилл.

– А почему бы и нет? Заняться всё равно нечем, а со скукой как-то бороться надо.

– Может тогда устроишь для меня небольшую экскурсию? А то я никогда ещё не бывала на подобных кораблях.

Сайкс коротко кивнул. Показывая новой знакомой где что находится, охотник за головами добрался до мостика. Стоило Джилл увидеть корабельный передатчик, как в голове у неё созрел новый план. Первоначально она планировала шантажировать Ленджа, и вернуть ему диск с компрометирующими данными после получения денег. Теперь же девушка поняла, что может стрясти немного денег не только с владельца банка, но и с его конкурента, по вине которого её жизнь едва не оборвалась.

– Так, твой друг здесь главный? – как бы невзначай поинтересовалась воровка.

– Он думает, что да. А я иногда делаю вид, что тоже так думаю. Правда не слишком часто. Только когда мне совсем уж скучно, – ответил Спайроу в присущей ему манере.

– Мне очень нужно поговорить со своей старой подругой. Недолго, всего минут пять. Я могу воспользоваться вашим передатчиком?

– Пользуйся, – не стал возражать Сайкс.

Как только охотник за головами оставил её одну, Джилл установила канал связи с офисом компании Кессела. Ответ не заставил себя долго ждать, и судя по удивлённому взгляду Кларенса, он не ожидал, что воровка вздумает пойти с ним на контакт.

– Добрый день, мистер Кессел, – поприветствовала Джилл терранонского бизнесмена.

– Добрым он станет после того, как ты вернёшь мне украденный диск, и добровольно уйдёшь из жизни. В противном случае я помогу тебе это сделать, но сначала мои ребята вдоволь с тобой порезвятся!

Джилл обворожительно улыбнулась. Угрозы Кларенса не произвели на неё впечатление.

– Вашим обезьянам удалось застать меня врасплох, но больше этого не повторится. Как бы отчаянно вам этого не хотелось, причинить мне вред вы не сможете. А вот я вам – смогу.

Сказав это, Джилл вытащили из кармана диск с компроматом на Альберта, и показала его Кесселу.

– Я планировала продать его Ленджу, но в конце концов, чем вы хуже? Согласитесь, четыре миллиона за возможность потопить вашего конкурента – это не так уж и много.

Кессел нахмурился. Он мог себе позволить заплатить шантажистке, но принципиально не собирался этого делать. Да и особого смысла Кларенс в этом не видела. Воровка полагала, что теперь ей ничто не угрожает, однако Кессел уже знал где прячется Джилл, и думал над тем, как бы её достать.

– Ты не получишь от меня ни дакейра, наглая тварь! Я скоро до тебя доберусь, и ты пожалеешь, что перешла мне дорогу! – совершенно спокойно заявил Кессел, и нажал на сброс.

Джилл вздрогнула, услышав позади тактичное покашливание. Девушка резко обернулась, ожидая увидеть вернувшегося Сайкса, но вместо раздолбая в джинсовке увидела его напарника. Алекс стоял в проходе, держа обе руки за спиной. Это показалось Джилл плохим знаком.

– Это был ваш ревнивый парень? – осведомился Дроу, успевший услышать лишь конец разговора.

– Нет, это его отец. Тот ещё придурок, – быстро нашлась Джилл.

– Ясно, – многозначительно проговорил Алекс, и подошёл поближе: – Кстати, у меня для вас есть подарок.

Произнесено это было таким тоном, что Джилл сразу поняла – что-то не так.

– Какой подарок? – уточнила воровка, стараясь, чтобы в её голосе не было слышно волнения.

– Модный браслет. – Алекс вытащил из-за спины правую руку, в которой он держал наручники. – Не желаете примерить?

– Если честно – не особо, – ответила Джилл, начав пятиться назад.

– Я настаиваю, – проговорил охотник за головами с нажимом, и сделал шаг навстречу девушке.

Поняв, что Дроу известно кто она на самом деле, Джилл подпустила охотника за головами поближе, и врезала ему коленом в пах. Однако Алекс этого ожидал, и успел подставить под удар руку. Воровка попыталась проскочить мимо здоровяка, но Алекс с лёгкостью её перехватил, и повалил на пол. Стараясь не причинять девушке боли, охотник за головами максимально деликатно завёл её руки за спину.

– Чтоб ты сдох, тупой громила! – выкрикнула Джилл после того как Алекс надел на неё наручники.

– Все мы когда-нибудь сдохнем. Кто-то раньше, а кто-то позже. Это неизбежно, – философски изрёк Алекс, закидывая девушку себе на плечо.

В ходе этих манипуляций диск с компроматом на Альберта Ленджа выпал из кармана Джилл, однако быстро покинувший мостик охотник за головами этого не заметил. После того как брыкающаяся воровка чуть не заехала ему коленом по лицу, Дроу лишь слегка надавил ей в нужном месте на шею, и Джилл потеряла сознание.

***

– Наша новая знакомая вовсе никакая не Анна. Её настоящее имя – Джиллиан Рейн, – сказал Алекс, разворачивая нетбук на 180 градусов.

На экране компьютера крупным планов высветилась фотография пойманной девушки, сообщение о розыске, а также сумма за её поимку.

– 150 тысяч? Неплохо, – Сайкс перевёл взгляд на напарника. – Что же такого она натворила?

– Воровство и мошенничество. Её жертвами стало, по меньшей мере, пятеро доверчивых дураков. В основном это были удачливые бизнесмены и предприниматели. Могли быть и другие жертвы, но в полицейском досье о них нет ни слова.

Бегло пробежавшись глазами по тексту, Спайроу обратил внимание лишь на один момент.

– Награду за её голову объявили почти 5 месяцев назад. Странно что она до сих пор на свободе, – подметил Сайкс.

– Не то слово. Такое ощущение, что её толком никто и не ищет. Вооружённых до зубов головорезов и то разыскивают усерднее, причём за меньшие деньги. А тут безоружная и практически безобидная девчонка. Лови – не хочу. Но всем как будто на неё плевать. Почему?

– Не знаю и знать не хочу. Скажу лучше что нам с ней делать?

Алекс сокрушённо вздохнул.

– Хороший вопрос. Награду за её поимку объявило актаронское правительство. Мы можем доставить девчонку в ближайшее полицейское управление, но особого смысла я в этом не вижу, потому что нам за это не заплатят ни дакейра. Доставить её на Актарон в ближайшее время мы тоже не можем – слишком мало топлива. Остаётся только…

Что именно им остаётся, Алекс не договорил – речь охотник за головами прервал звуковой сигнал с мостика. Решив узнать кто их потревожил на этот раз, Дроу покинул каюту, и вернулся на мостик. Ответив на входящий вызов, охотник за головами увидел по ту сторону экрана молодую девушку в белой блузке.

– Добрый день. Алекс Дроу? – спросила девушка.

– Да, это я.

– Вас беспокоят из банка “Санвелл”. Извините, если отрываю вас от важных дел, но не могли бы вы прибыть в банк?

– А что случилось?

– Возникли кое-какие проблемы с вашим банковским счётом. Из-за технических неполадок ваш счёт был заблокирован. Мы можем снять блокировку, но для этого нам необходима ваша подпись на нескольких документах. Это не займёт много времени.

– Хорошо. Я скоро буду.

Попрощавшись с банковской работницей, Алекс нажал на сброс, и лишь сейчас заметил диск, который обронила Джилл. Вернувшись обратно в каюту, Дроу бросил диск на диван.

– Твоё барахло? – спросил он у напарника.

– Да нет. Вроде бы, – не слишком уверенно ответил Сайкс.

– Так нет или вроде бы?

В ответ Спайроу лишь пожал плечами, и подобрал диск с дивана. Не став ждать, пока его напарник проверит содержимое диска, Алекс взял удостоверение личности, бросил, что ему необходимо ненадолго заскочить в банк, и покинул каюту. Знакомясь с содержимым диска, Спайроу наугад открыл первый попавшийся файл, и закрыл его уже спустя несколько секунд. Нагромождение букв и цифр всегда навевало на него тоску, поэтому Сайкс не стал даже пытаться вникнуть в увиденное, выключил нетбук, и улёгся на диван.

***

Интуиции Алекс верил практически так же, как и своим глазам. Поэтому зайдя в банк, и увидев в углу подозрительного здоровяка, Дроу почувствовал неладное. Проследовав к стойке, за которой стояла та самая девушка, с которой он недавно разговаривал, охотник за головами деликатно попросил её принести необходимые документы, и поскорее со всем покончить. Девушка ответила, что необходимости в этом больше нет, поскольку ошибку удалось исправить своими силами, и принесла Алексу извинения за причинённые неудобства. При этом работница банка то и дело поглядывала за спину Дроу, как раз в ту сторону, где стоял хмурый здоровяк.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю