412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Звонарев » "Фантастика 2026-82. Компиляция. Книги 1-31 (СИ) » Текст книги (страница 96)
"Фантастика 2026-82. Компиляция. Книги 1-31 (СИ)
  • Текст добавлен: 25 апреля 2026, 07:00

Текст книги ""Фантастика 2026-82. Компиляция. Книги 1-31 (СИ)"


Автор книги: Сергей Звонарев


Соавторы: Александр Нетылев,Марианна Красовская,Ирина Солак,Вячеслав Ипатов,Янина Наперсток,Нани Кроноцкая
сообщить о нарушении

Текущая страница: 96 (всего у книги 339 страниц)

Глава 24. Сакура

– Я тебя ненавижу, – бормотал Акира, пиная камни завала. – Почему одним всё, а другим ничего?

– Зависть – плохое чувство, – назидательно отвечал Тай. – Ну хочешь, забирай себе близняшек. Знаешь, можешь вообще в мои комнаты переехать. Я займу зеленую часть дворца. Она небольшая, и там есть детские.

– Детские? – растерянно переспросил Акира, бросая острый взгляд на Мэй, которая вместе с Самюэлем возилась с какой-то дохлой гадостью возле груды камней. – Она что, уже? Да ты быстр как ветер!

– Конечно, нет, – фыркнул Таймэн. – Ну, наверное, нет. Но я совсем не против.

– Зачем тебе это надо? Она же и так спит с тобой!

– Я ее люблю. Хочу, чтобы она всегда была рядом.

– Не понимаю.

– Когда-нибудь поймешь, – Тай улыбнулся беззаботно и мягко. – Мэйли, вы закончили?

– Практически. Как считаешь, пролезет?

Самюэль продемонстрировал им небольшую дохлую змейку, всю опутанную тонкой бечевкой. К змее был привязан небольшой лоскут ткани.

– Я могу управлять ей на довольно большом расстоянии, – пояснил мальчик. – Змея сильнее мухи, она сможет доползти до кого-то живого. Мы с ней будем искать человека… или людей. А там уж, надеюсь, кто-то из них распутает веревку или даст еще какой-то знак, что они живы. Вернуть обратно ее еще проще.

– Почему не отправить записку? – спросил Акира.

– Неизвестно, нет ли там воды по дороге. Бумага может не выдержать. Потом, возможно… если кто-то есть живой.

Они уже знали, что вместе с Кьяном Ли там, под завалами, еще два человека.

Акира кивнул, а потом сказал брату:

– Вы с Мэй идите погуляйте. Мы тут с Сэмом посидим. Сходи… покажи своей невесте красоту. Если будут новости, я позову.

Тай был ему за это благодарен. Он торчал в этой шахте два дня и ночь, помогая рабочим растаскивать завал. Сейчас им позволили отдохнуть, чтобы не повредить Самюэлевой змеюке. Он уже запустил своего неживого питомца в щель между двух крупных осколков камней.

Таймэн взял Мэй за руку, увлекая к выходу. Девушке тут вообще нечего делать, но Самюэль привязался к ней и уверял, что его наставница сумеет ему помочь.

– Куда мы идем? – с любопытством спросила девушка, оглядываясь. Она ничего здесь еще не видела: с самого утра лишь успела наскоро прожевать лепешки, а потом вместе с Самюэлем помчалась в шахты. – Здесь красиво!

– Да. Закрой глаза, мэйли, и не открывай, пока я не разрешу.

– Какую пакость ты задумал, Ли Таймэн Оберлинг?

– Никакой, любимая. Просто доверься мне и закрой, пожалуйста, глаза.

Мэй хмыкнула и послушалась его, а Тай подхватил ее на руки и куда-то понес. Ей на самом деле было неважно – куда. Главное, что он рядом с ней.

Он опустил ее на землю:

– Открывай.

Мэй огляделась и ахнула от восторга. Они стояли под огромным кривым деревом с узловатым стволом толщиной в пару человеческих охватов. Длинные ветви дерева были все усыпаны нежно-розовыми цветами. Казалось, над влюбленными раскинулся цветочный шатер.

– Боги, Тай, это прекрасно! – Мэй робко прикоснулась к ветви и поймала в ладонь закружившийся в воздухе лепесток. – Спасибо, что поделился со мной этим местом.

– Это самое старое дерево Янгуна, – тихо сказал Таймэн. – Бабушка Сакура. Никто не знает, сколько ей лет. Говорят, под ней когда-то сидел сам Огненный Генерал Оберлинг. А еще это дерево влюбленных. Сюда приходят пары за благословением. Здесь играют свадьбы осенью.

– Почему осенью, а не сейчас, когда она цветет?

– Какой же дурак женится весной? Сначала нужно урожай собрать. Если жениться весной – молодоженов ждет только работа. А если осенью – полная любви и покоя зима.

– Даже Император придерживается этой традиции? – не удержала язык за зубами Мэй.

– Императору не нужно копать поля. Он волен жениться, когда пожелает. Даже прямо сейчас. Ты будешь моей женой, мэйли?

Она помедлила, прежде чем покачать головой.

– Я не могу ответить на твой вопрос так, как ты этого хочешь, – сказала девушка, облизнув верхнюю губу.

– Послушай, упрямая. Ты ведь уже знаешь, что я умею добиваться своего. Ты все равно будешь моей женой.

Он толкнул ее спиной к шершавому стволу дерева и нежно, медленно поцеловал в губы.

– Зачем нам ругаться, мэйли? – вкрадчиво мурлыкал он. – Рано или поздно ты скажешь мне «да». Так зачем нам мучить друг друга? Скажи сейчас.

– Нет.

– Нет – это да, – он поцеловал ее уже по-другому, с силой раздвигая языком нежные губы, завоевывая ее рот, словно крепость.

– Прекрати, – отвернула она голову, когда он дал ей вздохнуть. – Я тебе не пара.

– Смеешь спорить с Императором? Ты знаешь, что это дозволяется только императрице? Мэйли, я свяжу тебя и буду любить до тех пор, пока ты не согласишься стать моей женой.

– Тай, но ты этого не хочешь. Я ведь и так твоя.

– Мэйли… я хочу, чтобы ты всегда была рядом со мной. Только моей. Скажи мне, почему ты отказываешься? Я не интересен тебе как мужчина? – его голос холоден и спокоен. Он не забыл.

Таймэн отстранился, пристально глядя ей в лицо горящими глазами. Его лицо было напряжено. Боги, отчего так происходит?

– Пожалуйста, дай мне время, Тай, – тихо просит Мэй. Ей хочется назвать его «любимым», но это слово жжет губы. Слишком оно серьезно. – Я ведь и так твоя.

– Какое время, Мэй? Чего ты ждешь? Или ты меня любишь, или нет. Если любишь – стань моей полностью. Если нет…

– Что если нет?

Он глубоко вздыхает и кривит губы:

– Если нет – я это переживу. Но лучше бы тебе тогда не приезжать никогда. Ты меня любишь?

Мэй терпеть не могла, когда на нее давят. Даже с матерью из-за этого поссорилась. А теперь он требовал прямого ответа. Ей нужно было сделать выбор прямо сейчас, но она не хотела ничего решать. Она хотела, чтобы все рассосалось как-нибудь само.

– Я жду ответа, – холодно напомнил Тай. – Или не ждать?

– Боги, Тай! Ты точно не некромант? Ты и мертвого заставишь плясать! – Мэй откровенно злилась на него за этот разговор. – Да, я люблю тебя! Ты доволен? Я приехала к тебе в Катай, я позволила тебе… позволила… всё позволила, в общем, я поехала за тобой сейчас, потому что люблю. Еще есть вопросы?

– Это было так сложно сказать? – он ласково скользнул пальцами по ее щеке и самодовольно улыбнулся.

– Очень сложно, – огрызнулась Мэй, дрожа. – У меня же нет гарема. Я не привыкла к таким разговорам с мужчинами.

Она так и не нашла в себе мужества спросить, что он будет делать с гаремом. Оставит? Как ей тогда жить дальше? Разгонит? Но решится ли он на такое? Что скажут на это люди? Тай угадывает ее мысли, он вообще как-то умудряется читать ее, словно раскрытую книгу.

– От гарема я избавлюсь. Я же уже сказал, что хочу только тебя. Пойдем, ты, наверное, голодная.

Он больше не спрашивал ее, согласна ли она стать его женой, и Мэй с облегчением перевела дыхание. И отчего ей немного досадно, если он все делает, как она хочет?

Здесь, в горах, уже совсем тепло, а в домике Тая и вовсе натоплено. Мэй сбросила плащ и теплую обувь, немного подумав, стащила и шерстяные чулки. Очаг пылает, на низеньком столике расставлена простая еда: рис, жареная рыба, чай. Дом выглядит обжитым: в первой комнате много вещей Таймэна – обувь, теплая одежда на крючке в стене, какие-то книги. Во второй постель, шкаф, письменный стол.

– Ты здесь часто бываешь? – полюбопытствовала девушка, закончив с обедом.

– Последний год я живу тут больше, чем во дворце, – смеется Таймэн. – Когда отец задумал строительство тоннеля, я ему помогал расчеты делать и за работами следить. Так что это мой дом. Мой и отца. Но ты не волнуйся, отец куда-нибудь съедет. Тебя никто не побеспокоит.

Мэй невольно улыбнулась. Всё же Тай, несмотря на всю его вдруг появившуюся серьезность, в чем-то еще оставался эгоистичным мальчишкой. Ему даже в голову не пришло, что это ОН должен найти себе другое жилье. Хотя этот дом ей, несомненно, очень понравился. Здесь даже окия, то есть маленькая баня была, где стояла бочка с водой.

Она прошла в кабинет, с интересом рассматривая обстановку. Тай шел за ней по пятам. Знакомая амбарная книга, лежащая на письменном столе, ее немало удивила. Он что, не выкинул ее в первые же дни?

– Ты что, привез ее с собой? – растерянно спросила Мэй, проводя ладонью по обложке. – Можно?

– Можно, – милостиво позволил Тай, обхватывая ее руками и прижимаясь со спины.

– Воспаление легких. Простыл, когда чинил колесо в водном стане. Расплата: связать. Довести до умопомрачения одними поцелуями. Оставить неудовлетворенной. Заставить умолять. Тай, ты больной?

– Нет. Уже выздоровел. Но было неприятно.

– Ты серьёзно записывал все мои долги? – в голосе Мэй звучит возмущение и гнев. – Боги! А тут что? Не спал три ночи подряд. Снилась. Расплата: ночь за ночь.

– Ты сама подарила мне эту книгу, – Тай смеётся ей в шею. – Я все сделал, как ты хотела.

– И что, серьёзно собираешься…

– Да. Мэйли, привыкай. У меня много желаний. Я ненасытный. Я не шучу.

– У тебя гарем есть, – девушка с гневом захлапывает книгу и швыряет ее на стол.

– Мне не нужен гарем. Я хочу одну тебя, – Таймэн осторожно прикусывает розовое ушко девушки.

– Вот как? – Мэй поежилась от мурашек, побежавших по ее спине. – А если я против?

– До этого ты против не была, – спокойно отвечал он. – Кажется, даже наоборот. Мэй, детка, чего ты боишься?

– Я не детка!

– Хорошо. Рыбка. Журавлик мой. Сладкая…

– Тай, будь серьёзен!

– Кто, я? Глупости! – он вдруг подхватывает ее и сажает на стол – прямо на книгу. – Мне же не шестьдесят. Я хочу развлекаться и заниматься любовью, пока молодой.

Его пальцы начинают перебирать подол платья, комкая его и обнажая бедра Мэй. Она возмущённо пищит, но Тай целует ее прямо в гневно приоткрытые губы, целует страстно и глубоко, проникая в ее рот языком. Мэй цепляется пальцами за его плечи, приникая к нему, у нее кружится голова. Она даже не сразу понимает, что мужчина в нетерпении уже развязал свою одежду и приспустил штаны. Только когда обнажённой плоти касается холодный воздух, она замечает, что и ее белье Тай успел стянуть.

– Ты с ума сошел! – шипит девушка, отталкивая его. – Услышат!

– Если ты будешь кричать, то, конечно, услышат, – невозмутимо соглашается Таймэн, пытаясь успокоить дыхание. – Ты в самом деле не хочешь?

Его пальцы скользят между ее ног, неожиданным рывком проникая в самую глубину. Мэй всхлипывает, закусывая губу.

– Не хочешь? – Таймэн пристально смотрит ей в глаза, двигая рукой.

Она мотает головой, краснея и пряча лицо.

– Смеешь отказывать Императору, женщина?

Мэй понимает, что вместо пальцев к ее лону уже прижимается его горячая твёрдая плоть, и неловко подаётся ему навстречу. Сказать что-то вслух ей стыдно, но нужно показать свое желание. Он ведь может и остановиться. А она совсем не хочет, чтобы он останавливался.

– Мэ-э-эйли, – Таймэн нервно прикусывает ее ушко, проникая в нее разом на всю длину. – Боги… Любимая!

Жалобный стон вырывается из ее груди.

В дверь стучат. Они замирают, тяжело дыша.

– Хуанди! – кричат по ту сторону.

– Отец нашёлся? – Таймэн и не думает прерываться.

– Нет.

Мэй, мстительно прищуриваясь, сжимает его своими мышцами изнутри, с удовольствием наблюдая, как расширяются его зрачки.

– Еще один обвал? – выдыхает Тай.

– Нет.

– Ну так идите к бесу, я занят!

Она снова делает это, понимая, что он чувствует каждое ее движение и весь дрожит от нетерпения. Мэй становится горячо и весело.

За дверью больше не слышно голосов, и Таймэн, оскалившись, зажимает девушке рот, укладывая ее спиной на стол.

– А шуметь не нужно, – смеётся он, с силой ударяя ее бёдрами. – Хотя… ммм… еще неизвестно, кто тут будет шуметь.

Мэй мычит ему в ладонь, выгибаясь, и Тай подхватывает ее ноги под колени и закидывает себе на плечи, буквально складывая ее пополам.

– Ги-и-ибкая, – тянет он, прикрывая глаза и теперь двигаясь медленно и плавно. – Сладкая… Нет, не шевелись. Ты не заслужила.

Она возмущённо рыкнула, специально дернувшись ему навстречу, и тут же его руки с силой прижали ее тело к столу.

– Тише, непослушная, – хмыкнул Тай. – Все равно будет по-моему.

– Скотина, – простонала Мэй, нащупывая на столе какие-то бумаги и пытаясь в него их швырнуть между его вторжениями.

Тай зарычал и принялся двигаться в ней так быстро, что она прикусила запястье, чтобы не закричать от волны, накрывающей ее.

– Люблю… тебя, – прерывисто шепчет Тай, до обидного быстро достигая вершины.

Он прижимает ее к себе, не желая выпускать из рук, гладит по волосам и по спине, успокаивая колотящееся сердце.

– Я тебя не обидел?

– А ты любишь быть главным, – хмыкает Мэй, тихо улыбаясь. Ей ужасно нравится властный Тай.

– Тебя это смущает? – осторожно спрашивает он.

– Нет. Я люблю тебя и таким тоже.

Он отстраняется и заглядывает ей в лицо:

– Любишь?

– Люблю, – Мэй тянется за поцелуем, но в дверь опять стучат.

– Хуанди, там принц срочно требует вас.

– Боги, что опять натворил Самюэль? – стонет Мэй. – Надо спешить.

– Погоди, у меня есть кувшин для умывания. Тебе надо обмыться. Сиди, я сам.

Он опускается на колени и бережно смывает с ее бёдер следы своей страсти. Мэй моргает. Таймэн умеет быть разным: властным и нежным, грубым и заботливым. Как можно не ответить на его чувства?

Глава 25. Развязка

– Я ее потерял, – с несчастным видом говорит Самюэль. Он едва ли не плачет. – Я думал, что справлюсь, но не смог. Она где-то застряла.

– Не волнуйся, – обнимает мальчика Мэй. – Это не страшно. Попробуй еще. Давай все же с мухой. Она меньше.

– Я могу десяток запустить, – оживляется Сэм. – Прямо стаей. Какая-нибудь да пролезет.

– Что нам это даст? – устало спрашивает Тай. – Ну пролезут твои мухи. А дальше? Как мы поймем, что они нашли отца?

– Не знаю, – Самюэль снова сутулится. – А у вас есть дохлая кошка? Небольшая? Мне кажется, с кошкой проще всего. Она сильнее змеи. И увернуться может. И послание перенести. И вода ей не страшна, дохлой-то.

– Кошки нет, – вдруг широко удивляется Акира. – Есть хорек. Буквально утром в капкан попал. Он кур душил.

Хорь был почти как живой, только голова у него болталась. Зато тело не потеряло гибкости и силы. Самюэль сказал, что со свежим тельцем работать куда проще, чем с мухами. Хорек быстро исчез среди завалов, а Акира, в очередной раз попинав камни, вдруг спросил у Тая:

– А воду мне можешь сюда вывести?

– Зачем?

– Я дракона вызову. Пусть немного покидает тут камни.

Братья посмотрели друг на друга.

– Если отец жив… ему бы воду туда вывести… Он своего дракона вызовет.

– Мама бы могла…

– Мама в положении. Куда ей!

– Что значит «в положении»? – обалдело раскрыл рот Акира.

– Ребенка ждет, придурок, – Тай засмеялся над братом. – Знаешь, так бывает, когда женщина с мужчиной сексом занимаются. Хотя ты еще маленький, можешь и не знать.

– Да иди ты! Зачем она это сделала?

– Видимо, мы ей не слишком нравимся, – хохотнул Таймэн. – Решила еще разок попробовать родить кого-нибудь нормального.

Мэй закатила глаза, слушая перепалку забавную братьев, а потом села рядом с Самюэлем. Мальчик был напряжен и бледен.

– Принесите горячего сладкого чая, – приказала она кому-то из рабочих, вертящихся тут же. – И чего-нибудь поесть. Самюэль – работающий маг. Ему нужно поддерживать силы.

Уже темнело, когда юный принц вдруг радостно закричал:

– Есть! Он что-то нашел! Кого-то! Я чувствую, что Тома кто-то теплый держит!

– Тома? – ехидно уточнил Акира. – Забавно.

– Ну… он же такой милый, пушистый, – смутился Самюэль. – Пусть будет Том.

– Можешь определить, сколько до них расстояние?

– Я могу в следующий раз привязать к Тому веревку. И он пронесет ее через камни. Раз уж мы точно знаем, что там кто-то живой.

– Это отличная мысль, – похвалил мальчика Тай. – Из тебя выйдет очень разумный правитель.

Мальчик надулся от гордости, но тут же снова завертелся на месте:

– Отпустили. Я зову Тома обратно.

Спустя пару часов пыльный и облезлый хорь выполз наружу из завала, и к нему был привязан конец веревки. А еще на тельце у животного был повязан шелковый платок.

– Отец жив, это его вещь, – выдохнул Таймэн, изо всех сил сжимая ладошку Мэй, которую весь вечер старался не выпускать из рук. – Слава всем богам, жив! Акира, выводи людей из шахты. Мэй, иди в дом и Самюэля с собой возьми.

– Что ты задумал?

– У нас есть веревка. Я пущу по ней поток воды. Если воды будет достаточно, отец вызовет своего дракона и тот пробьет завал. Он сильный, не может не пробить.

– Я могу вызвать дракона, – не понимал Акира. – Мой тоже пробьет.

– Куда? Чтобы их еще больше завалило? Наружу безопаснее.

– Для них да. Для тебя нет. Тебя снести может.

– Во-первых, я не дурак, я веревку выведу наружу. И воду возьму снаружи, там ее куда больше. А во-вторых, ты же видел Бу? Он очень осторожный, я бы даже сказал, деликатный дракон. Не то, что твой.

– Мой Пайко просто еще молодой, – возмущенно оправдывался Акира. – Ну подумаешь, пару раз увлекся.

– Это сейчас не важно, брат. Иди, готовь одеяла, бочки, горячий бульон. Лекаря зови. Мэй, Самюэля уложи спать, мальчишка выдохся.

– Я останусь с тобой, – твердо ответила девушка.

– Ладно, только в безопасном месте. И не мешай.

– Нет, я буду стоять там же, где и ты.

– Вот же упрямая женщина, – сердито крикнул Таймэн. – А впрочем, как знаешь. Будешь меня держать, чтобы я не упал.

Он расположился выше и левее входа в шахту тоннеля, потому что там пробивался через камни небольшой ручеек.

– Здесь брать воду безопасно, – пояснил он сидевшей рядом Мэй. – Она идет снизу, а не сверху. Сверху может сойти сель.

Казалось, Таймэну не составляет никакого труда направлять вдоль веревки широкий поток воды, во всяком случае, он улыбался и шутил. Мэй казалось, что время тянется бесконечно медленно, и водой, которую он влил в пещеру, можно уже наполнить небольшое море. Тай больше не разговаривал. На его висках выступили капли пота. Было видно, что ему уже тяжело стоять, он побледнел, и руки у него дрожали. Мэй обхватила его со спины, пытаясь поддержать, и он буквально осел, опираясь на нее.

– Спасибо, – шепнул он. – Руки мне подержи. Если опущу, поток прервется.

Мэй с готовностью подхватила его под локти, радуясь, что она довольно высокого роста для женщины.

– Земля дрожит, Тай, – задумчиво сказала она. – И шумит, слышишь? Только бы снова не осыпалось.

Земля, действительно, дрожала уже ощутимо, под ногами запрыгали маленькие камушки. Гул все нарастал, а потом вдруг загрохотало так, что Тай вздрогнул всем телом и дернулся. Из шахты сначала повалила пыль, потом начали вылетать камни, и вдруг хлынула волна грязной воды вперемешку с горной породой. Тай сел на землю, весь дрожа, руки у него были ледяные. Мэй принялась их растирать и греть своим дыханием.

– Обними меня, – попросил он, и она прижалась к нему так крепко, как могла.

К шахте бежали люди: Акира, Самюэль, рабочие, двоих человек вывели оттуда, укутывая по пути в одеяло. Третьего вынесли на руках. Стало быть, все найдены. Про Тая все забыли, радуясь спасению Кьяна Ли и его рабочих, Мэй злило это до слез, но она всё понимала. А Таймэн цеплялся за нее из последних сил и тяжело дышал. Сам он явно спуститься не сможет, а она его не дотащит. В этот миг Мэй гордилась им чрезвычайно. Он – герой, не меньший чем Самюэль. К ней пришло абсолютное понимание, что она станет его женой, если он этого хочет, потому что Таймэн – вовсе не избалованный мальчишка, как она думала раньше. Он гораздо глубже. Он – настоящий мужчина.

– Если ты сам спустишься, я оплачу любой долг из книги, – сказала она ему. – Всё, что ты захочешь.

– Всё-всё? – встрепенулся он. – Прям любой? Какой я выберу?

– Любой.

– Отлично, помоги мне встать.

Опираясь на ее плечи, он поднялся и довольно бодро поковылял вниз.

– Ты не представляешь, на что ты согласилась, – радостно говорил мужчина. – Там есть такое… Ты же не читала. Не страшно?

– Я видела про веревки и про целую ночь, – напомнила Мэй. – Так что представляю.

– Ха-ха, ты такая наивная!

– Боги, Тай! – бежал навстречу Акира. – Прости, я совсем про тебя забыл!

– Как отец?

– Жив. Голодный, замерший и рука вывихнута. Вправили, отправили в окия. Тебя зовет. У Цань Саки сломана нога, у Йоки рана на голове. Их немного задело, они вовремя почуяли опасность.

– Я тоже голодный и замерзший, – напомнил Тай. – Можно мне тоже в окия?

– Без вопросов. Мэй, давай я. Тяжелый, зараза, как же ты его тащила?

Как-то вдруг она оказалась в стороне от этой всей радостной суматохи. Все хотели увидеть живого Кьяна Ли, все хлопали по спине едва стоящего на ногах Тая, хвалили Самюэля, а ее этот мужской мирок не замечал совсем. Понимая, что она тут лишняя, Мэй пошла в дом, переоделась и легла в постель. Оказывается, уже рассвело: она просидела с Таем весь день и всю ночь. Девушка заснула почти сразу, а когда к ней сгрузили голого и спящего Тая, только приоткрыла один глаз и подвинулась к стенке. Он был горячим и с мокрыми волосами, видимо, только что из бани, где и заснул. Блаженно вздохнув, Мэй обвила его руками и положила голову ему на грудь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю