Текст книги "Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ)"
Автор книги: авторов Коллектив
Соавторы: Дженнифер Линн Барнс,Майкл Коннелли,Бентли Литтл,Джо Лансдейл,Донато Карризи,Сюсукэ Митио,Питер Боланд,Джек Тодд,Лора Перселл
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 335 страниц)
лава 23
Вечеринка Кэмпбелл оказалась совсем не такой, какую я ожидала от Дебютантки. Ни закусок. Ни инструментальной музыки. А алкоголь – которого было много – разливали прямо из кегов.
– Дай-ка угадаю, – я старалась перекричать голоса трех десятков человек в разной степени опьянения и басы, доносившиеся из очень дорогой аудиосистемы, – родителей Кэмпбелл нет дома.
– Это не дом Кэмпбелл. – Лили как-то удавалось говорить достаточно громко, но при этом не кричать, пока мы пробирались через огромную прихожую. – Здесь живет Кэтрин Райли.
– Дай-ка угадаю: родителей Кэтрин Райли нет дома?
Лили отвела меня в уголок для завтрака за кухней, Сэди-Грэйс не отставала от нас.
– Родителей Кэтрин нет в городе, – подтвердила Лили, и басы как раз немного поутихли. – Как и самой Кэтрин.
Наверное, я что-то не расслышала.
– Что?
– Кэтрин с семьей вчера уехали на свадьбу. А сегодня Кэмпбелл начала спрашивать народ, смогут ли они прийти на вечеринку к Кэтрин. – Лили покачала головой. – Через пару часов все только и говорили об этой вечеринке. Наверное, половина присутствующих даже не подозревает о том, что Кэтрин здесь нет.
Я оглянулась на кеги.
– Вечеринки Кэмпбелл всегда включают взлом с проникновением?
– Ой, ну что за гадости ты говоришь! – К нам подошла Кэмпбелл Эймс собственной персоной. – Я так рада, что вы трое смогли прийти!
Лили чуть выпятила подбородок.
– Как будто у нас был выбор.
– Расслабься, Лили-Ванили, я делаю тебе одолжение. Вот что дает тебе благопристойное поведение и следование правилам? Репутацию лицемерной зануды? Парня, который заскучал с тобой и в итоге бросил? Сексуальное неудовлетворение, из-за которого ты решила уничтожить себя? – Кэмпбелл ласково положила ладонь на щеку моей кузины и довольно грубо потрепала ее. – Поживи немного.
Это прозвучало как приказ.
– А вообще, – продолжила Кэмпбелл, – поживи на всю катушку. Я буду только рада увидеть, как ты заводишь друзей и влияешь на людей. Выпей пару стаканчиков. Потанцуй на столе.
– Я не буду…
– Будешь, – сладким голосом произнесла Кэмпбелл. – И тебе это понравится. А ты… – Она повернулась к Сэди-Грэйс. – А ты приберешь за моими гостями. Мы же не можем допустить, чтобы Райли вернулись домой и обнаружили здесь беспорядок, правда?
Сэди-Грэйс вспыхнула. Но этот румянец был ей очень к лицу. Подозреваю, не будь она так сногсшибательно красива, Кэмпбелл не старалась бы как можно сильнее уязвить ее.
– Поставь обратно, – сказала я Сэди-Грэйс, когда она неуверенно подняла пластиковый стаканчик, который кто-то оставил на полу.
– Сойер, – тихо произнесла Лили.
– Ты! – рявкнула на нее Кэмпбелл. – Танцуешь на столе! – Она прищурившись посмотрела на Сэди-Грэйс. – Ты занимаешься мусором! Конечно, если вы обе не хотите, чтобы я опубликовала новый пост в «Секретах», но уже с милым личиком нашей модели.
Лили побледнела. Сэди-Грэйс подобрала еще один стаканчик. Довольная тем, что у этих двоих не осталось выбора, кроме как подчиниться ее приказам, Кэмпбелл повернулась ко мне.
– Давай-ка мы с тобой немного прогуляемся, – предложила она.
Наша «прогулка» закончилась на втором этаже дома Райли. Отделанный мрамором балкон выходил на гостиную первого этажа. Кэмпбелл оперлась локтями на кованые перила.
– Думаю, Лили упомянула о милых сувенирах, которые я оставила себе на память о наших выходных? – Она повернула свой телефон так, чтобы мне было видно экран. – Мне особенно нравится кадр, где ты связываешь мне руки за спиной.
Это явно был кадр из видеосъемки. Если до этого момента у меня еще оставалась надежда, что Кэмпбелл соврала, то теперь она растаяла.
– Если бы ты собиралась что-то сделать с этой записью, то уже давно бы сделала, – сказала я.
Две недели назад я была готова поспорить, что Кэмпбелл не обратится в полицию. И то, что она так долго ждала, чтобы что-то предпринять, не изменило моего мнения.
Я облокотилась на перила рядом с ней.
– Что-то подсказывает мне, что один из твоих родителей свалил бы всю вину за эту гадкую историю на тебя.
Это был удар вслепую, но мой метафорический клинок пролил кровь.
– Ты ничего не знаешь о моих родителях! – огрызнулась Кэмпбелл.
– Я знаю, что Уокер купился на байку о том, что тебе якобы потребовался целый уик-энд, чтобы передохнуть от матери. – Я немного помолчала, дав ей время обдумать мои слова. – И я знаю, что твой отец политик.
И я знаю, что, по словам Буна, все в вашей семейке очень беспощадны.
– Папа никогда бы не захотел, чтобы я предала огласке эту чушь, – призналась Кэмпбелл, затем подняла на меня широко раскрытые невинные глаза, а уголки ее губ приподнялись в язвительной усмешке. – Но если запись с камер наблюдения просочится в СМИ, то не по моей вине… – Она беспомощно пожала плечами. – Сенатор захочет во всем разобраться, контролировать эту историю. Я уверена, что полиция поймет, почему я не хотела заявлять на подруг. Хрупкие молодые цветочки типа меня очень часто подвергаются буллингу со стороны сверстников.
Кэмпбелл была такой же хрупкой, как грузовик с цементом. И я подозревала, что она вполне способна сама слить видеозаписи, а потом притвориться шокированной тем, что они всплыли в СМИ.
– А знаешь, львиная доля вины ляжет на тебя, – как бы между прочим заметила Кэмпбелл. – А не на идеальную Лили. Неважно, что она говорит, все – включая твою семью – будут думать, что зачинщицей этого неудачного похищения была проблемная кузина.
Если полиция все-таки вмешается, если вина ляжет на меня, то, в соответствии с условиями контракта, я могу распрощаться с обучением в университете.
– Пусть думают что хотят, – отрезала я. – Уж как-нибудь справлюсь.
Я надеялась, что Кэмпбелл услышит обещание между строк: «И с тобой тоже справлюсь».
Но Кэмпбелл с невозмутимым видом посмотрела вниз, где полным ходом шла вечеринка. Лили стояла рядом со столом из красного дерева, сжимая в руке пластиковый стаканчик с алкоголем.
– Она собирается это сделать, – сообщила Кэмпбелл. – Если я скажу «танцуй», она будет танцевать. Сначала, конечно, немного выпьет для храбрости. Она не допустит, чтобы всплыли записи с видеокамер, и уж точно не в ее интересах позволить мне заскучать настолько, чтобы я выложила в «Секреты» парочку необработанных фоток.
Я стиснула зубы.
– Зачем ты делаешь это?
– Из мелочной мести? – ответила Кэмпбелл. – Ты ведь помнишь про похищение?
– До похищения был шантаж. – Я хмуро посмотрела на нее. – Серьезно, что такого Лили тебе сделала?
– А кто сказал, что она что-то сделала? – Кэмпбелл перекинула хвост через плечо. – Может, я просто воплощение зла?
Мгновение я просто смотрела на нее.
– А может, ты чувствуешь себя беспомощной чаще, чем хотела бы.
Пусть я не знала ее, но мне было отлично известно, что люди не играют в такие игры, когда уже имеют власть над остальными.
Кэмпбелл смотрела вниз, на Лили, с непроницаемым выражением лица.
– Я люблю брата, – отозвалась она. – Все его любят. Всегда любили.
Вспомнив, как Кэмпбелл отреагировала чуть раньше, когда я упомянула ее родителей, сейчас я была готова поспорить, что эти все начинались с сенатора и его жены.
– Но когда-то давно, – Кэмпбелл снова встретилась со мной взглядом, – Лили была моей подругой.
Значит, Кэмпбелл была не в восторге от романтических отношений между моей кузиной и ее братом. Она должна была выбрать тебя.
На первом этаже Лили пила алкоголь. Снова. И снова. И снова.
– Мне вот интересно, как отреагирует Уокер, если я опубликую те фотки, – в притворной задумчивости проговорила Кэмпбелл, словно намекая, что наш маленький разговор по душам закончился.
– Если ты только подумаешь о том, чтобы запостить хотя бы одну фотку, где видно ее лицо… – тихим голосом начала я.
– То ты что? – парировала Кэмпбелл. – Наша ненаглядная правильная малышка Лили сама вырыла себе яму, когда запустила тот сайт. Я открою тебе один маленький секрет, Сойер. Что девушки типа нас делают за закрытыми дверями? Пока человек, с которым мы это делаем, держит рот на замке, это только наше дело. Ты не бравируешь этим. Ты не танцуешь стриптиз посреди загородного клуба, ты не теряешь над собой контроль под школьными трибунами и ты не даешь повода для сплетен мамашам.
Почему-то упоминание школьных трибун подействовало на меня сильнее, чем должно было.
– Люди постоянно говорят о тебе, – возразила я. Уокер сам так сказал.
– Они говорят, потому что я сама этого хочу. – Кэмпбелл грациозно повела плечом. – Но при этом я не открываю ничего настолько… интимного.
– Да и «Секреты» – это не порнография, знаешь ли, – резко ответила я. – Все, что нужно, скрыто.
– Всего лишь чуть-чуть, – с готовностью отозвалась Кэмпбелл.
– Там нет ничего с рейтингом восемнадцать плюс, – настаивала я. – Даже если ты выложишь фотографии, довольно скоро люди найдут новые поводы для сплетен.
– Ты уверена?
Лили тем временем уже допила свой напиток. Она посмотрела наверх и увидела нас. Кэмпбелл помахала ей пальцами.
– Танцуй, – произнесла она одними губами.
Лили наклонила голову, но потом все же осторожно взгромоздилась на стол. Люди вокруг постепенно начали понимать, что что-то происходит, и поворачиваться.
Лили повела бедрами из стороны в сторону, машинально вскинув руки над головой.
Кэмпбелл с самодовольной ухмылкой наблюдала за ней.
– Есть два типа скандалов, Сойер. – Лили внизу подстроилась под ритм музыки, и людей вокруг стало значительно больше. – Те, что уничтожают твою жизнь, и те, что нет. И если ты считаешь, что разница между ними только в том, что кто-то сделал, а не в том, кто сделал, то ты еще более наивна, чем я думала.
Даже с такого расстояния я видела, как покраснели щеки Лили, когда какой-то парень запрыгнул на стол и стал танцевать рядом с ней. Она сделала шаг в сторону, и тут Кэмпбелл начала хлопать в ладоши.
Громко.
– Чего ты хочешь, Кэмпбелл? – выдавила я, когда остальные тоже начали аплодировать, а кто-то даже крикнул: «Раздевайся!»
– Сейчас? – Кэмпбелл повернулась спиной к тому, что происходило на первом этаже, и подошла ко мне. – Я хочу наслаждаться вечеринкой, зная, что ты, Сэди-Грэйс и твоя дражайшая кузина все здесь потом уберете. И еще я хочу, чтобы ты вернула ключ, который украла из моего шкафчика в клубе.
Она прошла мимо, задев меня плечом, но потом обернулась и сказала:
– А потом? Я дам вам знать.
15 апреля, 17:48
Последние десять минут Маки занимался поисками протокола ареста девчонок. Это было лучше, чем пытаться поговорить с четверкой в платьях. Он пока не знал, что именно они натворили, но начинал думать, что единственное, на что они не способны, – дать ему прямой ответ.
Шантаж. Кража. Кто-то даже недвусмысленно намекнул на непристойное поведение…
– Прошу прощения.
Маки с радостью повернулся на мужской голос. Но через мгновение понял, что перед ним стоит парень ненамного старше, чем его облаченные в белые перчатки преступницы.
– Я могу вам чем-то помочь? – Задав вопрос, Маки выпрямил спину. «Я здесь главный, – подумал он. – Я представитель закона!»
– Как сказать… – ответил парень, положив локти на стойку. – Вы не знаете, где я могу найти Сойер Тафт?
Семь месяцев назад
Глава 24
– Если бы тебя похитили инопланетяне, ты бы сказала, правда?
Мамино приветствие почти заставило меня улыбнуться – почти, потому что у меня имелись сильные и обоснованные подозрения, что, в отличие от скудных переписок, к которым сводилось наше общение с тех пор, как она уехала, этот разговор будет включать вопросы, от ответов на которые мне не уклониться.
– Наверное, это зависело бы от обстоятельств похищения, – ответила я, паркуя свою машину-развалюху, которую не позволила Лилиан заменить, на свободное место перед большим белым зданием. – Например, от того, насколько я была бы уверена, что мне поверят. Или не питают ли вышеупомянутые инопланетяне слабости к человечине…
Похоже, я стала проводить слишком много времени в обществе Джона Дэвида.
– Сойер. – Мамин голос прозвучал неожиданно серьезно. – Где ты?
Я ответила вопросом на вопрос:
– А где ты?
– Я дома. У нас дома, откуда пропали все твои вещи.
– Если бы меня похитили инопланетяне, крайне маловероятно, что они бы позволили мне упаковать чемоданы.
Я прямо-таки видела, как мама закатила глаза.
– Хочу напомнить вам, милочка, что у меня есть в запасе Мамин голос. Я редко им пользуюсь, но могу и буду.
Я соскучилась по ней. И почему я замечаю это чувство только тогда, когда она возвращается?
– Я ходила в гараж, – продолжила мама. – Большой Джим сказал, что ты там больше не работаешь.
– Я не работаю там уже два месяца. – Если бы она не шлялась эти два месяца бог знает где в компании парня, с которым познакомилась в баре, то знала бы это. – Мне поступило более выгодное предложение.
Более выгодное было преувеличением. Прошло чуть больше шести недель с тех пор, как я переехала жить к бабушке и стала играть роль Дебютантки. И почти целый месяц с тех пор, как Кэмпбелл перестала выжидать и начала помыкать нами при каждом удобном случае.
– Что за предложение? – с подозрением спросила мама.
Рано или поздно мне придется ей во всем признаться, это было понятно с самого начала. Пусть мама часто пропадала в собственных заботах – и вообще часто пропадала с тех пор, как мне исполнилось восемнадцать, – мне не удалось бы скрывать свое местоположение на протяжении всех девяти месяцев.
Я решила начать издалека.
– Я нашла способ оплатить обучение в университете. – По крайней мере, маму это порадует. – Контракт на девять месяцев. А потом у меня все будет в шоколаде.
– Прошу тебя, скажи, что то, чем ты занимаешься, полностью законно!
Я сделала глубокий вдох.
– Адвокат Лилиан заверил меня в этом.
Молчание. Прошла секунда. Две. Три…
– Сойер, пожалуйста, скажи, что это твою сутенершу зовут Лилиан.
– Мам!
– Ты работаешь на мою мать? – Элли Тафт всегда плыла по течению. Она еще никогда не была так похожа на Лилиан, как сейчас.
– Не совсем работаю. Я дебютирую.
– Ты Дебютантка. – Мама помолчала. – Твоя бабушка платит за то, чтобы…
Она в ужасе притихла.
– Типа того.
Дальнейшая часть разговора прошла примерно так, как я представляла. У мамы в голове не укладывалось, почему я согласилась на сделку с Лилиан. Неужели я не понимала, что моя бабушка была искусным манипулятором в костюме от Сент-Джона.
– На самом деле все не так уж плохо, – сказала я. Если не считать шантажа, обязательных бранчей и отсутствия подвижек в установлении личности отца.
– Ты делаешь это не ради денег, Сойер. Даже не пытайся убедить меня в обратном.
Дверь огромного белого здания открылась, и на пороге возникла знакомая фигура.
– Я должна идти, – сказала я. – А ты должна вернуться в «Холлер» и умолять их взять тебя обратно на работу. Оплату за квартиру надо внести в течение следующего месяца. Все нескоропортящиеся продукты лежат в шкафчике.
– Как мать я обязана предупредить тебя, что это плохая идея.
«Но не самая плохая из тех, что приходили мне в голову за последнее время», – мысленно ответила я.
Завершив звонок, я выскользнула из машины и подошла к ожидавшему меня мужчине.
– Сенатор. – Я протянула ему руку.
Он пожал ее.
– Мисс Тафт. Добро пожаловать в штаб моей предвыборной кампании.
Учитывая, что должностной срок сенатора Эймса истек лишь наполовину, до предвыборной кампании было еще рановато, но шесть недель без ответов – и четыре недели во власти Кэмпбелл – стали для меня пределом. Я не могла сидеть сложа руки. Когда я сказала Лилиан, что хочу найти работу, она предложила два варианта: инвестиционная компания дяди и волонтерство.
Не моя вина в том, что, когда бабушка произносила слово волонтерство, то думала о Джуниор Лиг[17]17
Junior League (англ.) – международная некоммерческая женская волонтерская организация.
[Закрыть], а когда я слышала его, то думала о… возможностях.
На следующий день после вечеринки в доме Кэтрин Райли я отдала ключ, который мы украли из шкафчика Кэмпбелл, обратно в ее распоряжение. Но прежде я сделала копию. То, как сильно она хотела вернуть его, доказывало, что у нее есть тайны, и чем быстрее мы найдем компромат, тем лучше.
Бун же оказался никудышным детективом. Все, что он смог рассказать о своем дяде, сенаторе, – это то, что девятнадцать лет назад Стерлинг Эймс учился на юридическом факультете и уже был женат на матери Уокера и Кэмпбелл. Но судя по информации, которую я собрала за последние несколько недель, все четверо из списка на момент моего зачатия были женаты.
Другими словами, неважно, что там случилось, но отец был лживым обманщиком, который изменил жене.
– Уокер покажет тебе, что у нас к чему.
Сенатор, который проводил для меня экскурсию по офису, привлек мое внимание лишь тогда, когда произнес имя своего сына. Честно говоря, я еще не до конца определилась с планом. Я хотела присмотреться к сенатору Эймсу. Хотела выяснить, что он за человек, и найти что-нибудь, что позволило бы противостоять все более нелепым требованиям Кэмпбелл: чтобы мы дважды в неделю мыли ее машину, чтобы Лили отказалась от выдвижения на пост президента школьного совета, чтобы Сэди-Грэйс перестала пользоваться кондиционерами для волос. Короче, чем дальше, тем сумасброднее.
Брат Кэмпбелл стал неожиданной помехой.
– Добро пожаловать на передовую, Сойер Тафт! – произнес Уокер в шутку. – Даже не думал, что ты интересуешься политикой.
«Позволь перевести, – мысленно ответила я. – Ты не ожидал меня увидеть, да и сам не рад здесь находиться». Я была готова поспорить на большие деньги, что когда Уокер бросил колледж, сенатор не оставил ему особого выбора.
– Справишься с тем, чтобы приносить кофе для гостей? – спросил Уокер. – Я считаю это своим призванием в жизни.
– Уокер! – тепло пожурил его отец.
Я вспомнила слова Кэмпбелл о том, что все любят ее брата, но мне не довелось в этот раз как следует поразмыслить над отношениями между отцом и сыном, потому что Уокер стоял прямо перед кабинетом сенатора, а внутри, почти скрытый от моего взгляда, находился сейф.
Из тех, что открываются ключом.
Глава 25
– Сойер, могу я обнять тебя?
Мы стояли на задней террасе дома Лилиан, куда я вытащила кузину и Сэди-Грэйс, как только они вернулись из школы. Лили, казалось, вот-вот потеряет привычное самообладание.
– Давайте не будем торопить события, – ответила я. – Пока мы не знаем, подойдет ли ключ из шкафчика Кэмпбелл к сейфу ее отца. – Уф!
Мне с трудом удалось сохранить равновесие. В отличие от Лили, Сэди-Грэйс не стала угрожать объятиями. Она обняла меня со всей силы.
– Ты даже не представляешь, что было в школе! – яростно зашептала Сэди-Грэйс. – Кэмпбелл заставила меня носить клетку!
– А меня она заставила носить хвосты, – с мрачным видом добавила Лили.
– Сочувствую вам, – сухо ответила я. Если уж на то пошло, сейчас Кэмпбелл, возомнившая себя модным диктатором, была не самой большой нашей проблемой. Она по-прежнему могла в любой момент разоблачить Лили как основательницу прекратившего свое существование блога «Секреты на моей коже» и слить записи с похищением.
Вот о чем мы трое должны беспокоиться в первую очередь.
– Если повезет, – сказала я, – скоро Кэмпбелл от нас отстанет.
– Да неужели? – раздался голос.
Кэмпбелл обожала эффектные появления, и для того, кто предпочитает каблуки – чем выше, тем лучше, – ей удалось поразительно бесшумно выйти через заднюю дверь.
Скорее всего, тетя Оливия впустила ее в дом, а потом отправила сюда.
Я повернулась, чтобы встретиться с врагом лицом к лицу, и, к своему удивлению, обнаружила, что на Кэмпбелл нет каблуков. Она была обута в теннисные туфли, легинсы с принтом и широкую футболку с длинными рукавами. В руках она держала большую картонную коробку.
– Разбирайте, дамы!
Кэмпбелл бросила коробку на террасу. Сэди-Грэйс осторожно заглянула внутрь. Судя по выражению ее лица, она ожидала увидеть там змей.
– Футболки, – озадаченно произнесла Сэди-Грэйс и нахмурилась. – Такие же, как сейчас на тебе.
– Подарки! – объявила Кэмпбелл. – Для моих любимых подруг-Дебютанток.
Кэмпбелл покрутилась, чтобы мы могли рассмотреть футболку со всех сторон. Сзади большими печатными буквами было напечатано ее имя, а под ним цифра семь. Спереди курсивом было выведено: Бал Симфонии.
– Под футболками лежат бейсболки, – как ни в чем не бывало продолжила Кэмпбелл. – Надеюсь, никто не против, что я взяла себе счастливое число семь.
Она вела себя так, словно мы действительно были подругами и она никого из нас не шантажировала.
– Ты заказала для нас футболки, – медленно проговорила я. Для Кэмпбелл, учитывая ее обычное поведение, подарить нам именную одежду было необычайно великодушным жестом.
– Возможно, – предположила Кэмпбелл, – я совсем чуточку амбициозна. Мне нравится выигрывать, и мне нравится, когда при этом соперники одеты в разные цвета. Примерьте легинсы. Они просто бомба, честное слово!
Мы словно ждали, когда упадет гильотина, слушая скрип опускавшегося лезвия. Милая Кэмпбелл пугала по-настоящему.
Мы примерили легинсы. Они и правда были сшиты из невероятно мягкой ткани.
– Я же вам говорила, – почти промурлыкала Кэмпбелл. – Восхитительно!
Мне начало казаться, что я попала в «Сумеречную зону».
– Боже упаси спрашивать, но все же. Что именно мы должны выиграть?
– Боже упаси отвечать, – раздался мужской голос, – но я знаю ответ на этот вопрос!
Нет, нам срочно нужно поставить звонок на входную дверь. А тете Оливии пора перестать пускать кого попало в дом Лилиан и отсылать их на задний двор.
– Бун, – поприветствовала я парня.
– Мисс Скептик, – отозвался он, поклонившись, коротко улыбнулся Лили, но запутался в ногах, когда попытался улыбнуться Сэди-Грэйс.
За последние пару недель я выяснила, что Бун влюблен. Сэди-Грэйс была единственной, с кем он не пытался флиртовать, и единственной, кто не замечал, что он по уши втрескался в нее.
– Сегодня квест Бала Симфонии. – Бун старался сохранять невозмутимость, но это далось бы ему гораздо легче, обладай он ей. – Команды по пять человек, из Дебютанток и Кавалеров. – Он показал на нас: – Дебютанток, – и на себя: – Кавалеров.
Кэмпбелл порылась в коробке и вытащила футболку с именем кузена.
– Я решила, легинсы тебе не нужны.
– Вечно у меня вторые роли. – Бун притворно вздохнул.
– Так все это из-за квеста? – спросила я, ожидая подвоха.
Кэмпбелл посмотрела мне прямо в глаза и похлопала ресницами.
– А из-за чего еще?





