Текст книги "Современный зарубежный детектив-4. Компиляция. Книги 1-23 (СИ)"
Автор книги: Дженнифер Линн Барнс
Соавторы: Донна Леон,Джулия Хиберлин,Фейт Мартин,Дэвид Хэндлер,Дейл Браун,Харуо Юки,Джереми Бейтс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 98 (всего у книги 327 страниц)
Глава 21
Джиджи
Все пересекли фойе, вышли в главную дверь, обошли дом. Джиджи мысленно отслеживала маршрут, пока Джеймсон и Эйвери куда-то вели ее вместе с другими игроками. Спускаемся по скалам. Стоило им спуститься на каменистый пляж, в голову пришла догадка: ведут к океану.
За последние десять минут ощутимо стемнело, но вдоль берега висела электрическая гирлянда, и сотни маленьких лампочек освещали дорогу.
– Ты успела до заката, – подметила Саванна. Даже в шелковом платье она уверенно рассекала ночной воздух, точно нож масло, но немного сбавила скорость. Джиджи решила, что это такое выражение сестринской любви.
– Сделаю вид, что не замечаю твоего удивления, – парировала Джиджи.
– Что-то случилось, пока ты исследовала остров, да? – Саванна вскинула бровь. – Кто-то уже успел раздраконить твою темную сторону?
– Нет у меня никакой темной стороны, – отчеканила Джиджи, – реабилитация делает свое дело.
– Звучит пугающе. Надеюсь, это не преувеличение, – неожиданно подметил голос у них за спиной. Мужчина, британский акцент.
И очень высокий, мысленно уточнила Джиджи, когда тот подошел ближе.
– Так значит, я тебя пугаю? – не без восторга переспросила она.
– Не надо, – прервала их Саванна. Впрочем, непонятно было, кому именно адресовано это недовольство.
– Что, теперь твоя очередь выступать с речью в жанре «Не трогай мою сестричку»? – съязвил незнакомец в маске. – Очень эффективный прием, твой братец вот тоже пытался меня от тебя отвадить.
Джиджи удивленно округлила глаза и посмотрела на сестру. Что это за история?
В свете луны серебристо-синяя элегантная маска на лице Саванны придавала ей поистине сказочную красоту, ее легко можно было принять за Снежную королеву, которая явилась прямиком со снежного севера, чтобы окрасить весь мир в белый. Маска была украшена бриллиантиками каплевидной формы: они поблескивали на острых скулах Саванны и походили на самые настоящие слезы – по три на каждой щеке.
Джиджи невольно задумалась о том, что несколько лет не видела, как сестра плачет. «Папа не на Мальдивах! – в голове снова зазвучал ненавистный хор. – Он умер! Погиб, когда пытался убить…»
– Ну вот мы и на месте! – голос Джеймсона Хоторна прорезал ночной воздух.
Джиджи сделала последний шаг к кромке воды и вдруг поняла, что стоит уже не на камнях, а на песке, на черном песке.
– Разувайтесь! – велел Джеймсон. Его явно забавляло происходящее.
Джиджи мешкать не стала. Она сбросила балетки, ее стопы потонули в песке. Хоть ночь выдалась прохладной, песчинки приятно грели кожу.
А ведь раньше на этом пляже черного песка не было!
– Каждый должен хотя бы раз в жизни потанцевать босиком на пляже, – уверенным чарующим голосом заявила Эйвери – истинно хоторнская манера! – Но сначала…
– …снимем маски, – закончил за нее Джеймсон и, шагнув вперед, стал собирать у участников нарядные аксессуары. – Не волнуйтесь, мы их для вас сбережем. И ключи от комнат, пожалуйста!
«От чего сбережете?» – мысленно полюбопытствовала Джиджи. Ее взгляд устремился на бархатистые черные воды. Волны шумно набегали на берег.
– Некоторые из вас уже нашли сокровища, спрятанные на острове, – подметила Эйвери. – Предметы, которые пригодятся вам в ближайшие несколько дней. – Наследница Хоторнов посмотрела сперва на Саванну, потом на Одетту.
Джиджи притронулась к кулону, вспомнила о ноже, примотанном к бедру скотчем. Несколько дней. Наконец-то хоть какое-то упоминание о длительности игры.
– Остался еще один ненайденный Предмет с большой буквы «П», – объявил Джеймсон. – Он сможет даровать вам преимущество в игре, которая начнется очень скоро. У вас есть меньше часа, чтобы отыскать его. Не станем отнимать у вас время, но позвольте поделиться советом, который я однажды услышал от одного умного человека: «Загляните под каждый камушек».
Джеймсон поднял глаза на каменистый берег. Через считаные секунды все, кроме Джиджи, ушли с черного песка исследовать камни.
«Загляните под каждый камушек». Джиджи посмотрела на Джеймсона, но тот уже танцевал с Эйвери – босиком на пляже, а потом подумала о ложных следах и отвлекающих маневрах, о спрятанном сокровище и о том, что черный песок на пляже такой же, как в песочных часах.
Джиджи упала на колени и стала копать песок. Может, она ошибается, а все остальные правы. Но это не умаляло ее упрямства. Она копала и копала – добрых двадцать минут… тридцать. Пока не услышала:
– От-ва-ли!
Джиджи вскинула голову и повернулась на голос, теперь уже не тихий и вовсе не спокойный, но всё равно узнаваемый – Брэди Дэниелс. Джиджи скользнула взглядом по каменистому берегу, но гирлянда давала слишком мало света, чтобы что-то разглядеть. Потом она уловила движение. Да, это точно Брэди. А отвалить он велел Ноксу, от которого теперь энергично отдалялся.
«Они говорили о девочке, которой, если не ошибаюсь, уже нет в живых», – прозвучал голос Одетты у нее в голове.
Напряженно всматриваясь в темноту, Джиджи старательно следила за Брэди. Тот направлялся к дому.
Кто эта девочка и как погибла? Джиджи села, нырнула пальцами в песок, и вдруг ее едва не сшибла (с такой силой, с какой сшибает людей автобус) внезапная мысль: а может, не искать этот последний Предмет, а воспользоваться тем, что Нокс на берегу, и выкрасть то, что он у нее забрал? Рюкзак, кислородный баллон, гидрокостюм.
Джиджи распрямилась и стряхнула с ладоней черный песок. «И вовсе я не ищу повода проследить за Брэди Дэниелсом, который тоже возвращается в дом», – строго сказала она сама себе.
Глава 22
Джиджи
Ну что страшного в маленьком взломе? Дело житейское. Джиджи вскрыла дверь в комнату Нокса с третьей попытки, и, как только увидела его жилетку, приготовилась сорвать большой куш. Увы, методичный обыск комнаты не помог: нашлась разве что одежда Нокса. Менее методичный обыск тоже не увенчался успехом.
Либо Нокс спрятал рюкзак и его содержимое где-то на острове, когда она отступила, либо…
Второй вариант никак не шел Джиджи в голову. Когда Нокс заявил, что будет преграждать ей путь снова и снова, он тут же перешел к исполнению своей угрозы. В итоге Джиджи пришлось хорошенько размахнуться, точно она обезумевший олимпийский чемпион по метанию диска, и забросить рюкзак в океан. Нокс, цедя ругательства, тут же бросился спасать добро, давая Джиджи шанс сбежать со скотчем и ножом.
Она едва успела в дом до заката, а вот мистеру Миле-Пятиминутке наверняка хватило времени перепрятать рюкзак, если он его добыл.
Впрочем, это не помешало Джиджи в третий раз обыскать комнату и смежную ванную. Пока она возилась в ней, услышала, как за стеной кто-то включил душ.
Это Брэди? Что это он вдруг решил помыться? Джиджи строго сказала себе, что это: (1) вообще не ее дело; (2) у нее нет ни единого повода врываться к нему в номер. Нет никаких оснований считать, что Брэди и Нокс сговорились. Ни одного! Но Брэди успел зайти в дом на несколько минут раньше, чем Джиджи.
А что, если он и в комнате Нокса уже побывал? Что, если прямо сейчас он смывает свои грехи и, в частности, факт воровства?
«Отвратительная идея, – отчитал девушку внутренний голос. – Неужели я всё-таки это проверну?»
Да! Таким был новый план.
Довольно быстро выяснилось, что и у Брэди в комнате рюкзака нет. Джиджи покосилась на дверь его ванной. Нет-нет, даже ей хватит здравомыслия туда не соваться! Она опустила взгляд на пол, там валялся смокинг Брэди рядом с одеждой, в которой он приехал.
Ну ладно, не пропадать же плохим идеям… Джиджи решила заодно проверить карманы Брэди. Улов оказался скромным: всего одна фотография, на которой девочка-подросток с разноцветными глазами – голубым и карим – натягивала тетиву огромного лука.
Джиджи мгновенно и с необыкновенной ясностью поняла, что снимок вовсе не реквизит «Грандиозной игры». Это не Предмет.
«Если не ошибаюсь, уже нет в живых».
Шум воды затих. Джиджи убрала фото на место и выскользнула из комнаты – так же тихо, как и пришла. Она не остановилась ни в коридоре, ни у винтовой лестницы, ни на первом этаже. Она спустилась на второй этаж и прошла его до самого конца.
Потом остановилась, чтобы перевести дыхание, пожалуй, впервые с тех пор, как выключилась вода в душе, и наконец осмотрелась.
Справа стена без дверей, она соседствует с лестницей. Девушка двинулась против часовой стрелки и наткнулась на вторую пустую стену, а потом и на третью.
А вот в четвертой, последней, стене было две двери, обе запертые. Первая целиком покрыта шестеренками – Джиджи ни разу не видела ничего подобного. Она притронулась к золотому колесику, потом к бронзовому. Нет даже ручки, подметила она и обхватила самую большую шестеренку. Та не повернулась, и тогда Джиджи потянула ее, а потом надавила. Безрезультатно! Она подергала остальные колесики и успеха не достигла.
У второй двери из мрамора, покрытого позолотой, тоже не было ручки. Посередине находилось что-то вроде многослойного диска – нечто похожее устанавливают на дверях банковских хранилищ.
Открыть эту дверь тоже не получилось, хотя Джиджи перепробовала немало вариантов. Вывод напрашивался сам собой: это части грядущей игры.
Она переключила внимание на три пустых стены и припомнила, как выглядел дом с побережья. Пять этажей, два нижних – самые широкие. Потайные комнаты?
Джиджи поняла: надо срочно изучить последний, самый нижний и просторный, этаж. Она кинулась к винтовой лестнице и спустилась вниз. Но на лестничной площадке, там, где она ожидала увидеть двери – ну или хоть что-нибудь, – ее ждали четыре белых стены.
– Может, хоть взглянешь на меня? – резко и строго спросил кто-то с верхнего этажа. Нокс!
– А ты, я гляжу, не сдаешься, да? – вопросом на вопрос ответил Брэди. – Ну смотрю. И сразу вижу, что ты из себя представляешь.
Со своего места Джиджи могла разглядеть только их ноги на лестничной площадке выше, а значит, и они ее не видели.
– Хочешь свалить вину за то, что случилось на прошлогодней игре, на меня, Дэниелс? Прекрасно.
Прошлогодняя игра? Мозг Джиджи тут же вскипел. Она и подумать не могла, что среди ее соперников попадутся те, кто уже участвовал в «Грандиозной игре».
– Да, Нокс, я виню тебя в том, что случилось, в истории с Каллой.
– Калла выбыла, – процедил Нокс.
– Не просто выбыла, и ты прекрасно это знаешь. Она исчезла. Ее кто-то похитил.
Оба они говорили о ней не как о погибшей, а как о пропавшей. Одетта ошиблась? Или солгала? А может, Калла пропала, а потом погибла.
– Да и откуда тебе знать, что она стала бы делать, а что нет, Брэди? Она была со мной. А ты был еще мальчишкой.
Мальчишкой? Джиджи едва поспевала за ходом беседы. Кажется, речь шла уже не о прошлогодних соревнованиях. На фото девушка-подросток. Лет шестнадцати? Семнадцати? А если она была с Ноксом… То ему тогда исполнилось двадцать четыре – двадцать пять.
– Для Каллы я никогда не был просто каким-то там мальчишкой! – Голос Брэди стал еще ниже. – И уж точно не забыл ее, как ты, трус! Словно она пустое место!
– Иди к черту, Дэниелс! Ты и двух секунд в игре не протянешь без моей помощи. Ты мягкотелый, слабый. У тебя нет характера, так что победителем тебе никогда не стать.
Через секунду Джиджи услышала, как Нокс взбегает по ступенькам. Не успела она радостно выдохнуть, осознав, что он спешит не в ее сторону, послышались другие шаги – кто-то идет сюда.
Брэди – снова в смокинге – вышел на лестничную площадку. Джиджи оставалось только отчаянно надеяться, что он не подозревает, что она вламывалась к нему в комнату, и не имеет ничего против парочки любопытных ушей, почти случайно оказавшихся неподалеку.
Брэди уставился на Джиджи. Та уже приготовилась слушать громкие крики. Но вместо этого поймала на себе внимательный взгляд, задержавшийся на ее руках. Брэди Дэниелс спросил:
– Это что, карта?
Глава 23
Рохан
«Загляните под каждый камушек!» – от внимания Рохана не укрылось, что Джеймсон Хоторн позаимствовал этот совет у него, точнее, из игры, которую он, Рохан, придумал, а Джеймсон выиграл. Вот же хитрая скотина!
Осматривая каменистый берег, Рохан не забывал следить за тем, что делают соперники, и сразу отреагировал, когда Одетта Моралес что-то нашла. Когда пожилая участница освободила от песка находку, Рохан был уже на полпути к ней. По дороге он машинально проверил позиции остальных игроков: Джиджи, Брэди и Нокс ушли в дом, а остались – вот ведь интересненько! – только Лира и Саванна, причем последняя заметила, как Рохан устремился к Одетте.
– Напрасно спешите, молодой человек, – объявила Одетта, когда Рохан приблизился, – у вас нет шансов. Вот будь я годков на шестьдесят моложе, еще могли бы потягаться…
Она явно хотела показать Рохану, что тоже неплохо умеет читать людей.
– Вы мне льстите, госпожа Мора, – парировал он, сокращая оставшееся расстояние между ними.
Одетта обратила внимание на то, как он сократил ее фамилию – Мора вместо Моралес, – и фыркнула.
– Если вдруг начну, ты поймешь, – сказала она.
Рохан задержал взгляд на ее руках, обтянутых перчатками. В одной Одетта держала оперные очки, которые он заметил в первую же секунду, как увидел ее сегодня, а в другой – что-то вроде стеклянного ящичка со светящейся кнопкой внутри.
Одетта резким движением руки подняла крышку и нажала на кнопку.
На секунду-другую Рохану показалось, что ничего не изменилось, а потом он вдруг понял: дом! На здание спустилась огромная тень, затемнив высокие окна Большого зала на третьем этаже. Яркие лучи света ударили по этой завесе откуда-то снизу всего на мгновение, но Рохан успел прочесть проступившие буквы: «В экстренной ситуации разбей стекло».
Тень сгустилась, и лучи погасли. Одетта швырнула стеклянный ящичек на землю. Он разбился, а осколки разлетелись вокруг, застревая между камнями. Саванна тут же подбежала к месту событий, опустилась рядом с Одеттой и стала рассматривать то, что осталось от ящичка.
Рохан не двинулся в их сторону. «Разбей стекло!». Будь он автором игры, эти слова относились бы к чему угодно, кроме стеклянного ящичка, – слишком уж это очевидно. «А что такое стекло, если не расплавленный песок?» – напряженно подумал он.
Джиджи уже неплохо обыскала участок с черным песком на пляже. Лира направилась туда же. Рохан воспроизвел в памяти слова Джеймсона об этой подсказке: «Не станем отнимать у вас время…»
Ну конечно!
Рохан поспешил к дому. С берега он ускользнул незаметно, но спустя пару секунд ситуация изменилась. Саванна, должно быть, сразу поняла, куда он собрался, и кинулась следом. Рохан прибавил шаг: пришлось променять незаметность на проворство. Взбираясь по скалам, он позволил себе оглянуться всего один раз. Толстая металлическая цепь, обхватившая бедра Саванны, придавала ей сходство с амазонками и резко контрастировала со льдисто-голубым шелковым нарядом.
Вот только ни цепь, ни платье не сковывали ее движений. «А должны бы! – подумал Рохан. – Особенно на склоне. Да ты проворна, этого у тебя не отнять».
Но Рохан всё равно оказался быстрее. Он первым ворвался в дом, первым заскочил в Большой зал, первым подбежал к песочным часам. Почти весь песок из верхней их чаши успел просыпаться в нижнюю, и теперь было отчетливо видно предмет, скрывавшийся внутри.
Металлический диск размером примерно в две трети его ладони.
Рохан не стал думать, как лучше вскрыть часы. Саванна стремительно нагоняла его, так что он просто придержал их одной рукой, а второй разбил стекло и схватил диск.
«Победа за мной!»
– У тебя кровь идет, – сообщила Саванна таким тоном, каким обычно говорят: «У тебя грязь на ботинках».
Она и впрямь ему нравилась. Рохан достал стеклянный осколок из ранки на костяшке.
– Это цена победы.
Саванна шагнула к нему, не сводя глаз с диска. На ее лице читалось: «Горе тому, кто встанет на пути у Саванны Грэйсон!»
Рохан поспешно спрятал диск и смерил девушку внимательным взглядом: грудь поднимается и опускается, мышцы горла напряжены, в серебристо-серых глазах – ярость.
Тут в голове у Рохана что-то щелкнуло, он понял, и почему она со всех ног бежала за ним, и почему ее тело сейчас так предательски напряжено.
– Ты хочешь этого, – тихо проговорил Рохан.
– Всегда диктуешь женщинам, чего хотеть? – съязвила Саванна.
– Я про игру, – уточнил Рохан. – Ты хочешь победы. Отчаянно.
Саванна распрямилась и теперь стала казаться еще выше – и это при ее росте почти шесть футов![35]35
Почти 182 см. – Прим. перев.
[Закрыть]
– «Отчаянно» – это вообще не про меня. И я не привыкла чего-то «хотеть». Я ставлю цели. И достигаю их. И точка.
Рохан достал носовой платок из кармана смокинга, вытер кровь с костяшек и поймал взгляд Саванны.
– Предупреждаю, милая: я жажду победы еще больше.
Глава 24
Рохан
Остальные игроки один за другим вернулись в Большой зал. Рохан предположил, что их созвали. Даже без песочных часов было очевидно: уже пора.
Грэйсон Хоторн зашел один – без Эйвери Грэмбс, Джеймсона, Нэша и Ксандра.
Высокий чистый звук разлился в воздухе: как будто звенят маленькие колокольчики. Потом он повторился, но уже в фойе. Рохан неторопливо пошел на эту мелодию. Стоило ему выйти из Большого зала, как вокруг разлилась какофония звуков, доносящихся из разных комнат. Казалось, теперь звонят не только маленькие колокольчики, но и колокола побольше.
Рохан напряг слух и определил, где находятся источники звуков: столовая, кабинет, а этот звон – точно из Большого зала. Остальные игроки тоже вышли в фойе.
Рохан постарался отвлечься от маленьких колокольчиков и сосредоточился на тех, что звучали пониже. «А потому не шли гонца, что спросит: по ком же колокол звонит…» Он резко повернулся к столовой – это там.
Его попыталась опередить проворная блондинка, но Рохан ей не позволил и буквально вломился в столовую на полсекунды раньше, чем Саванна.
Через мгновение дверь у них за спиной громко хлопнула.
Саванна подергала за ручку. Безрезультатно! Сквозь толстую деревянную дверь Рохан расслышал, что в фойе поднялась какая-то суматоха. Следом донесся еще один хлопок дверью, и еще. Итого три двери: в столовой, в кабинете, в Большом зале.
– Заперто, – сообщил Рохан, прислонившись к стене рядом с дверью. – Хорошенькое начало игры!
С потолка спустился экран. На нем вспыхнуло изображение: Эйвери Грэмбс и три Хоторна. Интересно, подумал Рохан, когда эти четверо заперли двери, они сверялись с камерами, расположенными в стратегически важных местах, или им на помощь пришли датчики движения, показавшие местоположение и количество игроков в каждой из комнат?
Сам Рохан на месте организаторов предпочел бы камеры.
– Добрый вечер, игроки! – приветствовал всех с экрана Ксандр Хоторн. Казалось, он дает волю своему внутреннему Джеймсу Бонду – акцент делал свое дело. – Итак, первое грандиозное испытание: заточение. Ваша задача – выбраться из дома до рассвета.
– В запасе часов двенадцать, – подсчитал Рохан.
– Начнем с хороших новостей: действовать в одиночку не придется, – сообщила Эйвери с экрана. – Оглядитесь! Кто оказался с вами в одной комнате? До рассвета вы одна команда.
В прошлом году в «Грандиозной игре» каждый был сам за себя. Возникали, конечно, взаимовыгодные союзы – некоторые игроки объединялись, а потом расходились. Но официальная разбивка на команды – это явно что-то новенькое.
– «Нет человека, что был бы, как остров, сам по себе», – тихо произнес Рохан. – Иными словами, задание групповое. Хитро придумано.
Саванна взялась за цепь, обхватившую бедра, но на лице не отразилось и тени удивления. Казалось, ее вовсе не впечатлили слова, когда-то прочитанные Роханом на замке́. Как сломить стены, возведенные этой девушкой? Или покорить их?
– К рассвету вся команда должна выбраться из дома и дойти до северного причала, – продолжал Джеймсон Хоторн. – В противном случае никто из участников не перейдет на следующий этап соревнований.
– Vincit simul, amittere simul, – продекламировал Ксандр на латыни.
– «Выиграть вместе, проиграть вместе», – перевела Саванна вслух.
– Не совсем так. – Рохан поднял на нее глаза. – Технически более точный перевод второй фразы – «сдаться вместе». – Он играл с ней, нет, пожалуй, даже заигрывал. Но как же ему это нравилось!
Саванне ну очень шла злость.
– Если ваша команда вдруг зайдет в тупик, – продолжала инструктаж Эйвери, – можете запросить подсказку. В каждой комнате вы найдете две кнопки: красную и черную.
В этот момент, точно по волшебству, край обеденного стола раздвинулся, обнажив потайную панель с обещанными кнопками.
– Нажмете красную – получите единственную подсказку, которая полагается вашей команде. Только предупреждаем: это не бесплатно. У всего есть своя цена, – продолжал Джеймсон Хоторн, неожиданно перейдя на язык Рохана. – В этой игре подсказку нужно заслужить.
Одна подсказка, двенадцать часов – Рохан решил обобщить ситуацию с известной долей бесстрастия. И никого в комнате, кроме его и Саванны Грэйсон.
Он четко видел вполне объективные преимущества такого расклада.
– Теперь о правилах, – продолжал Ксандр. Чувствовалось, что он в восторге от своей нынешней роли. – Окна разбивать нельзя. Нельзя ломать двери, стены и мебель и причинять урон другим игрокам.
– Если только по взаимному согласию, – уточнил Джеймсон с лукавой улыбкой.
Нэш бросил на него предупреждающий взгляд.
– В общем, нельзя применять силу и вскрывать замки, – подытожил старший Хоторн, певуче растягивая гласные. – Разгадываете головоломку – дверь открывается. Чем больше разгадаете, тем больше откроете.
Рохану вспомнилось предсказание Нэша: «Победителем тебе не стать».
– Мы вас не видим и не слышим, пока вы заперты, – подхватила Эйвери. – Что происходит в заточении, остается в заточении. При экстренной ситуации с нами можно связаться, нажав на черную кнопку.
Красная кнопка – подсказка. Черная – связь в случае ЧП.
Экран погас. А потом на нем появились три строки с мигающим белым курсором в начале каждой.
– Когда решите первую головоломку, впишите ответы сюда, – велел бесплотный голос Джеймсона. – И нет, никаких вопросов мы вам не зададим. И вот еще что вы должны знать…
На экране зажглось новое изображение. Рохан узнал символ, украшавший ключи, которые раздали игрокам.
– У нас три команды, – сказал Джеймсон крайне самодовольным тоном.
Сложный символ, украшавший ключ, разделился на три элемента с мгновенно узнаваемыми очертаниями: черви, бубны и трефы.
Три символа. Три команды. Рохан задержал взгляд на последнем элементе, который остался на экране: знак бесконечности. Тот повернулся на девяносто градусов по часовой стрелке.
– Так это не бесконечность, – вдруг подметила вслух Саванна. – А восемь!
Рохан сразу понял, на что именно намекали создатели игры, зашифровав в дизайне ключа этот символ. Черт бы их побрал!
– Итак, у нас три команды, – повторила Эйвери, казалось, ее голос доносится разом из всех углов, – и восемь игроков.








