412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дженнифер Линн Барнс » Современный зарубежный детектив-4. Компиляция. Книги 1-23 (СИ) » Текст книги (страница 59)
Современный зарубежный детектив-4. Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
  • Текст добавлен: 25 августа 2025, 14:30

Текст книги "Современный зарубежный детектив-4. Компиляция. Книги 1-23 (СИ)"


Автор книги: Дженнифер Линн Барнс


Соавторы: Донна Леон,Джулия Хиберлин,Фейт Мартин,Дэвид Хэндлер,Дейл Браун,Харуо Юки,Джереми Бейтс
сообщить о нарушении

Текущая страница: 59 (всего у книги 327 страниц)

Глава 58

Я задушу Джеймсона. Вдвоем мы были гонками, ставками и вызовами, но не этим.

Я попыталась позвонить Орену, но услышала лишь автоответчик. Либби не ответила на звонок – вероятнее всего, у нее разрядился телефон. Ксандр и Ребекка тоже не взяли трубки. Я хотела набрать номер Теи, но вспомнила, что ее телефон сломали. В попытке успокоиться я вытащила нож, придумала план убийства, затем раздала десять тысяч долларов незнакомым людям, изо всех сил пытающихся оплатить аренду.

В конце концов я написала Макс. Джеймсон запер меня в самой дорогой на свете темнице, написала я. Он вбил себе в голову идиотскую идею о необходимости защитить меня.

Ответ от Макс не заставил себя долго ждать. ЗЕЛЕНОГЛАЗЫЙ УБЛЮДОК.

Я невольно ухмыльнулась и написала ответ: Ты ругаешься.

Макс крайне быстро ответила: Ты бы предпочла «Ухмыляющийся патерналистски настроенный чудак, чей клоунский патернализм можно послать к клоунскому тунцу»?

Я фыркнула и наконец достаточно успокоилась, чтобы осмотреть комнату из камней. Две стены сделаны из обсидиана, отметила я. Другие две – из белого агата. Прощупав стены, я не нашла кнопки, открывающей выход, но заметила, что камни образовывали кирпичи и если нажать на верхнюю или нижнюю часть любого из кирпичей, они поворачиваются. Вращение черного кирпича превращало его в белый. И наоборот.

Я подумала обо всех случаях, когда наблюдала за тем, как Ксандр возится с карманной головоломкой, затем вытянула шею, разглядывая каждую деталь стен, потолка, пола. Джеймсон запер меня не в темнице.

Он запер меня в эскейп-руме.

* * *

Спустя три часа я все еще не подобрала правильной комбинации, и каждую проходящую минуту я гадала, догнали ли Джеймсон и Грэйсон Иви. В моей голове крутились всевозможные предупреждения.

Никому не доверяй.

Следующей целью может стать кто-то из ваших близких.

Я устал ждать.

В моменты отчаяния я думала о том, что Иви поклялась сделать что угодно – что угодно, – чтобы вернуть Тоби.

Не думай о ней. Или о них. Или о чем-либо еще. Я уставилась на блестящую комнату, роскошь, красоту и попыталась избавиться от чувства, что стены сжимались вокруг меня.

– Блеск, – пробормотала я. – Роскошь. Что насчет бриллиантов?

Я уже перепробовала десятки дизайнов: буква Х, шахматная доска, ключ…

Поменяла местами цвета кристаллов. Ничего. Расстроенная, я провела рукой по одному из бриллиантов, протирая его.

Щелчок.

Я широко распахнула глаза, услышав звук. Два черных бриллианта, один белый, на другой стене – из обсидиана – ничего не менялось. Со вторым щелчком открылась панель на полу. Я присела на корточки, чтобы посмотреть. Не панель. Люк.

– Наконец-то!

Я сразу же спустилась в темноту и включила на телефоне фонарик. Повороты извилистого коридора в конце концов привели меня к лестнице, на верху которой я обнаружила другой люк.

Упершись в него ладонями, я надавила. Он подался. Я подтянулась и оказалась в спальне, в которой до сих пор не бывала. Перед собой я увидела прислоненную к стене потертую шестиструнную гитару; слева от меня стояла двуспальная кровать, сделанная из того, что выглядело как переделанное плавучее дерево. Я повернулась и увидела Нэша, сидящего на металлической табуретке рядом с большим деревянным верстаком, который, казалось, одновременно служил комодом.

Он загораживал дверь.

Я подошла к нему.

– Я ухожу, – сказала я, начиная злиться. – Не пытайся остановить меня. Я пойду за Джеймсоном и Грэйсоном.

– Уверена? – Нэш не сдвинулся с места. – Я учил тебя драться, потому что доверяю твоему мышлению, солнышко. – Он встал, выражение его лица смягчилось. – Я зря доверял? – Нэш дал мне секунду обдумать вопрос, а затем отошел в сторону, освобождая путь к двери.

Черт возьми, Нэш. Я сделала глубокий вдох.

– Нет.

Я подумала о пережитых мной ярости, беспокойстве и темных, мечущихся по кругу мыслях. Я отставала на три часа, и вряд ли Орен позволил бы братьям убежать одним.

– Если ты захочешь одолжить немного скотча, когда болваны вернутся, – протянул Нэш, – меня можно будет убедить.

– Спасибо, Нэш. – Немного успокоенная, я вышла в коридор и увидела Орена. – Джеймсон, Грэйсон и Иви. Что с ними?

– Здоровы и находятся в безопасности, – доложил Орен. – Иви добралась до территории Блейков, но ей не разрешили войти. Вскоре приехали мальчики и отговорили ее. Все они сейчас направляются обратно.

Тревога во мне улеглась, расчистив путь для раздражения.

– Вы позволили Джеймсону запереть меня!

– Вы были в безопасности, – губы Орена дрогнули. – Под присмотром.

– Узрите! – раздался голос из-за Орена. – Герои несутся в бой! Эйвери будет освобождена!

Я посмотрела за Орена и увидела, что Ксандр, Тея и Ребекка бегут к нам. Парень держал в руке огромный металлический щит, который выглядел так, словно его сняли прямо с руки средневекового рыцаря.

– Я клянусь всем добрым и святым, – пробормотала Тея, – если ты скажешь еще хоть что-нибудь о РОЛЕВЫХ играх, Ксандр…

Я обошла Орена.

– Я ценю «спасение», Ксан, но ты не мог просто ответить на звонок? – Я перевела взгляд на Ребекку: – Или ты?

– Прости. У меня телефон на беззвучном режиме. Мы выпускали пар. – Ее зеленые глаза скользнули к Тее. – Играли в бильярд.

Свитер Теи был разорван на плече, а прическа явно не была идеальной. Возможно, они вдвоем были в бильярдной или зале с игровыми автоматами, но, черт возьми, они точно не играли в бильярд. И Ребекка больше не выглядела лишь подобием себя.

– А у тебя какое оправдание? – спросила я Ксандра, когда он опустил щит.

– Зайди ко мне в кабинет.

Я закатила глаза, но последовала за ним.

Ксандр использовал щит, чтобы отгородить нас от Орена, и увел меня за угол.

– Я спустился в кроличью нору, глубоко погрузившись во владения Винсента Блейка, нынешние и прошлые, – признался Ксандр. – Блейк был единственным спонсором «Инновационной лаборатории ВБ». – Ксандр сделал паузу, собираясь с духом. – Я узнал название. Исайя Александр работал в этой лаборатории сразу после того, как его уволили.

Отец Ксандра работал на Винсента Блейка. Эта мысль была подобна кости домино в моем сознании, которая сбивала следующую и следующую. В притче о блудном сыне три героя, не так ли?

Король, конь и слон. Сын, который остался верным отцу.

– Исайя Александр все еще работает на Блейка? – спросила я Ксандра, голова гудела от мыслей.

– Нет. Уже пятнадцать лет, – отчеканил Ксандр. – Эйвери, я знаю, о чем ты думаешь, но Исайя никак не может быть связан с похищением Тоби. Он механик, у которого есть собственная автомастерская, а другой механик, который работает на него, находится в отпуске по уходу за ребенком, так что он неделями работает в две смены. – Ксандр сглотнул. – Но при этом… он может знать что-то, что может дать нам преимущество. Или знать кого-то, кто знает что-то. Или знать кого-то, кто знает кого-то, кто знает что-то.

Тея услужливо прикрыла рукой Ксандру рот.

Досье. Цепочка домино в моей голове закончилась, и я втянула воздух. Досье Исайи Александра было пустым, и Ксандр не брал страницу.

Каковы шансы, что в пропавшей странице упоминалось имя Винсента Блейка?

Иви забрала ее. Возможно, это был шаг вперед. Возможно, мои обвинения были несправедливы. Я не могла разобраться.

Мое тело гудело, я обошла щит Ксандра и посмотрела на Орена, который – что неудивительно – последовал за нами за угол.

– Джеймсон, Грэйсон и Иви направляются обратно? – спросила я, подбирая слова. – Они в безопасности, под присмотром ваших людей, и все будет так в течение следующих трех часов?

Орен подозрительно сощурил глаза.

– Что вы собираетесь сделать, если я скажу «да»?

Это даст нам три часа. Я посмотрела на Ксандра.

– Я думаю, нам нужно поговорить с Исайей. Но если ты не готов…

– Я был рожден готовым! – Ксандр махнул щитом. Он улыбнулся улыбкой Ксандра Хоторна, затем позволил своей браваде завянуть. – Но сначала обнимемся?

Глава 59

Спустя час, ускользнув от папарацци на шоссе, мы с большой группой охраны припарковались у автомастерской в маленьком городке. В гараже работал только один человек. Он был под машиной, когда мы вошли.

– Вам придется подождать, – голос Исайи Александра был ни низким, ни высоким.

Я надеялась, ради Ксандра, что он в самом деле никак не связан со всем этим.

– Помощь нужна? – предложил Ксандр. Когда люди нервничают, некоторые замыкаются в себе. Ксандр же начинает болтать. – Я неплохо разбираюсь в механизмах, если только они не… хотя, может быть, особенно если они легковоспламеняющиеся.

В ответ раздался смешок.

– Говоришь как человек, у которого слишком много свободного времени. – Исайя Александр выкатился из-под машины и встал. Он был высоким, как Ксандр, но шире в плечах. Кожа у него более смуглая, но вот глаза такие же.

– Ищешь работу? – спросил он Ксандра, как будто своенравные подростки постоянно появлялись здесь с тремя девушками и несколькими телохранителями.

– Я Ксандр, – он чуть помолчал, собираясь с духом: – Хоторн.

– Я знаю, кто ты, – голос Исайи прозвучал строго, но при этом ласково. – Ищешь работу?

– Может быть. – Ксандр переминался с ноги на ногу, а затем возобновил болтовню: – Вероятно, мне следует предупредить вас, что за последние два года я разобрал четыре с половиной «Порша», доведя их до точки невозврата. Но в свою защиту скажу, что они это заслужили и мне нужны были запчасти.

Исайя спокойно воспринял его слова.

– Тебе нравится конструировать, насколько я знаю, верно?

Вопрос – и легкий изгиб его губ – почти выбил меня из колеи, я не могла даже представить, как это задело Ксандра.

– Вы не удивлены нашей встречей. – Ксандр замер от шока, будто оглушенный, – и это человек, который мог буквально оглушить себя электрошоком – и то не остановиться. – Я думал вы будете удивлены, – через секунду выпалил он. – Или что не будете знать, кто я. Я составил в голове блок-схему, которая бы помогла мне среагировать точно в соответствии с вашим уровнем удивления и знаний.

Исайя Александр посмотрел на своего сына с невозмутимым выражением лица.

– Она была трехмерной?

– Моя блок-схема? – Ксандр всплеснул руками. – Конечно, она была трехмерной! Кто делает двухмерные блок-схемы?

– Зануды? – предположила Тея, а затем театрально прошептала: – Ксандр, а спроси меня, как бы я назвала тех, кто создает трехмерные блок-схемы.

– Тея, – Ребекка толкнула ее в плечо.

– Я пытаюсь ему помочь, – настаивала девушка, и, к счастью, Ксандр действительно немного успокоился.

– Вы знали обо мне? – спросил он Исайю тихо, но при этом был таким напряженным, каким я его еще не видела.

– Узнал еще до того, как ты родился, – Исайя встретился взглядом с Ксандром.

Тогда почему вас не было? – подумала я с яростью, от которой у меня перехватило дыхание. Моего отца практически никогда не было рядом. Но сейчас речь о Ксандре, короле отвлечений и хаоса, моем ЛДХН, который знал об этом мужчине уже несколько месяцев, но пришел сюда только из-за меня.

Мне была невыносима мысль, что ему причинят боль.

– Вы хотите, чтобы я ушел? – неуверенно спросил Ксандр у Исайи.

– Стал бы я тебя спрашивать, не ищешь ли ты работу, если бы хотел этого?

Ксандр моргнул. Несколько раз.

– Я пришел сюда, потому что нам необходимо поговорить с вами о Винсенте Блейке, – сказал он, словно это была единственная вещь, которую он мог сказать, из тысяч, проносящихся в его мозгу.

Исайя приподнял бровь.

– По-моему, это больше похоже на желание, чем на потребность.

– Так говорят о втором обеде, – ответил Ксандр, возвращаясь в режим болтовни, – и это наглая ложь.

– Согласен насчет обеда. – Затем он повернулся, рассматривая машину. – Я работал на Блейка больше двух лет вскоре после твоего рождения.

Ксандр глубоко вздохнул.

– Сразу после того, как вы работали на моего деда?

Исайя напрягся при упоминании Тобиаса Хоторна.

– Все время, пока я работал на Хоторна, конкуренты пытались переманить меня. Каждый раз твой дед увеличивал мне зарплату. Мне было двадцать два, я был одарен, чувствовал себя счастливым – а после нет. – Исайя открыл капот машины. – После того как Хоторн уволил меня, предложения чертовски быстро прекратились. За одну ночь из молодого, стремительного и высоко взлетевшего человека с шестизначной зарплатой я превратился в неприкасаемого.

– Из-за Скай, – выплюнул Ксандр.

Исайя оторвал взгляд от двигателя, чтобы пригвоздить Ксандра взглядом.

– Решения в отношениях с твоей матерью принимал я сам, Ксандр.

– И старик наказал вас за них, – ответил Ксандр, как ребенок, давящий на синяк, чтобы узнать, насколько сильно будет больно.

– Это не было наказанием. – Исайя переключил внимание обратно на машину. – Скорее стратегией. Мне было двадцать два года, и у меня имелось столько денег, что я и представить себе не мог, что их поток прекратится. Я потратил бо́льшую часть того, что заработал, поэтому, когда меня уволили и внесли в черный список, у меня, как кстати, не осталось ресурсов, чтобы долго бороться за опеку над ребенком.

Дело было не в Скай. Внезапно я поняла, о чем именно говорил Исайя Александр. Тобиас Хоторн уволил Исайю из-за Ксандра. Не потому, что старик был недоволен зачатием младшего внука, а потому что он не хотел делить его с кем-либо.

– Значит, вы просто оставили своего сына? – резким голосом спросила Ребекка Исайю. Она не умела бороться за себя, но заступалась за Ксандра каждый раз.

– Мне удалось наскрести денег на третьесортного адвоката, чтобы подать в суд, когда родился Ксандр. Суд назначил тест на отцовство. Но, представьте себе, результат был отрицательным.

Это сказал человек с глазами Ксандра. Улыбкой Ксандра. Мужчина, который услышал слово «блок-схема» и спросил, трехмерной ли представил ее Ксандр.

– Скай назвала меня Александром. – Ксандр по натуре не был тихим человеком, но сейчас его голос было едва слышно. – Они подделали ДНК-тест.

– Я не смог доказать это. Я не мог приближаться к тебе. – Он что-то подправил, затем захлопнул капот машины. – И я не мог устроиться на работу. Поэтому и пришел к Винсенту Блейку.

– Я не хочу говорить о Винсенте Блейке, – сказал Ксандр с такой силой, что мне показалось, он сейчас закричит. Но вместо этого он понизил голос до шепота: – Вы говорите, что хотели забрать меня?

Я подумала о том, как сильно хотела, чтобы моим отцом был Тоби, а не Рики Грэмбс, о том, как Ребекка росла не замечаемой своей матерью, а Иви съехала в день, когда ей исполнилось восемнадцать. Я подумала о Либби, чья мать научила ее тому, что она заслуживает партнера, который будет унижать и контролировать ее, о жажде Джеймсона и перфекционизме Грэйсона, о том, что они двое конкурируют за одобрение, которое всегда было недосягаемо.

Я подумала о Ксандре и о том, как ему было страшно приезжать сюда.

Вы говорите, что хотели забрать меня? Вопрос эхом разнесся вокруг нас.

Исайя ответил:

– До сих пор хочу.

Ксандр бросился бежать. В одну секунду он был здесь, а в следующую – уже за дверью.

– Мы пойдем за ним, – сказал мне Ребекка, взяв Тею за руку. – Расспроси Исайю обо всем, что нужно, Эйвери, потому что Ксандр не может. Он не обязан.

Дверь захлопнулась за Ребеккой и Теей, и я посмотрела на Исайю Александра. Ваш сын потрясающий, подумала я. Вы не должны причинять ему боль. Но я заставила себя сосредоточиться на том, зачем мы приехали сюда, и вопросах, которые не смог задать Ксандр.

– Значит, когда вас уволили и внесли в черный список, Винсент Блейк появился из ниоткуда и предложил вам работу?

Исайя оценивал меня так долго, что я почувствовала себя четырехлеткой и ростом в пять дюймов. Но что бы он ни увидел на моем лице, похоже, я заслуживала ответа.

– Блейк пришел ко мне, когда я был на дне, и сказал мне, что он не боится Тобиаса Хоторна и, если я тоже его не боюсь, вместе мы бы смогли сотворить великие дела. Он предложил мне должность руководителя своей новой инновационной лаборатории. У меня была полная свобода изобретать все, что я захочу, до тех пор пока я буду делать это от его имени. У меня снова были деньги. У меня снова была свобода.

– Тогда почему вы ушли? – спросила я. Это было предположение, но чутье подсказывало мне, что оно верное.

– Я стал замечать то, что не должен был, – спокойно ответил Исайя. – Закономерность видишь, если подозреваешь, что она там есть. Люди, стоящие на пути у Винсента Блейка, никогда не задерживались там долго. Происходили несчастные случаи. Люди исчезали. Никто ничего не мог доказать. Ничего, что указывало бы на Блейка, но, как только я увидел закономерность, я уже не мог ее не замечать. Я понял, на кого я работаю.

Мы пришли сюда отчасти для того, чтобы узнать, на что способен Винсент Блейк. И я узнала это.

– Поэтому я ушел. Я взял заработанные деньги – и в этот раз сохранил их – и купил это место, чтобы мне больше никогда не пришлось вновь работать на Винсента Блейка или Тобиаса Хоторна.

То, что случилось с Исайей, не было правильным. Ничего из этого не было правильным.

Ребекка и Тея вернулись. Без Ксандра.

– Дальше по улице есть пончиковая, – сказала мне Ребекка, запыхавшись. – У нас ситуация с двенадцатью пончиками с желе и со сливками.

Я вновь посмотрела на Исайю.

– Кажется, ты нужна там, – сказал он, спокойно возвращая свое внимание к машине, над которой он работал. – Я буду здесь.

Глава 60

Ребекка и Тея привели в меня к пончиковой, я зашла, а они остались ждать снаружи. Ксандр сидел за столиком в одиночестве и складывал пончики башней. Я насчитала их пять штук.

– Узрите! – воскликнул Ксандр. – Падающая башня из пончиков с баварским кремом!

– Где остальные семь? – спросила я, понимая намек не торопить его.

Ксандр покачал головой:

– Я сожалею о стольких вещах.

– Ты только что буквально прикончил еще пончик, – отметила я.

– Я бы ни за что не пожалел этот пончик, – решительно заявил Ксандр.

Я смягчила голос:

– Ты только узнал, что семья Хоторнов подделала результат ДНК-теста, чтобы вычеркнуть отца, который хотел быть рядом, из твоей жизни. Нормально чувствовать гнев, опустошение или…

– Я не особо хорош в гневе, а опустошение больше подходит людям, которые замедляются на достаточно долгий срок, чтобы позволить своему мозгу сосредоточиться на печали. Мой опыт в большей степени стремится перпендикулярно к центру диаграммы Венна между необузданным энтузиазмом и бесконечным…

– Ксандр, – я потянулась через стол и положила свою руку поверх его. Какое-то время он просто сидел и смотрел на наши руки.

– Ты знаешь, что я люблю тебя, Эйвери, но я не хочу говорить с тобой об этом. – Ксандр вытянул свою руку из-под моей. – Я не хочу быть обязан объяснять тебе то, что не хочу объяснять тебе. Я просто хочу доесть этот пончик, а затем его четырех лучших друзей-пончиков и поздравить себя с тем, что, скорее всего, меня не стошнит.

Я больше ничего не сказала, а просто осталась сидеть рядом с ним, пока в поле моего зрения не появился Орен. Он наклонил голову вправо. Нас с Ксандром заметили – местные жители, предположила я, но, когда дело касается семьи Хоторнов и наследницы Хоторна, ничего не остается местным надолго.

* * *

Мы вернулись в мастерскую Исайи.

– Ты хочешь подождать снаружи? – спросила я Ксандра.

– Нет. Я просто хочу, чтобы ты дала мне тот металлический диск, – ответил Ксандр. – Предполагаю, он у тебя с собой?

Он был прав, и я протянула ему диск, потому что прямо сейчас я бы сделала все, что бы Ксандр ни попросил.

Он открыл дверь и медленно подошел к машине, над которой работал Исайя.

– Мне нужно спросить вас о двух вещах. Первое: что думаете насчет машин Руба Голдберга?

– Не собрал ни одной. – Исайя встретился взглядом с Ксандром. – Но я считаю, в них должны быть катапульты.

Ксандр кивнул, принимая ответ.

– Второе: вы когда-нибудь видели что-то вроде этого? – Он протянул диск Исайе, они двое возвышались над всеми присутствующими.

Исайя взял у Ксандра диск.

– Черт возьми, где вы, дети, его взяли?

– Вы знаете, что это, – с блеском в глазах сказал Ксандр. – Это какой-то артефакт?

– Артефакт? – Исайя покачал головой, возвращая диск Ксандру, который, в свою очередь, отдал его мне. – Нет. Это визитка мистера Блейка. Он называл это семейной печатью.

Я подумала о сургучной печати на конверте с последним сообщением, на которой был изображен тот же символ.

– Мне кажется, у него было сколько, пять таких монет? – продолжил Исайя. – Если у тебя была одна из печатей, значит, ты получил благословение Блейка играть в его империи так, как тебе хотелось, – пока не вызовешь его недовольство. Если такое происходило, ты лишался печати, а вместе с ней статуса и власти. Так Блейк держал свою семью на коротком поводке. Каждый человек, у которого была капля его крови или крови его умершей жены, прикладывал все усилия для того, чтобы заполучить одну из печатей.

Я обдумала его слова.

– Только семья?

– Только семья, – подтвердил Исайя. – Племянники, внучатые племянники, двоюродные племянники.

– Что насчет сына Блейка? – спросила я. Прабабушка упоминала сына.

– Я слышал, что у него был сын. Но он ушел за много лет до того, как я начал работать на Блейка.

Блудный сын, внезапно подумала я, адреналин хлынул по моим венам.

– Что вы имеете в виду, говоря, что сын Винсента Блейка ушел?

– Именно это я и имею в виду. – Исайя пристально посмотрел на меня. – По какой-то причине его сын ушел и не вернулся. И в том числе это делало печати такими ценными. Прямого наследника семейного состояния нет. Ходили слухи, что, когда Блейк умрет, любой, у кого есть это, – Исайя кивнул на диск, – получит долю наследства.

Исайя сказал, что было пять печатей. Это означало, что диск, который я держала в руке, стоил где-то около ста миллионов долларов. Я подумала об инструкции, которую оставил Тоби моей матери насчет обращения к Джексону, если ей что-нибудь понадобится. Ты знаешь, что я оставил там, написал он. Ты знаешь ему цену.

– Более двадцати лет назад Тоби Хоторн украл его у своего отца. – Я уставилась на печать, на концентрические кольца. – Но почему у Тобиаса Хоторна была одна из печатей семьи Блейка? Блейк точно не собирался оставлять пятую часть своего состояния миллиардеру, который его предал.

Исайя пожал плечами, но в этом было что-то жесткое, как будто он отказывался давать Тобиасу Хоторну или Винсенту Блейку хоть какое-то пространство в своих мыслях.

– Я рассказал вам все, что знаю, – отрезал он. – И мне нужно вернуться к работе. – Его взгляд скользнул к Ксандру. – Если только…

На мгновение в его голосе послышалась та же неуверенность, что была у Ксандра, когда я спросила того о досье на его отца.

– Я хочу поговорить, – выпалил Ксандр. – Точнее, я хочу, если вы хотите.

– Хорошо, – заключил Исайя.

Мы почти вышли за дверь, когда Ребекка остановилась и обернулась.

– Как звали сына Винсента Блейка? – спросила она со странной интонацией в голосе.

– Прошло много времени, – сказал Исайя, но, когда вновь посмотрел на Ксандра, он вздохнул. – Дайте подумать… Уилл. – Исайя пощелкал пальцами. – Его сына звали Уилл Блейк.

Уилл Блейк. На мгновение я перенеслась из мастерской Исайи в крыло Тоби в Доме Хоторнов и увидела стихотворение, вырезанное на металле.

Уильям Блейк. «Древо яда».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю