412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » авторов Коллектив » Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) » Текст книги (страница 240)
Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ)
  • Текст добавлен: 3 декабря 2025, 21:00

Текст книги "Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ)"


Автор книги: авторов Коллектив


Соавторы: Дженнифер Линн Барнс,Майкл Коннелли,Бентли Литтл,Джо Лансдейл,Донато Карризи,Сюсукэ Митио,Питер Боланд,Джек Тодд,Лора Перселл
сообщить о нарушении

Текущая страница: 240 (всего у книги 335 страниц)

Глава 18

После того, как Салли и Корзинщик ушли, а Молли отправилась забирать Дину из школы, дамы собрались вокруг компьютера, изучая отснятый Салли материал. Она любезно переслала его, и дамы надеялись, что если они посмотрят запись на более крупном экране, то, не исключено, смогут опознать мужчину, который приходил к ним в магазинчик с заманчивой информацией про убийство.

Но большой экран никак им не помог. Мужчина в сером, как они его прозвали, появился на несколько секунд, а затем исчез из кадра. Они снова и снова прокручивали запись в замедленном режиме, но описать его было невозможно. В высшей степени заурядный, такой же серый, как туман, и такой же неуловимый.

– Если б он только чуть-чуть повернул голову в сторону, мы смогли бы увидеть его лицо, – заметила Дэйзи.

С каждым просмотром записи Сью становилась все более циничной.

– Я не понимаю, как нам это поможет. Как мы это используем? Мы не можем показывать эту запись людям и спрашивать: вы знаете этого человека? Это может быть кто угодно. Почему Молли так уверена, что это он?

– Она настаивала, что это он, – ответила Фиона. – Наверное, дело в движениях и образе в целом.

– Это практически бесполезно.

Фиона согласно вздохнула.

– Да, ничего не изменилось, и нам придется, как и раньше, просто ждать, когда он выйдет на связь.

В магазине «Собачкам нужен уютный дом» воцарилась мрачная атмосфера. Все три дамы сидели с угрюмым видом, как бывало и раньше, когда они думали, что продвинулись вперед, а затем оказывалось, что они и на шаг не сдвинулись. Хотя Фиона считала, что им нужно кое с чем разобраться.

– Как вы думаете, Салли врала?

– О чем? – спросила Сью.

Фиона удивилась, что такой неисправимый циник, как Сью, ничего не заподозрила, и засомневалась в своих ощущениях.

– Когда я спросила у Салли, не видела ли она парня с татуировкой и стаффордширским бультерьером, она стала очень рьяно это отрицать. А это подразумевает полностью противоположное. Может, она его видела или даже знакома с ним.

– Да, припоминаю такое, – кивнула Сью. – Но тогда я все еще была поражена ее способностью угадывать любимый сэндвич. А затем меня отвлекла Молли.

– И я, – сказала Дэйзи. – Если подумать, я тоже помню, как она слишком яростно мотала головой.

Фиона закрыла крышку ноутбука.

– Если быть точными, она три раза повторила, что не знает его.

– Мне кажется, Салли слишком много протестует[314]314
  Фраза из «Гамлета» Шекспира: «Мне кажется, что леди слишком много протестует».


[Закрыть]
. – Сью поморщилась. – Фу, я начинаю говорить как Корзинщик.

– Да, то есть я имела в виду, нет, – ответила Фиона. – Но да, она переборщила с отрицанием.

У Неравнодушной Сью имелся более рациональный ответ.

– Может, она просто не хотела признаваться в том, что знает кого-то со стаффордширским бультерьером из-за сложившегося стереотипа. Снобизм, что вы хотите? Я была такой же, пока вы меня не просветили.

– Мы только спросили ее, видела ли она кого-то со стаффордширским бультерьером, – заметила Дэйзи. – А не знакома ли она с ним. И она не показалась мне снобкой. Салли мне понравилась.

– И мне тоже, – согласилась Фиона.

Она не могла представить, чтобы Салли кому-то не понравилась. Волшебница, умеющая определять любимый сэндвич, казалась очень искренней. С ней было весело, если не считать того, что потом приходилось убирать за ее собакой. Она оказалась очень щедрой и, вероятно, сегодня утром бесплатно раздала сэндвичи больше чем на двадцать фунтов, просто по доброте душевной.

От этой мысли Фиона замерла на месте. Кто так поступает? В особенности если у тебя маленький бизнес по продаже сэндвичей. Большой прибылью тут и не пахло. У Салли имелся какой-то скрытый мотив для подобного легкомыслия? Или это было частью представления, чтобы их обморочить? Как говорится, бесплатный сыр бывает только в мышеловке, а тут бесплатный сыр получился буквально. Они заплатили за свой обед тем, что их сбили с пути?

Дэйзи и Неравнодушная Сью точно были очарованы трюками Салли. Они купились на них и очнулись, только когда Фиона указала на то, что Салли уж слишком активно отрицала свое знакомство с парнем. Но как бы ни пыталась, Фиона не могла представить, что Салли так коварна. Женщина не скрывала свои чувства, поэтому у нее не получалось врать. И все же Фиона не сомневалась: Салли врала по какой-то причине.

– Я думаю, что нам нужно снова с ней встретиться, – заявила Сью. – Надавить на нее и получить ответы.

– Это всего лишь моя догадка. – По правде говоря, Фиона считала, что дело тут не только в этом, но интуиция подсказывала ей, что нужно проявлять осторожность.

– Я могу поискать информацию, – объявила Дэйзи. Она достала свой телефон и быстро сунула нос в киберпространство. – У Салли на фургоне красовались логотипы всех социальных сетей. Она должна активно вести соцсети для развития своего бизнеса. Если она знакома с этим парнем, есть шанс, пусть и небольшой, что у нее где-то окажется фотография, на которой они вместе.

– Стоит попробовать, – согласилась Фиона. – Найдем доказательства перед тем, как начнем разбрасываться обвинениями. Если не получится, еще раз допросим ее. – Ее телефон пискнул. – О, пришло сообщение от Эвана Фитча. Пишет, что он сейчас на пляже Саутборна, выгуливает Лорда Боба и может уделить нам несколько минут. Не станете возражать, если я сейчас туда сбегаю?

– Конечно, нет, – ответила Неравнодушная Сью. – А вдруг он убийца и заманивает тебя туда, чтобы прикончить?

– Ну если так, то он только что подставился, написав мне сообщение о том, что хочет встретиться там. Плюс к этому весь пляж увешан камерами, и там постоянно есть люди, даже в марте. Получается, что он не самый сообразительный убийца на свете.

– Но на выставке собак было полно народу, и посмотри, что случилось, – напомнила ей об осторожности Дэйзи.

– Все правильно. Я прослежу, чтобы он не подходил ко мне слишком близко.

При упоминании волшебного слова «выгуливает» у Саймона Ле Бона тут же подскочили ушки на макушке. Он спрыгнул с лежанки и уселся перед дамами, глядя на них умоляющими карими глазами, словно голодная сирота. Хвост ходил ходуном взад и вперед.

– Хорошо, пошли.

Саймон Ле Бон закружился на месте, как пушистое колесо, не давая пристегнуть поводок.

Дорога до пляжа заняла всего несколько минут. Это было завидное преимущество для тех, кто жил и работал в Саутборне – все находилось близко к морю, хотя Фиона не стала бы называть их стиль передвижения прогулкой, скорее «отчаянный галоп». Перед ней открылась возможность опросить Эвана Фитча, и она не хотела ее упустить. Хотя и больших надежд на эту встречу она не возлагала. Эван был подозреваемым только в самом широком смысле слова. От места преступления его отделяла толпа, а сам он находился на арене, где принимал участие в конкурсе. Однако всегда полезно получить от людей информацию, если предоставляется такая возможность. Никогда не знаешь, что из этого может получиться.

Фиона спешила по длинной зигзагообразной тропе, ведущей на пляж. Несколько мелких тропок убегали в сторону скал, возвышавшихся вдоль Борнмутского залива. Скалы были крутые, повороты резкие, и это плохо отражалось на ее коленях, когда она спускалась, и икроножных мышцах, когда поднималась. К счастью, выбранная ею тропа была одной из самых легких, что позволяло наслаждаться видом широкой сверкающей глади величественного залива.

Сегодня он был окутан серым светом, отчего море сливалось с небом, и невозможно было определить, где заканчивалось одно и начиналось другое. Фиона заметила на воде нескольких сёрферов, которые сидели на своих досках, подпрыгивая на них в ожидании волн, а те разбивались далеко за старыми деревянными волнорезами. Фиона поежилась от холода и застегнула еще несколько пуговиц, прикидывая, не стоило ли ей надеть комбинезон на Саймона Ле Бона. Хотя он выглядел вполне счастливым и с важным видом бежал к своему любимому месту для прогулок.

Они договорились встретиться у спасательной станции. Маленькое безликое здание кубической формы находилось в самом конце тропы. Верный своему слову Эван Фитч стоял рядом с ним, повернувшись широкой мускулистой спиной к Фионе. На нем была рубашка поло и брюки, несмотря на холодный пронизывающий ветер. К ремню была пристегнута поясная сумка, та же самая, что и на выставке. Лорд Боб послушно сидел рядом, наблюдая за прогуливающимися мимо собаками и людьми, но никак не реагировал. Выдрессированный в соответствии с высокими стандартами своего хозяина, он был полной противоположностью Роло.

Фиона подошла к ним.

– Вы Эван? – спросила она, хотя прекрасно знала, что это он и есть. – Я – Фиона.

До личной встречи с Эваном она дала бы ему сорок с небольшим, но вблизи становилось понятно, что ему определенно за пятьдесят. Он держал себя в хорошей форме, что и сбило ее с толку, а в темных ухоженных волосах лишь немного поблескивала седина на висках. Результат хороших генов и дисциплины.

Эван не приветствовал ее, а вместо этого завел светскую беседу:

– Видите этих сёрферов? Видимо, они не знают, что волны, которые они ловят, разбиваются о старый волноломом под водой. Вот там раньше проходила линия берега. Заставляет задуматься, не правда ли?

Фиона посмотрела на волны, катившиеся к берегу стройными линиями. Примерно в ста метрах от берега они внезапно вздымались и с силой обрушивали свою мощь, создавая белую пену.

– Я этого не знала.

– Вот на столько за последние сто лет отступила береговая линия. Но это бледнеет в сравнении с тем, что в период неолита все это место находилось в глубине материка. Это важно. Там, где мы сейчас видим море, вероятно, было пастбище, а расстояние отсюда до моря составляло милю или две.

При обычных обстоятельствах Фиона, помешанная на местной истории, обязательно расспросила бы Эвана побольше. Она выступала за сохранение береговой линии, и ей очень не нравилось наступление моря. Но часы тикали. Ее пять минут пролетали незаметно.

До того как она успела перевести разговор на более насущные проблемы, Эван Фитч почувствовал ее напряжение.

– Но мы встретились здесь, чтобы поговорить про выставку собак.

Он сделал шаг и щелкнул пальцами. Словно ожившая статуя Лорд Боб сдвинулся с места и тут же отправился обнюхивать Саймона Ле Бона, который радостно предоставил для этого свою пятую точку. Фиона спустила его с поводка, и две собаки тут же заняли позицию «попа к носу», крутясь, как инь и ян. Хотя очень непропорциональный, потому что маленький кросс-терьер казался карликом на фоне Лорда Боба.

Фиона уже собралась задавать вопросы, но Эван Фитч опередил ее, выдавая информацию о своем местопребывании в день выставки с военной точностью:

– Я приехал на стоянку у монастыря в воскресенье, в десять двадцать шесть утра. Оплатил парковку через мобильное приложение, так что можете проверить, если хотите. Я купил флэт уайт в кафе «Лодочный домик», который расположен рядом со стоянкой, платил кредитной картой. Где-то в десять тридцать шесть. У меня есть чек. Если вы думаете, что десять минут между парковкой и покупкой кофе – это много, то там была очередь, а я не хотел покупать кофе на выставке. Одного раза хватает, чтобы отбить все желание. – Он засмеялся.

– Да, я это уже слышала.

– А в «Лодочном домике» варят отличный флэт уайт. После этого, боюсь, точное время назвать не могу, потому что мне не на что сослаться. До шатра на другом конце набережной добрых пять минут. Затем минута или две ушли на то, чтобы попасть внутрь. Для участников проход бесплатный, но у входа всегда возникает давка из-за любопытных прохожих, которые не могут решить, покупать им билет или нет. По грубым прикидкам, в шатре я оказался между десятью сорока и десятью сорока двумя.

Две собаки бежали впереди, Лорд Боб взял на себя роль вожака, Саймон Ле Бон послушно трусил позади, пока ветер развевал его шерстку на спинке. Они по очереди исследовали встречающиеся запахи и вели себя почти цивилизованно.

Эван Фитч продолжал свой рассказ:

– Я немного прогулялся по выставке. Поздоровался с несколькими знакомыми. Могу назвать вам их фамилии, если хотите. Посмотрел, что продают на прилавках. Каждый год все одно и то же. Мне кажется, что пускают только одобренных клубом торговцев. Ничего такого, что я не видел бы раньше. Хотя мне попалась какая-то странная вакуумная штука, которая убирает грязь с шерсти собак. Если хотите знать мое мнение, слишком сложное устройство. Чем им не угодили обычные перчатки и пакет? В любом случае без десяти одиннадцать я был уже на главной арене, как и велела Мэлори, ждал начала конкурса «Лучший ловец печенья». Она умеет всех построить. Точно переплюнула бы нескольких моих командиров. Соревнования начались ровно в одиннадцать. К тому времени, как конкурс закончился, Сильвия Стедман, как я понимаю, испускала последние вдохи.

Фиона сменила тактику.

– Вы сильно хотели выиграть?

Похоже, Эвана Фитча этот вопрос удивил.

– Выиграть? – Он словно отмахнулся от вопроса. – Это же развлечение, не правда ли?

Эван не казался Фионе человеком, который умеет развлекаться.

– Вы заменили печенье на колбасу. Это серьезно. Вы хотели выиграть любой ценой.

Эван Фитч попытался сгладить ситуацию.

– Я воспринимаю это больше как развлечение. Толпа любит выступления Лорда Боба. Я не хотел разочаровывать людей, а кусочек колбаски помог побить рекорд. Оно того стоило.

Фиона не купилась на его слова. Эван Фитч был солдатом, возможно, имел высокое звание. Скорее всего, офицер, судя по тому, как он держался. Победа текла у него в крови, независимо от того, находился ли он в тылу врага и принимал на себя огонь, или под провисающим шатром на выставке собак. Для него это одно и то же. Мог ли такой безжалостный человек желать победы любой ценой? Именно поэтому он и жульничал.

– Но вы, наверное, хотели получить титул «Лучшая собака на выставке»?

– Не буду врать. Если доходишь до финального конкурса, это льстит. Но Лорд Боб – не картина из музея. У него не было шансов против Барби или Роло.

Фиона смотрела, как его спортивный пес бежит рядом с ее собственным. Симпатичное животное с шелковистой бронзовой шерсткой и грациозной походкой. Она не поверила в скромность Эвана. Ему было бы мало победы только в одном конкурсе. Он хотел, чтобы Лорд Боб взял титул «Лучшая собака на выставке». Убил ли он Сильвию, чтобы увеличить свои шансы на победу?

Проблема этой теории заключалась в том, что Фиона до сих пор считала ее абсурдной. Как можно убить кого-то ради победы на выставке собак? А если и так, то Лорду Бобу все равно требовалось победить еще двух собак, Барби и Роло, если верить ставкам на них.

Да, следует признать после личного знакомства с Роло, что его шансы значительно снизились бы, если б Салли не смогла его успокоить в тот день. Но все равно оставалась Барби, у которой было больше шансов на победу, чем у Лорда Боба. И это были лишь теории. Эван Фитч находился на арене, когда убили Сильвию.

Эван бросил взгляд на часы.

– Боюсь, мне нужно уходить. У меня назначена встреча с одним застройщиком, который хочет обобрать меня – снести домик на скале, чтобы построить там многоквартирную коробку.

– Вы занятой человек.

– Да, у меня несколько бизнесов. Участвую во многих проектах.

– Какого рода? – поинтересовалась Фиона.

– По большей части недвижимость. Но еще я занимаюсь информационной безопасностью и фитнесом. Мне принадлежит несколько спортивных залов в нашем районе. – Он взял кусочек колбасы, помахал им в воздухе и бросил Лорду Бобу. Тот ловко его поймал. В глазах Саймона Ле Бона появилась надежда. – Ему можно дать кусочек?

– Конечно, – ответила Фиона.

Эван легким движением бросил кусочек в направлении терьера. Саймон Ле Бон был не самой ловкой собакой в мире, поэтому вкусняшка просто отскочила от его головы. Пока он судорожно оглядывался вокруг, пытаясь понять, куда улетела колбаса, Лорд Боб уже съел ее с земли. Эван достал еще один кусочек из поясной сумки и позволил Саймону Ле Бону взять его с руки.

– Насколько я понимаю, вы служили в армии, – заметила Фиона.

– Это так очевидно? – У него на губах появилась очаровательная улыбка.

– Чуть раньше вы упоминали командиров.

По правде говоря, она это поняла гораздо раньше. От Эвана Фитча пахло армией, как сильным лосьоном после бритья. Парень что надо, плечи расправлены, волосок к волоску и у него, и у его собаки.

– Все правильно. Я – лейтенант Королевских ВМС, был расквартирован в Пуле. Участвовал в операции в Ираке.

– Скучаете по военной службе?

Эван на мгновение задумался.

– И да и нет. Скучаю по духу товарищества. По четким целям. Вызовам. Действиям. Но совсем не скучаю по тому, что там в меня стреляли. – Он рассмеялся. – Вообще, служба может быть довольно утомительной.

– Вы когда-нибудь убивали? – Фиона знала, что такие вопросы не задают солдатам, но, с другой стороны, она расследовала убийство.

Похоже, это совершенно не смутило Эвана Фитча, и он ответил без колебаний.

– О да. Боюсь, это входит в должностные обязанности.

Они искали убийцу, и один рядом с ней. Профессионал, в чьи обязанности буквально входило лишать других людей жизни. Он совершенно точно спал бы сном младенца, убив владелицу победителя «Крафтс». Но это все равно не отвечало на вопрос, как он мог это сделать, находясь на арене под пристальным вниманием толпы. Если он только не использовал телекинез.

Фиона мысленно ругала себя за то, что в своих фантазиях ушла так далеко, но не могла остановиться. Мозг отказывался прекращать! Тут у нее появилась еще одна теория – у Эвана мог быть сообщник в толпе со шприцем. Хотя это будет трудно доказать. И кто вообще согласится убить человека ради завистливого собаковладельца? Только кто-то очень преданный.

– Существует ли миссис Фитч?

– К сожалению, жены у меня нет. Мне хотелось бы жениться, но боюсь, она меня бросит. Я очень ревниво отношусь к своему времени.

– Братья или сестры?

– Нет. Я был единственным ребенком. Родители умерли. Мы живем вдвоем с Лордом Бобом.

При упоминании своей клички Лорд Боб повернулся, чтобы посмотреть на хозяина, как и Саймон Ле Бон, но совсем по другой причине. Он надеялся получить еще одну вкусняшку. Эван их не разочаровал и достал два кусочка колбаски из поясной сумки, один бросил своему псу, второй Саймону Ле Бону. На этот раз пес Фионы его поймал и выглядел очень довольным собой.

– Вы были знакомы с Сильвией Стедман?

– Нет.

– Но слышали про нее?

Он покачал головой.

– Не слышали про победу на «Крафтс»? Не видели рекламные ролики? – не унималась Фиона.

– Я не смотрю телевизор. Пустая трата времени. У меня есть занятия поинтереснее.

У Фионы закончились вопросы и возникло такое ощущение, будто она заехала на чей-то участок и бросила там машину, а соседи подглядывают из окон и гадают, чем же, черт возьми, она там занимается. Фиона чувствовала собственное отчаяние. Она пыталась вписать Эвана Фитча в свою теорию – но только потому, что его учили убивать, он не становился убийцей.

Мужчина снова посмотрел на часы.

– Простите, Фиона. Мне правда нужно идти.

– Еще один вопрос. Вы видели на выставке кого-нибудь с татуировкой на шее и стаффордширским бультерьером?

Эван Фитч резко выдохнул через нос.

– Боже, там были сотни собак и людей. У меня несколько расплывчатые воспоминания. – Он задумался. – Парень с татуировкой на шее? Может, да, а может, нет. Простите, не помню такого.

Фиона поблагодарила его и наблюдала, как он направляется к зигзагообразной тропинке, а Лорд Боб бежит следом за ним.

Эван Фитч назвал владельца бультерьера парнем, о чем Фиона не упоминала. Откуда Эван Фитч это знает? Повезло? Совпадение? Или он врал?

Глава 19

– Я думаю, ты придаешь этому слишком большое значение, Фиона, – заметила Неравнодушная Сью. Они втроем собрались вокруг маленького столика и пили чай, пока Фиона делилась своими подозрениями по поводу Эвана Фитча.

– Он назвал владельца стаффордширского бультерьера парнем, – объяснила она. – А я этого не говорила. Откуда он мог узнать?

– Возможно, это опять стереотип, – сказала Сью, пожимая плечами. – Стоит упомянуть бультерьера, и люди сразу же представляют собаку на цепи, которую держит здоровенный парень с татуировками в муниципальном квартале.

Фиона прикусила губу. Сью была права. Нравится вам это или нет, но у людей сформировался образ стаффордширских бультерьеров и их владельцев, и она подозревала, что Эван Фитч не был исключением.

– Еще что-нибудь выяснила? – спросила Дэйзи.

– На самом деле нет. Ну если только про его бизнес. Он занимается недвижимостью, компьютерами и фитнесом. И еще я узнала, что недалеко от пляжа есть старый подводный волнолом. Я также выяснила, что Эван Фитч служил лейтенантом в Королевских ВМС.

– Неудивительно. У него военная выправка, – заметила Сью.

– Это видно и по его поясной сумке, – добавила Дэйзи. – Я обратила на нее внимание, когда он проходил мимо нашего прилавка. И он ничего не купил.

– Каким образом поясная сумка указывает на то, что он бывший военный? – не поняла Сью.

– Ну знаете, у солдат на поясе всегда что-то висит, есть маленькие кармашки для патронов, ручные гранаты, припрятанные снеки на случай, если они проголодаются во время маневров. Мне кажется, в этих маленьких поясных сумках прекрасно поместятся пакетики с чипсами.

Сью подула на свой чай.

– Не уверена, что они кладут туда чипсы, – заметила она.

– Почему нет? – спросила Дэйзи.

– Потому что хруст может их выдать. Лучше взять кусочек «Баттенберга»[315]315
  «Баттенберг» – двухцветный «шахматный» бисквитный торт с марципановой глазурью.


[Закрыть]
, он сладкий и бесшумный, и прекрасно помещается в поясную сумку. Но это интересный вопрос. Я говорю не про выбор снеков, а про сумку, которая прекрасно подходит для того, чтобы спрятать в ней шприц со смертельной инъекцией.

– Да, и его учили убивать. – Фионе хотелось бы, чтобы убийцей оказался Эван, но факты, которые нельзя было отрицать, всегда возвращали ее к реальности. – Есть одна большая проблема. Он находился на арене и участвовал в конкурсе. Я сама видела его там, как и масса других людей.

Сью и Дэйзи замолчали, немного приуныв от того, что Эван Фитч физически не мог это сделать.

– Временно мы отложим его кандидатуру в сторону, – объявила Фиона. – Дэйзи, как там у тебя дела с социальными сетями Салли? Парень с татуировкой не нашелся?

Дэйзи покачала головой.

– Ничего. Хотя вполне возможно, что она стерла их совместные фото. Но у меня потекли слюнки при виде фотографий ее сэндвичей в Инстаграме[316]316
  21 марта 2022 г. деятельность социальных сетей Instagram и Facebook, принадлежащих компании Meta Platforms Inc., была признана Тверским судом г. Москвы экстремистской и запрещена на территории России.


[Закрыть]
. Она делает их с сыром, ветчиной и шинкованной капустой. Как это вкусно! Сделаю себе такой, когда доберусь до дома.

– Мне казалось, что твой любимый – с креветками, – заметила Сью.

– Да, но сыр, ветчина и шинкованная капуста – это мой резервный сэндвич.

– Ох, – воскликнула Фиона. – Мой резервный сэндвич – это тунец и сладкая кукуруза.

– Р-резервный сэндвич? – переспросила Сью.

– Да, резервный сэндвич, – принялась за объяснение Дэйзи. – Тот, который ты выбираешь, если твоего любимого нет в наличии. У тебя должен быть резервный сэндвич.

В глазах у Неравнодушной Сью появилась легкая паника.

– У меня его нет. То есть я никогда не попадала в ситуацию, когда нельзя купить сэндвич с беконом, листом салата и помидором.

– Глупости, Сью, – посмотрела на нее Дэйзи. – Ты же ходишь в «Бутс» и берешь там комплексный обед. – Дэйзи знала, что Сью неравнодушна к комплексным обедам. – Ты идешь в отдел сэндвичей, и оказывается, что сэндвичи с беконом, листом салата и помидором распроданы. Что ты делаешь в таком случае?

Сью была растеряна и неотрывно смотрела на Дэйзи.

– Боже, я не знаю. Наверное, мне пока везло.

– Это вопрос времени. Не «если нет в наличии», а «когда нет», – предупредила Фиона. – Нужно с ним разобраться до того, как ты окажешься перед пустой полкой в холодной витрине, и тебе придется срочно решать сэндвичную дилемму. Так, чем мы занимались? Ах да. Давайте пока отложим поиски в социальных сетях. У нас остаются конкурсанты-соперники, с которыми нужно поговорить. Те, которые с нами не связались.

Дэйзи поставила чашку на стол с таким видом, словно ей в голову ударила мысль.

– Они вызывают большее подозрение, если они этого не сделали, правда?

– Да, – согласилась Фиона. – Это отличный способ выделить человека, который что-то скрывает. Но это не всегда признание вины. Иногда люди просто боятся говорить. Они робеют, и это понятно, в особенности в деле об убийстве. Возможно, нам придется вытягивать из них ответы. Надоедать им, стуча в двери. – Она достала телефон и прокрутила заявки на участие в выставке. – Начнем с Дина Аткинса, владельца веймарской легавой Макса, который в прошлом году выиграл конкурс «Самые милые глазки». Ставки пятнадцать к одному на звание лучшей собаки на выставке.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю