Текст книги "Современный зарубежный детектив-4. Компиляция. Книги 1-23 (СИ)"
Автор книги: Дженнифер Линн Барнс
Соавторы: Донна Леон,Джулия Хиберлин,Фейт Мартин,Дэвид Хэндлер,Дейл Браун,Харуо Юки,Джереми Бейтс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 36 (всего у книги 327 страниц)
Глава 50
– Если ты и впрямь хочешь обыскать крыло Зары, нужно заранее подготовить для этого почву, – сказал Грэйсон. Судя по всему, он отнюдь не шутил, когда обещал, что будет помогать мне с расследованием до конца.
– Грэйсон отлично ее отвлечет, если что, – высокомерно подметил Джеймсон. – С помощью своей потрясающей способности по запросу включать нудеж и болтливость.
Грэйсон на эту приманку не клюнул.
– А еще надо позаботиться о том, чтобы Константин ни о чем не узнал.
– Я тоже прекрасно умею отвлечь, если что, – подала голос Макс. – С помощью потрясающей способности по запросу входить в роль моих любимых шпионов из книг и фильмов!
– Грэйсон с Макс справятся с проверкой по периметру, – непривычно глухим голосом скомандовал Ксандр. – А мы с Джеймсоном и Эйвери осмотрим крыло.
Как только самолет сел, Ребекка ушла. Тея тоже не стала задерживаться. «Команда» Ксандра бросила его, но он выбывать из игры не собирался.
Как и допустить, чтобы мы с Джеймсоном искали кольцо без него.
– Идея очень и очень плохая, – сказал Эли. Он даже не стал делать вид, будто не подслушивал наш разговор.
Именно поэтому мы подождем, пока Орен уедет по делам, подумала я.
* * *
Дверь, ведущая в крыло Зары, – огромная, футов десять в высоту, – оказалась заперта.
– Хочешь взломать? – спросил Джеймсон у Ксандра. – Или лучше я?
И через пару минут мы оказались внутри. Грэйсон и Макс пропустили нас вперед и заняли посты в начале и конце коридора. Эли с недовольным молчанием проследовал за мной – в логово зверя.
По итогу быстрого осмотра выяснилось, что в главном коридоре крыла семь дверей. За тремя из них располагались спальни – просторные, точно дорогие люксы. Двумя из них явно пользовались.
– А что, Зара с мужем спят в разных комнатах? – спросила я у Джеймсона.
– Не знаю, – ответил он.
– И знать не хочу, – весело добавил Ксандр.
В одной из комнат я увидела мужскую обувь. В другой царил идеальный порядок. Тут жила Зара. У задней стены стоял мраморный камин. Левая же стена была увешана полками, заставленными книгами в массивных кожаных переплетах. Такими изданиями обычно хвастают, чтобы произвести впечатление, а читают их редко.
– Будь я человеком с такими книжными полками, куда бы я спрятала драгоценности? – тихо проговорила я.
– В сейф, – предположил Ксандр, ощупывая лепнину на стене.
Джеймсон прошел мимо, скользяще задев меня своим телом.
– И этот сейф наверняка припрятан, – заключил он.
Только спустя десять минут наши поиски увенчались успехом: за одной из книг мы обнаружили пульт, приклеенный скотчем к полке. Я оторвала его, чтобы лучше рассмотреть. На пульте была всего одна кнопка.
– Что ж, Наследница… – Джеймсон одарил меня улыбкой. – Окажите же нам честь!
Увидев, как он улыбается, я снова мысленно перенеслась в джакузи. Хотя эти воспоминания сейчас были совсем ни к чему. Как и грезы о Джеймсоне.
Я нажала на кнопку.
Тяжелые встроенные полки пришли в движение и спрятались в проеме стены, а я уставилась на то, что открылось за ними.
– Новые полки, – проговорила я, не веря своим глазам. – И… новые книги?
На каждой из полок стояли в два ряда издания в мягких обложках. Любовные романы. Научная фантастика. Атмосферные триллеры, мистика. Я попыталась представить Зару за чтением любовного романа, или космической фантастики, или триллера с кошкой и клубком шерстяных ниток на обложке – но у меня ничего не вышло.
– А за этими книжками что, еще один пульт спрятан? – предположил Ксандр. – И он открывает новые полки? А там еще один пульт! И… – Ксандр осекся.
Спустя мгновение я поняла, что он услышал: цоканье высоких каблуков по деревянному паркету.
Зара.
Джеймсон толкнул меня в шкаф. Если мне и прежде нелегко было отвлечься от воспоминаний о джакузи, то теперь это стало и вовсе нереально.
– Ну вот и поручай Грэю отвлекать внимание, – прошептал он мне в шею и притянул меня ближе посреди бескрайнего моря вешалок с одеждой. Я замерла, едва дыша – чувствуя Джеймсона у себя за спиной.
Ксандр, видимо, тоже куда-то спрятался, потому что несколько мгновений в спальне слышался только стук каблуков Зары. Мысленно приказав сердцу унять бешеный стук, я постаралась сосредоточиться на движениях Зары и угадать по ним, куда же она идет, – лишь бы не обращать внимания на близость Джеймсона и на его тело, приникшее к моему.
И на его сердцебиение.
Шаги замерли напротив шкафа. Я ощутила дыхание Джеймсона у себя на затылке и попыталась заглушить дрожь. Не двигайся. Не дыши. Не думай.
– Охранник у двери – так себе маскировка, – отметила Зара. Голос у нее был звонкий, как колокольчик, но и резкий, точно удар ножа. – Так что выходите.
Джеймсон поднес палец к губам, сделав мне знак не шуметь, а потом вышел из нашего убежища, а я осталась во мраке одна, все еще чувствуя отголоски его прикосновений.
– Я рассчитывал на разговор, – сказал он тете.
– Ну да, – парировала она, – лучший способ завязать беседу – это спрятаться в шкафу у того, с кем ты задумал поговорить. – Она взглянула поверх Джеймсона в самую гущу вещей, где пряталась я. – Я жду.
После долгой паузы я все-таки тоже вышла.
– А теперь объяснитесь, – потребовала Зара.
Я сглотнула.
– Ваш отец оставил вам обручальное кольцо.
– Это мне известно, – холодно ответила она.
– Двадцать лет назад, когда старик впервые задумал лишить всю родню наследства, он упомянул в завещании то же самое кольцо, – добавил Джеймсон.
Зара вскинула бровь.
– И что же?
– Можно нам на него посмотреть? – подал голос Ксандр, высунувшись из ванной. И хотя вопрос задал именно он, ответ был обращен уже ко мне.
– Погоди-ка, верно ли я понимаю, – произнесла она, взглянув поверх Джеймсона на меня. – Ты, человек, которому мой отец завещал все свое состояние, хочешь взглянуть на то единственное, что досталось мне?
– Если так поставить вопрос, – вступила в беседу Макс, появившаяся на пороге, – то звучит слишком уж драматично. – За спиной у нее появился Эли. Держался он спокойно, вовсе не чувствуя в Заре угрозу.
– Пять минут, – Джеймсон переключился в режим дипломата. – Отдай нам кольцо всего на пять минут. Взамен можешь попросить что хочешь. Предлагай свои условия.
Зара не сводила взгляда с меня.
– Пять миллионов долларов. – Она улыбнулась, но глаза так и остались холодными. – Я отдам вам отцовское кольцо на целых пять минут за пустяковую сумму – пять миллионов долларов.
Глава 51
– Пять миллионов долларов? – все повторяла я по дороге из спальни Зары в кабинет Тобиаса Хоторна, куда мы отправились, чтобы еще разок все обсудить. – Пять. Миллионов. Долларов. Неужели Зара и впрямь думает, что Алиса согласится выписать такой чек?
Завещание еще не утвердили в суде. Но даже будь вопрос с наследством решен, у меня, как у несовершеннолетней, имелись попечители. Я так и слышала, как мой юрист сыплет терминами вроде «фидуциарной обязанности».
– Она играет с нами, – заметил Джеймсон. Задумчивости в его голосе было куда больше, чем злости.
Грэйсон склонил голову набок.
– Пожалуй, мудрее будет…
– Я добуду деньги, – выпалил Ксандр. Братья изумленно уставились на него.
– Ты правда хочешь заплатить Заре пять миллионов долларов, чтобы она показала тебе дедушкино обручальное кольцо? – переспросила я, не веря своим ушам.
– Минуточку, – Грэйсон нахмурился. – Откуда у тебя пять миллионов долларов?
Каждый год на день рождения мистер Хоторн дарил внукам по десять тысяч долларов, чтобы они во что-нибудь их инвестировали. Ксандр несколько лет вкладывал их в криптовалюту, потом удачно ее продал и получил кругленькую сумму, которая уже не входила в активы Тобиаса Хоторна, а всецело принадлежала Ксандру, причем его родные братья впервые об этом услышали.
– Слушай сюда, придубок, – подала голос Макс, ткнув пальцем в Ксандра, – не надо никому давать пять миллионов. Давайте придумаем, как добыть кольцо по-другому.
– Ты же несовершеннолетний, – напомнил Грэйсон брату, понизив голос. – Если Скай узнает, что у тебя водятся такие деньжищи…
– Они на трастовом счете лежат, – заверил его Ксандр. – Попечителем записан Нэш. Скай и близко подойти не сможет.
– А Нэш, по-твоему, тебе разрешит выписать Заре чек на пять миллионов? – спросила я, не веря своим ушам. Это тоже было из области фантастики – как и в случае с Алисой, которая ни за что бы меня не подпустила к моим счетам.
– Я могу быть очень настойчивым, – упрямо произнес Ксандр.
– Есть еще один способ, – на лице у Джеймсона застыло выражение, наводившее на мысль, что он наконец догадался, как разыграть эту шахматную партию. – Можно предложить обмен.
Грэйсон нахмурился.
– И на что же, по-твоему, наша тетя согласится обменять отцовское обручальное кольцо?
Джеймсон улыбнулся мне, точно мы с ним вдруг стали соучастниками. Точно он ждал, что я угадаю его ответ.
– На материнское кольцо.
* * *
Я мало знала о покойной Элис О’Дэй Хоторн, зато четко помнила, кто унаследовал ее драгоценности. Прабабушку мы нашли в музыкальной зале – она сидела в элегантном кресле и смотрела в огромное – от пола до потолка – окно с видом на пруд и окрестные угодья.
– Нечего там стоять, – сказала нам прабабушка, даже не обернувшись. – Помогите пожилой леди встать!
Мы зашли в комнату. Грэйсон протянул прабабушке руку, но та, словно его и не заметив, посмотрела на меня.
– Подойди ты, девочка.
Я помогла ей встать с кресла. Прабабушка оперлась на тросточку и обвела нашу пятерку взглядом.
– А это еще кто? – поинтересовалась старушка, кивнув на Макс.
– Моя подруга Макс, – ответил Ксандр.
– Твоя подруга? – переспросила я.
– Я пообещал смастерить ей дроида, – беспечно продолжал он. – Мы очень сблизились! Но это к делу не относится.
– Ба, нам нужна твоя помощь, – подхватил Грэйсон, вернув нас к истинной причине нашего появления в зале.
– Да что ты говоришь? – она взглянула на правнуков, усмехнулась и посмотрела на меня. Вид у нее был хмурый, но в глазах мерцала надежда – да такая, что аж сердце защемило.
Мне невольно вспомнились обвинения Лафлинов в том, что у меня нет сердца, раз я вздумала насмехаться над старой женщиной. Прабабушка обожала Тоби. И хотела, чтобы мы его нашли.
Может, надежда и убедит ее дать нам кольцо. Я глубоко вздохнула.
– Мы нашли послание, которое ваш зять оставил Скай вскоре после исчезновения Тоби. – Пожалуй, «посланием» это можно было назвать только с натяжкой, но правда прозвучала бы куда сложнее. – Мы думаем, что старик оставил похожее сообщение Заре и что вместе они помогут нам отыскать Тоби.
– Но чтобы получить от Зары то, что нам нужно, мы должны кое-что предложить взамен, – добавил Джеймсон.
– А можно поподробнее? – поинтересовалась прабабушка.
Джеймсон покосился на Грэйсона. Никто не горел желанием отвечать на этот вопрос.
– Нам нужно обручальное кольцо вашей дочери, – ровным тоном произнесла я. – Чтобы мы могли его обменять на кольцо вашего зятя.
Прабабушка хмыкнула.
– Зара всегда была странненькая.
– Кажется, нас ждет занимательная история! – Ксандр довольно потер ладони. – Ба – потрясающая рассказчица.
Прабабушка стукнула его тросточкой.
– Не надо меня умасливать, Александр Хоторн.
– Так разве ж я умасливаю? – невинно поинтересовался Ксандр.
Прабабушка нахмурилась, но погасить интерес, вспыхнувший в слушателях, уже бы не получилось.
– Зара была робким ребенком и любила книжки. Не то что моя Элис, которая вечно жаждала внимания. Помню, когда Элис была беременна Зарой, одна мысль о том, что скоро у нее появится девчушка, которую можно будет баловать, приводила ее в восторг, – прабабушка покачала головой. – Но избаловать ее не получилось. Элис мою это просто с ума сводило. А я ей все говорила, что девочка слишком впечатлительная, что ее надо слегка закалить, но не более того. А уж о ком стоит переживать – так это о Скай. Вот уж кто с рождения всем задал жару.
Мне вспомнилась фотография Тоби, Зары и Скай. На ней они выглядели такими счастливыми – тогда Тоби еще не знал о тайнах и лжи, Скай не забеременела Нэшем, а Зара не превратилась из спокойной начитанной девочки во льдину гиперконтроля.
– Кстати, о кольце, – подал голос Джеймсон, включив свое обаяние на полную мощь. – Наставление, которое старик оставил Заре, повторяется в завещаниях – он пишет, что отдает ей кольцо, чтобы, цитирую, «ее любовь была столь же безраздельной и искренней, как мои чувства к ее матери». В кольце – какая-то подсказка.
– Не ахти какая. «Безраздельной»? – Прабабушка усмехнулась. – «Искренней»? И это говорит человек, который родной дочери оставил одно несчастное обручальное кольцо? Нет, Тобиас не был таким хитрым, каким себя считал.
Я не сразу поняла, что она имеет в виду. Он оставил Заре обручальное кольцо и послание о безраздельной и искренней любви в назидание.
– Константин – второй муж Зары, – проговорил Грэйсон, не теряя времени даром. – Двадцать лет назад, когда Тоби исчез, Зара была замужем за другим человеком.
– У нее была небольшая интрижка, – дополнил Ксандр, и это прозвучало вовсе не как вопрос.
Прабабушка повернулась к окну и устремила взгляд на хоторнские угодья.
– Я дам вам кольцо Элис, – коротко ответила она и медленно зашагала к выходу. Я различила у порога силуэт Эли. – Когда будете передавать его Заре, скажите, что я ее не осуждаю. Она порядочно закалилась, а ради выживания на что только не пойдешь.
Глава 52
Совсем не так я себе представляла обручальное кольцо Элис Хоторн. Единственный бриллиант, украшавший его, был довольно маленьким. Основа же была из нескольких спаянных тонких золотых ободков. Я-то думала, что увижу платину и каменья размером с костяшку пальца, в реальности оно оказалось куда скромнее.
На вид украшение стоило несколько сотен долларов – от силы.
– Отнеси его Заре, – Джеймсон перевел взгляд с кольца на меня. – Только в одиночку, Наследница. Зара явно считает, что этот вопрос вы с ней должны решить без посторонних.
Тут я разглядела на ободке кольца цифры. 8–3–75. Дата, подумала я. Третье августа тысяча девятьсот семьдесят пятого года[10]10
Формат записи дат в США отличается от европейского: сперва указывается порядковый номер месяца, а затем – число. Именно поэтому «8. 3» – это третье августа, а упомянутая чуть ниже дата «9. 7» – седьмое сентября. – Прим. перев.
[Закрыть]. День их свадьбы?
– Эйвери? – позвал Грэйсон, встревоженный выражением моего лица. – Все в порядке?
Я достала телефон и сфотографировала оборотную сторону кольца.
– Пора обменяться.
* * *
– То есть… прабабушка вот так просто взяла и отдала его тебе? – спросила Зара, едва сдерживая эмоции. – Легально. Назначила новым владельцем тебя.
Меня накрыло предчувствие, что ситуация рискует очень быстро вырваться из-под контроля, поэтому я еще раз сообщила о цели своего визита.
– Прабабушка дала мне это кольцо, чтобы я его обменяла на кольцо вашего папы.
Зара закрыла глаза. Интересно, подумала я, о чем она сейчас думает? Что вспоминает? Наконец она потянулась к тонкой цепочке, висевшей на ее шее, и достала из-под кружевной рубашки массивное серебристое кольцо. Сжала в кулаке и открыла глаза.
– Отцовское кольцо, – хрипло проговорила она, – в обмен на мамино.
Дрожащими руками она расстегнула цепочку. Я протянула ей кольцо Элис Хоторн, а она вложила мне в ладонь стариковское. Повинуясь порыву, я перевернула его, чтобы посмотреть, есть ли гравировка. На обратной стороне виднелись цифры. Еще одна дата. 9–7–48.
– Это его дата рождения? – предположила я, ткнув пальцем в небо.
Заре даже не пришлось опускать взгляд, чтобы понять, о чем я спрашиваю. Это была единственная вещица, оставленная ей отцом. Вне всяких сомнений, она уже разглядела ее до мельчайших подробностей.
– Нет, – натянуто возразила она.
– Мамина?
– Нет, – ее резкий тон четко давал понять: на дальнейшие вопросы она отвечать не хочет, но по меньшей мере один я должна была задать.
– А что случилось третьего августа тысяча девятьсот семьдесят пятого года? – спросила я. – Они не в этот день поженились?
– Нет, – возразила Зара. – А теперь, будь так любезна, бери кольцо и уходи. Большое спасибо.
Я направилась было к двери, но на полпути остановилась.
– А вам никогда не было любопытно, что это за надписи? – спросила я.
Тишина. Я уж было подумала, что она не желает мне отвечать, но не успела я притронуться к ручке двери, как Зара меня удивила.
– Тут и гадать нечего, – коротко произнесла она.
Я обернулась.
Зара покачала головой, крепче сжав в кулаке мамино кольцо.
– Ясно же – это код. Очередная игра, придуманная им. А я должна его расшифровать. Идти по следам, куда бы они меня ни привели.
– А почему вы не стали этого делать? – Если Зара и сама знала, что у отцовского наставления есть подтекст, почему не включилась в игру?
– Потому что не желаю знать, что еще хотел сообщить мой отец. – Зара сжала губы и в момент словно помолодела на несколько десятилетий. Стала хрупкой. – Меня ему всегда было мало. Он обожал Тоби, а на втором месте была Скай. Я шла последней – как ни старалась. И этому не было конца. Все свое состояние он завещал незнакомке, а не мне. Мне все ясно.
Теперь Зара уже не казалась суровой и неприступной.
– Прабабушка велела кое-что вам передать, – я прочистила горло. – «Ради выживания на что только не пойдешь» – так она сказала.
Зара сухо хохотнула.
– Это в ее духе, – она немного помолчала. – Хотя она тоже меня не любила.
Ядовито то древо – ты сам посуди, – писал Тоби. – С., и З., и меня уже не спасти.
– Ваш отец и Скай оставил подсказку, – сообщила я, сама не понимая, зачем об этом рассказываю. Не стоило ведь. Грэйсон очень четко донес до меня: нельзя допустить, чтобы Скай и Зара узнали, что Тоби жив.
– Полагаю, в «Истинном Севере»? – спросила Зара. Настоящий Хоторн, этого не отнять. Она тоже поняла подтекст завещания. Вот только ей все равно. Точнее, не так, подумала я. Все это ей важно. Но она не хочет включаться в игру, уступая ему.
– Он оставил Скай фотографию, – тихо поведала я. – На ней запечатлены вы, она и парень по имени Джейк Нэш.
Зара резко втянула носом воздух. Вид у нее был такой, словно я дала ей пощечину.
– Тебе сейчас самое время уйти, – сказала она.
По пути в коридор я положила кольцо старика на приставной столик у дивана. Дату я запомнила. Я получила все, что хотела.
Лишать Зару еще и этого было ни к чему.
Глава 53
Поздно вечером мы впятером погрузились в семейную историю Хоторнов, чтобы найти этим датам хоть какое-то объяснение. 3 августа, 1975. 7 сентября, 1948. Тобиас Хоторн родился в 1944-м. А Элис – в 1948-м, только в феврале, а не в сентябре. Поженились они в 1974-м. Зара родилась через два года, Скай – через три после Зары, а Тоби – спустя пару лет, в 1981-м. Свой первый патент Тобиас Хоторн получил в 1969-м. А первую компанию основал в 1971-м.
Незадолго до полуночи мне позвонила Либби.
– Узнала что-нибудь? – спросила я вместо приветствия.
Пока мы тут разбирались с кольцами, Либби долетела до Нью-Касла. За несколько часов она могла расспросить местных о Гарри. Поискать его.
– В бесплатной столовой его уже несколько недель не видели, – сообщила сестра странным тоном. – Так что мы пошли в парк.
– И что вы разузнали? – спросила я. Ответом была тишина. Сердце тревожно забилось. – Либби!
– Мы поговорили со стариком по имени Фрэнк. Нэш даже попытался его подкупить.
– Не получилось, да? – спросила я. И опять тишина. – Либ?
– Сперва он ничего не желал рассказывать, потом поглядел на меня внимательно и спросил, уж не Эйвери ли меня зовут. Нэш сказал, что так и есть.
Надо было самой туда поехать! Самой поговорить с Фрэнком!
– И что он сообщил?
– Дал мне конверт с твоим именем. Послание от Гарри.
Мир словно замер на мгновенье. Тоби оставил мне послание! На этой мысли мне и хотелось бы задержаться, да не получалось. Мой отец… оставил мне послание!
– Сфотографируй конверт, – велела я Либби, когда дар речи ко мне вернулся. – И письмо. Хочу прочесть его сама.
– Эйв… – Голос Либби стал заметно тише и мягче.
– Сфоткай! – нетерпеливо сказала я. – Пожалуйста.
Не прошло и минуты, как мне пришли фотографии. Мое имя было выведено на конверте знакомой рукой – наполовину печатными буквами, наполовину – курсивом. Я переключилась на следующий снимок – с текстом самого письма, – и душа ринулась в пятки.
Послание, оставленное мне Тоби Хоторном, состояло всего из двух слов. ПРЕКРАЩАЙ ПОИСКИ.
* * *
Мне не спалось. Завтра уже был понедельник, меня ждала школа, но даже это обстоятельство не помешало мне всю ночь лежать и пялиться в потолок. В какой-то момент я слезла с кровати, подошла к шкафу, достала потрепанный рюкзак, привезенный из дома, расстегнула кармашек сбоку и вытащила стопку маминых открыток – единственное, что мне от нее осталось.
Есть у меня одна тайна, – прозвучал в ушах ее голос. Мне вспомнилась ее улыбка – так отчетливо, точно мама вновь была рядом.
– Почему же ты мне не сказала? – прошептала я. Зачем было притворяться, что мой отец – другой человек? Почему Тоби никак не присутствовал в моей жизни?
Почему он и теперь не хочет, чтобы я его искала?
Внутри у меня будто бы что-то надломилось, и я сама не заметила, как вышла из комнаты. Пересекла коридор, прошла мимо Орена, который дежурил неподалеку от моей двери. Пропустила мимо ушей его возражения. С каждым мигом я все прибавляла шаг и, пока добиралась до крыла Тоби, успела перейти на бег.
Меня встретила кирпичная стена. Лафлины сочли, что мне здесь нечего делать. Мне намекнули, что отсюда стоит держаться подальше. Мою спальню перепачкали кровью, но сейчас мне было плевать, кто это сделал – они или еще кто-нибудь из прислуги. Мне было все равно, кто следил за мной в «Истинном Севере» и кто «разукрасил» мой шкафчик в школе. Мне было наплевать и на Рики Грэмбса, и на Скай Хоторн, и на ссадины, которыми покрывались мои костяшки после каждого нового удара по кирпичной стене.
Тоби возомнил, будто сможет меня остановить? Ему не хочется, чтобы его нашли?
Не ему мне указывать, прекращать или нет. Никто не вправе это делать. Орен схватил меня. Я стала сопротивляться. Мне хотелось с кем-нибудь подраться. И он это понял. Покалечить саму себя он мне не давал, но излить гнев на него позволил. Это меня только сильнее взбесило.
Я вывернулась из его хватки и кинулась на кирпичную стену.
– Наследница. – Джеймсон неожиданно преградил мне путь. Я попыталась вовремя затормозить, но не успела, и кулак врезался ему в ребра. Но он и глазом не моргнул.
Я опустила руки и уставилась на Джеймсона, с ужасом осознав, что только что его ударила.
– Прости меня. – Никто не давал мне права так бесноваться. Ну и что, что Тоби велел мне прекратить поиски. Ну и что, что он не хочет, чтобы его нашли! Мне-то что с того?
Я тут при чем?
– Скажи, чего ты хочешь. – Джеймсон не флиртовал. Не пытался напустить загадочности или для чего-то меня использовать.
Я вдохнула – медленно и тяжело.
– Сломать эту чертову стену.
Джеймсон кивнул и посмотрел поверх меня на Орена.
– Нам понадобится кувалда.








