Текст книги "Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ)"
Автор книги: авторов Коллектив
Соавторы: Дженнифер Линн Барнс,Майкл Коннелли,Бентли Литтл,Джо Лансдейл,Донато Карризи,Сюсукэ Митио,Питер Боланд,Джек Тодд,Лора Перселл
сообщить о нарушении
Текущая страница: 276 (всего у книги 335 страниц)
Глава 29
Джим Бриггс все еще лежал в больнице. Хотя он больше не был в коме, количество назначенных лекарств делало его практически неподвижным. Впрочем, даже без них он вряд ли мог бы говорить: пчелы ужалили так сильно, что язык, десны и горло распухли. Чтобы поддерживать проходимость дыхательных путей, в его трахею вставили трубку.
Тодд сидел на неудобном стуле, недавно освобожденном девушкой Джима, в противоположном конце палаты. Рядом, ближе к кровати, дремала мать Джима. Тодд внимательно смотрел на неподвижного полицейского. Розита отказалась его навестить, и Беверли ее поддержала. Обе считали, что Автоинспекция следит за Джимом и фиксирует всех, кто приходит к нему. Вероятность этого, по мнению Тодда, действительно была высока. В последнее время они все стали куда более подозрительными.
Но Тодд чувствовал себя обязанным. В конце концов, это он позвонил Джиму и настоял на встрече. Лично. Если бы он не сделал этого, возможно, ничего бы не произошло.
Перед тем как уйти на перерыв, девушка Джима, Лиза, сказала Тодду, что он должен поговорить с ее бойфрендом. По ее словам, Джим все слышит, и ему будет приятно знать, что близкие рядом. Даже если он находился под наркозом и не мог общаться, Лиза верила, что Джим все равно понимает, что происходит.
Однако к тому времени мама полицейского уже проснулась, и Тодд, чувствуя себя неловко, ограничился несколькими общими фразами.
Но перед этим он все-таки подошел к кровати. Наклонившись так, чтобы его рот оказался рядом с ухом Джима, Тодд мельком подумал, как странно это будет выглядеть, если мама или Лиза вдруг заметят его. Тем не менее он был уверен, что за ним наблюдают, возможно, даже читают по губам. Поэтому он говорил почти неслышно.
– Это я, – прошептал он. – Тодд. Тодд Клейн. Не знаю, слышишь ли ты меня, но мне нужна твоя помощь. Мы все еще пытаемся выяснить, где Хорхе. Где этот тренировочный лагерь. И ты наша единственная надежда. Я знаю, что они сделали это с тобой, и думаю, что это потому, что они пытались заставить тебя молчать. А значит, ты что-то знаешь. Ты думал, что не знаешь, но, пожалуйста, подумай еще раз. У нас должна быть хоть какая-то зацепка.
Он огляделся, чтобы убедиться, что в комнате по-прежнему никого нет.
– Я не знаю, слышишь ли ты меня, – продолжил он шепотом. – Понимаю, что сейчас ты не можешь говорить – из-за трубок и всего остального. И, возможно, еще какое-то время не сможешь. Но мы найдем способ общаться. Просто постарайся подумать. Вспомни, слышал ли ты когда-нибудь что-нибудь об этом лагере. Если можешь писать – напиши. Если ты можешь, не знаю… шептать или что-то подобное… Или хотя бы покажи что-то жестами.
Позади послышался шум, и Тодд оглянулся. Это Лиза вернулась в палату. Он быстро отодвинулся от кровати Джима. Лиза заметила, где он только что был, и в ее глазах мелькнул проблеск надежды. Он покачал головой еще до того, как она успела спросить, говорил ли Джим.
– Я просто разговаривал с ним, как ты и просила, – тихо сказал он. – Не знаю, услышал он меня или нет.
Лиза кивнула, изо всех сил пытаясь улыбнуться, но ее разочарование было слишком заметно.
– Джимми? – раздался голос матери полицейского, которая в этот момент вошла в палату.
Тодд повернулся к женщинам и сказал:
– Мне лучше уйти. – Он задержал взгляд на Джиме и добавил: – Скоро ему станет лучше. И если вам что-то понадобится, просто дайте знать.
Он осекся, внезапно осознав, как глупо прозвучали его слова. Эти женщины почти не знали его – как, впрочем, и он самого Джима. Даже если бы они захотели связаться с ним, у них не было такой возможности. Тодд мог бы оставить им свой номер телефона или адрес электронной почты, но вместо этого предпочел быстро выйти из комнаты, пробормотав на прощание дежурное пожелание выздоровления.
В коридоре, направляясь к лифту, он бросил взгляд на часы. До выхода Розиты на работу оставалось еще несколько часов, и времени хватало, чтобы заехать в супермаркет и купить все необходимое для ужина. На этот вечер у него был план: удивить ее, приготовив что-то сложное и особенное. Он вспомнил рецепт блюда из морских гребешков, которое они видели в передаче «На куски», а позже он нашел его в интернете.
Когда Тодд выехал с больничной парковки, все еще мысленно прокручивая шаги приготовления, он успел проехать лишь половину квартала, прежде чем заметил мигающие фары патрульной машины. Сначала он подумал, что полицейский спешит по своим делам, и притормозил, чтобы пропустить. Но машина остановилась прямо за ним, продолжая мигать фарами. У Тодда свело живот от смеси волнения и легкого страха.
Черт.
Заранее зная, как поступить, он быстро потянулся к бардачку и достал документы на машину. Тянуться за ними в присутствии полицейского, особенно внезапно, он не собирался – лучше подстраховаться. Поерзав на сиденье, он вытащил из кармана бумажник и аккуратно достал водительские права.
Он опустил стекло. В зеркале заднего вида Тодд разглядел патрульного, который приближался к машине. Это был один из тех офицеров, чьи лица позже появляются в новостях с обвинениями в жестокости или чрезмерном применении силы. Вид у полицейского был суровый, и Тодд решил вести себя как можно покорнее, чтобы поскорее покончить с этим и отправиться домой.
– Вы знаете, почему я вас остановил? – спросил офицер, подойдя к водительской двери.
– Превышение скорости? – предположил Тодд, стараясь говорить спокойно.
Он понятия не имел, с какой скоростью ехал, но знал, что вблизи больниц лимит обычно маленький. Даже если он слегка превысил, это было незначительно. Тем более за то время, пока он сидел в автомобиле, как минимум три машины проехали мимо с гораздо большей скоростью.
– Нет, сэр. Подозрительная манера вождения. Вы выглядели так, будто вам есть что скрывать. А вам есть что скрывать?
Тодд нахмурился. Подозрительная манера вождения? Это звучало абсурдно. Как вообще можно выглядеть так, будто скрываешь что-то, просто сидя за рулем?
– Нет, – осторожно ответил он.
Офицер наклонился к открытому окну. На внутренней стороне его запястья Тодд заметил татуировку – символ, который он сразу узнал как знак белых супремистов. Это был тревожный сигнал. Слава богу, он был белым. Если бы его кожа была темнее, все могло бы закончиться куда хуже.
Тодд решил вести себя максимально дружелюбно и покладисто. Нервничая все сильнее, он заставил себя улыбнуться, хотя кислое дыхание офицера, которое он ощущал так близко, только добавляло дискомфорта.
– Могу я увидеть ваши права и регистрацию?
– Конечно, – Тодд протянул ему оба документа.
Офицер мельком взглянул на права, затем резко отступил назад, доставая пистолет:
– Выйдите из машины, пожалуйста. Держите руки так, чтобы я их видел.
Сердце Тодда забилось так сильно, что казалось, его удары эхом отдавались в ушах.
– Что случилось? Что…
– Выйдите из машины, сэр! Я не собираюсь повторять!
– Ладно, ладно. Я выхожу.
Он поднял правую руку, а левой медленно потянулся к ручке двери. Внутри все кипело: он хотел бы быть достаточно смелым, чтобы достать телефон и начать запись видео, но понимал, что это только усугубит ситуацию. Полицейский выглядел так, будто искал повод для конфликта.
Глубоко вдохнув, он взглянул в его лицо и увидел там ярость. Ситуация могла в любой момент выйти из-под контроля. Тодд подавил желание что-то сказать, решил подчиниться сейчас, чтобы не рисковать, но твердо пообещал себе узнать имя этого человека и номер его значка. Такой псих, подумал он, не должен работать в полиции.
– Руки на капот! – рявкнул офицер. – Руки на капот!
Тодд медленно обошел открытую дверь и встал рядом с передним колесом. Он наклонился над капотом, положив руки на теплый металл. Его ноги были широко расставлены, а дыхание учащено. Через мгновение он почувствовал грубые руки полицейского, обыскивающие его.
– Повернись! – приказал офицер. – Руки вверх!
Тодд подчинился, развернулся лицом к офицеру и тут же заметил, что пистолет снова был направлен прямо на него. Он застыл, боясь даже пошевелиться.
– Что ты можешь сказать в свое оправдание, Три-Четыре-Один-Пять-Семь-Девять? – произнес патрульный.
Использование числа… номера его прабабушки вместо имени испугало Тодда гораздо сильнее, чем он хотел себе признаться. Но он подавил нарастающую панику и заставил себя говорить как можно спокойнее.
– Простите офицер, но я не уверен, что понимаю, что вы имеете в виду, – сказал он, затем рискнул задать вопрос: – Я сделал что-то не так?
Полицейский жестом указал на дорогу.
– Начинайте идти, – приказал он.
Тодд подчинился, хотя совершенно не понимал, что происходит. Он направился к полицейской машине, фары которой продолжали мигать красным и синим.
– Стойте! – скомандовал офицер. Он обогнал Тодда, открыл заднюю дверь патрульной машины и махнул рукой: – Залезайте.
– Я не…
– Если потребуется, я запихну вас силой, Три-Четыре-Один-Пять-Семь-Девять.
Тодд скользнул на заднее сиденье, и дверь с глухим щелчком захлопнулась за ним. На сиденье справа была какая-то лужа. Либо предыдущий пассажир пролил свой напиток, либо… произошло что-то более тревожное. Тодд придвинулся ближе к двери, подальше от лужи.
Полицейский без лишних слов уселся за руль, включил передачу и выехал на дорогу. Через заднее стекло Тодд видел свою машину, брошенную на обочине с распахнутой водительской дверью. В голове мелькнула мысль: аккумулятор разрядится из-за горящего внутреннего света. Меж тем полицейская машина умчалась, оставив его автомобиль далеко позади.
– Куда вы меня везете? – наконец спросил Тодд, заметив, как его голос дрожит.
Полицейский не ответил. Вместо этого его глаза встретились с глазами Тодда в зеркале заднего вида. Взгляд был тяжелым, злорадным.
Отделение Департамента автотранспорта, куда его привезли, было не тем, где он раньше сдавал экзамен. Это был офис в южном округе, нелепо затерянный в восточной части унылого торгового центра, рядом с закрытым маникюрным салоном.
На Тодде не было наручников, но ощущение беспомощности их легко заменяло. Офицер, чьего имени он так и не узнал, открыл заднюю дверь патрульной машины и грубо велел выйти. Холодный ствол пистолета, прижатый к его виску, заставил Тодда сцепить руки за спиной и идти в офис ДТС, как было приказано.
Автоматические стеклянные двери офиса с глухим звуком разъехались в стороны, и первое, что он почувствовал, – это странное запустение. Офис казался заброшенным: свет не горел, никаких очередей, ни одного посетителя. Но через мгновение глаза привыкли к полумраку, и он понял, что они здесь не одни.
За потертым прилавком перед ним стояла пожилая женщина с белоснежными волосами, настолько неподвижная, что могла бы сойти за манекен. Но ее глаза, следящие за каждым движением Тодда, выдавали жизнь.
За ее спиной, прислонившись к стене, стоял высокий бледный мужчина в черном костюме. Несмотря на полумрак офиса, на нем были солнцезащитные очки, и, насколько Тодд мог судить, он не двигался с тех пор, как они вошли в здание.
Но даже если не обращать внимания на этих «странных» сотрудников, само помещение не было похоже ни на один из офисов Автоинспекции, в котором он когда-либо бывал. Пол был устлан грязным ковром оранжевого цвета, как будто его вытащили из чьей-то гостиной 1970-х годов. Ковер был весь в пятнах и дырах, словно его прогрызли крысы или насекомые. Стены выглядели еще хуже. На их грязной поверхности виднелись длинные трещины, особенно в местах, где они соединялись с потолком. Эти трещины придавали зданию ощущение зыбкости, словно оно готово вот-вот рухнуть. За перегородкой на столах стояли пишущие машинки. Ни одного компьютера не было видно. Единственные заметные сиденья в этом зале выглядели так, будто их привезли из разных временных эпох: ржавые стоматологические кресла, покосившиеся и разномастные.
Это был офис Автоинспекции?!
Если раньше Тодд был просто встревожен, то теперь его охватил неподдельный страх. Это больше не было просто столкновением с одиноким психом-полицейским – теперь он оказался в руках ДТС или, по крайней мере, какого-то странного подразделения этого департамента.
Мысли о Хорхе пронзили его сознание: где он сейчас? Исчезнет ли сам Тодд так же бесследно? И Розита будет тщетно пытаться выяснить, что с ним случилось… Ведь его положение еще хуже, чем у шурина. Потому что Хорхе похитили хотя бы на глазах у Беверли, сказав ей, что тот едет в тренировочный лагерь. А его машину найдут брошенной у дороги, но никаких зацепок о том, куда он делся, не будет.
– Оставайтесь здесь, – приказал полицейский, останавливая Тодда на полпути между входом и прилавком, затем подошел к застывшей пожилой особе: – У нас новый клиент. Три-Четыре-Один-Пять-Семь-Девять. Можешь обработать его для меня?
Старуха наконец зашевелилась. Она нажала кнопку на старинном кассовом аппарате, который громко звякнул, хотя ящик так и не открылся. На миг ее взгляд скользнул по белым табличкам, появившимся в окошке кассы. Затем обогнула прилавок и, шатаясь, приблизилась к Тодду. Она обошла его кругом, как будто оценивала товар на рынке.
– Вы Три-Четыре-Один-Пять-Семь-Девять?
Тодд не стал отвечать. Ее тонкие губы скривились в холодной, почти механической улыбке.
– Вы провалили тест с первого раза, верно? Вам было нелегко, не так ли? – Ее лицо помрачнело, глаза наполнились ненавистью. – А потом вам помогли! Эти жалкие предатели!
И тут она принялась пинать его с неожиданной силой. Удары ее ног врезались в его лодыжки и голени. Каждый удар причинял боль, как будто в носках ботинок были скрытые лезвия. Тодд, пошатываясь, пытался уклониться, инстинктивно проверяя взглядом обувь старухи.
Один из ударов старухи пришелся особенно сильно, попав прямо по кости. Боль пронзила тело, как электрический разряд. Тодд пошатнулся, потеряв равновесие, и едва удержался, чтобы не рухнуть на пол. Но в этот раз инстинкт взял верх над страхом. Он вскинул ногу и отбил очередной удар. С громким глухим звуком старуха упала на спину. Ее платье задралось, и он с отвращением увидел, что на ней нет нижнего белья.
В этот момент полицейский, про которого Тодд совсем забыл, пришел на помощь старухе и ударил его кулаком в живот, сбив с ног. На мгновение ему еще раз открылся мерзкий вид на старуху. Внезапно она поднялась, расправила платье, будто ничего не произошло, и молча вернулась за прилавок. Ее пальцы тут же застрекотали по клавишам старой печатной машинки. Тодд, тяжело дыша, с трудом поднялся на ноги.
Старуха теперь сидела в одном из потрепанных стоматологических кресел, неловко наклонившись вперед, и продолжала печатать. Бледный мужчина в солнцезащитных очках стоял уже не у стены, а позади старухи, заглядывая ей через плечо. Она достала из валика пишущей машинки лист бумаги и показала ему. Тот молча кивнул и подошел к Тодду. Полицейский усмехнулся и проговорил с нарочитым наслаждением:
– Лагерь преподаст тебе урок, Три-Четыре-Один-Пять-Семь-Девять.
Лагерь?
Нет. Это не могло быть правдой. Это же не какой-то авторитарный режим. Не сегодня. Не в Соединенных Штатах. Тодд чувствовал, как страх сжимает его внутренности, затуманивая разум.
Бледный мужчина приближался, и Тодд, поддавшись панике, сделал шаг назад. Однако полицейский ударил его снова, на этот раз в бок. Прежде чем он успел прийти в себя, на его голову натянули плотный черный мешок.
Глава 30
Тодд терпеть не мог опаздывать на ужин – особенно когда сам должен был его приготовить. Раньше такого с ним не случалось. Но сейчас было уже почти восемь тридцать, его все еще не было, и даже звонка от него не поступило. Розита начала нервничать.
По дороге с работы она заехала к Беверли, чтобы проведать ее, и рассчитывала, что Тодд будет ждать ее дома. Но дом оказался пуст. Ни его машины, ни его самого. Сначала она просто перекусила чипсами с гуакамоле, потом включила телевизор: местные новости, национальные… затем даже посмотрела целый фильм. Все это время ее взгляд снова и снова устремлялся к телефону. Она пыталась дозвониться до Тодда – безуспешно.
Позвонить Беверли она тоже не решалась: у ее невестки и так было достаточно проблем. Добавлять к этому свои переживания казалось лишним.
Беверли, по крайней мере, все еще верила, что тот странный звонок от предполагаемой любовницы Хорхе был розыгрышем. Розита и Тодд поддержали эту версию, хотя никто из них на самом деле так не думал. Но если это убеждение хоть немного облегчало страдания Беверли из-за исчезновения мужа, они готовы были закрыть на правду глаза.
Хотя…
Женщина, назвавшая себя любовницей, так и не перезвонила. Более того, Хорхе тоже не выходил на связь, а его номер теперь значился недействительным. Так что это на самом деле могло быть розыгрышем.
Тем временем поиски таинственного тренировочного лагеря продолжались. Тодд был уверен, что его друг-полицейский – их единственный шанс продвинуться в этом деле. Именно поэтому, вопреки ее совету, он и отправился в больницу Святого Иосифа. Может быть, он все еще там? Возможно, его телефон отключен, ведь в больнице не разрешают использовать телефоны. Это было маловероятно, но Розита ухватилась за эту мысль как за спасательный круг и решила позвонить в больницу Святого Иосифа.
Как звали того полицейского? Ее мозг будто застыл. Она помнила только, что имя начиналось на Дж. А фамилия? Кажется, на П. Или все-таки на Б?
Она вошла в кабинет Тодда, открыла дверцу шкафа и принялась рыться в коробках с книгами. Наконец она нашла то, что искала, – экземпляр «Латунного кольца». Она быстро пролистала его до страницы с благодарностями. Джим Бриггс! Вот его имя.
Не теряя времени, Розита тут же позвонила в больницу Святого Иосифа и попросила соединить ее с палатой Джима Бриггса. На звонок ответила женщина, которая, как выяснилось, была девушкой Бриггса.
– Тодд? – переспросила она, услышав имя. – Да, он был здесь где-то в час дня. Было очень мило с его стороны – зайти. Джим все еще не пришел в себя, но я уверена, он это оценил.
– Тодд уже уехал? – спросила Розита. – Мой муж?
– Да, он уехал несколько часов назад, – ответила женщина, явно недоумевая, в чем дело.
– Понятно. Спасибо.
Розита повесила трубку, возможно, слишком резко. Сердце заколотилось быстрее. Паника сдавила горло. Не раздумывая, она позвонила в полицию.
Да, она знала, что для объявления человека в розыск нужно, чтобы прошло 24 часа, а то и все 48, но это ее не остановило. После изматывающих, бесполезных разговоров с диспетчером, а затем с его начальником, она в отчаянии бросила трубку и разрыдалась.
Тодд был мертв! Почему-то именно эта мысль первой пришла ей в голову?
Розита пыталась отогнать тревожные мысли, но что-то определенно было не так. Собравшись с духом, она достала телефон и загрузила приложение, о котором ей когда-то рассказала Мишель. Это было что-то вроде современной версии полицейской радиоволны – платформа с оперативными сводками о происшествиях.
Сначала она просмотрела все автомобильные аварии, произошедшие за последние шесть часов на маршруте между домом и больницей. Ничего. Затем проверила сводки о нападениях в том же районе. И снова пусто.
Тодд был не из тех, кто спонтанно встречался с друзьями, чтобы потусоваться в баре. Его немногочисленные товарищи обычно были заняты, а любое общение приходилось планировать заранее. Было почти невозможно представить, чтобы он просто заехал куда-то и потерял счет времени.
Но… вдруг у кого-то из знакомых случилась экстренная ситуация, а Тодд, узнав об этом, поспешил помочь, забыв ее предупредить?
С этой мыслью она вновь отправилась в кабинет мужа, нашла его записную книжку и начала звонить по порядку по всем номерам. Первые пять контактов ничего не дали – никто не знал о его местонахождении. Еще один тупик. Дальше названивать всем подряд и тревожить людей казалось бесполезным.
Идеи иссякли. Розита снова набрала номер Тодда, но, как и ожидалось, ответа не последовало. Слезы разочарования застилали глаза, когда она опустилась на диван. Что ей делать? Что вообще можно сделать? Живой он или мертвый – он ведь должен где-то быть. Человек не может просто исчезнуть.
Может, он вернется ночью? Возможно, прямо сейчас едет домой, и все, что ей остается, – это дожидаться его возвращения.
Уснуть было невозможно, но Розита была из тех, кто под воздействием стресса вместо того, чтобы мучиться бессонницей, впадает в глубокую дремоту. Она сидела на диване, дожидаясь одиннадцатичасовых новостей, перебирая в уме всевозможные варианты: может, у Тодда случился инсульт, и он потерял память, а какая-то добрая семья нашла его на улице и приютила? Но следующая минута стала утренним пробуждением. Она открыла глаза и увидела, что за окном уже светло.
Она вскочила, осмотрела спальню, проверила подъездную дорожку. Тодда все так же не было. Вчерашняя тревога переросла в настоящий ужас.
Никаких пропущенных вызовов на ее мобильном, никаких сообщений на домашнем автоответчике. Розита в сотый раз набрала номер Тодда – и снова услышала только голосовую почту.
Она подумала, что, возможно, стоит остаться дома, позвонить на работу и взять отгул. Если с Тоддом что-то случилось и власти захотят связаться с ней, они наверняка будут звонить на домашний телефон. Но в то же время полицейский участок находился прямо через дорогу от библиотеки, где она работала. Если она все-таки отправится туда, то сможет поговорить с директором библиотеки, который был знаком со многими высокопоставленными лицами в мэрии. Может быть, кто-то из них сможет поговорить с полицейскими и попросить их разыскать Тодда.
Так она и поступила. Однако ей сказали, что для подачи заявления о пропаже нужно подождать еще более суток. Разочарованная, Розита взяла отгул до конца дня. Работать в таком состоянии она не могла.
В глубине сознания Розиты постепенно укреплялась мысль, что все это как-то связано с Автоинспекцией. Она не могла точно объяснить, почему пришла к такому выводу. Конечно, несчастный случай, медицинское происшествие или даже угон автомобиля казались более логичными вариантами. Но после всего, с чем она столкнулась в последнее время, эта версия не выглядела такой уж нелепой.
Вернувшись домой, где все оставалось по-прежнему – никаких следов Тодда, – Розита решила позвонить Беверли. Невестка была на работе, но, услышав новость, сразу же ответила:
– Я приеду.
– Ты не должна… – начала было Розита.
– Я приеду.
Розита почувствовала облегчение от того, что теперь ей не придется проходить через это в одиночку. Повесив трубку, она почувствовала себя немного лучше.
До приезда Беверли Розита решила проверить социальные сети. Ей было неловко даже думать об этом как о возможном варианте, но отчаяние заставило ее искать любые пути. Если краудсорсинг мог хоть как-то помочь, это стоило того, чтобы попробовать.
Более сотни человек уже поделились своими историями ужасов, связанных с ДТС, и Розита начала просматривать их, начиная с последней.
Одна из историй была до боли похожа. Мужчина писал, что его жена исчезла после того, как отправилась в Автоинспекцию, чтобы продлить водительские права. Прошло два месяца, но ее так и не нашли – ни женщину, ни ее машину. Полиция попыталась выяснить ее маршрут, но сотрудники ДТС заявили, что женщина туда не приходила. Никто из персонала ее не видел, а записи с камер наблюдения показали, что ее действительно там не было, хотя, по словам мужа, она звонила ему оттуда из очереди.
Размышления Розиты прервал стук в дверь. Должно быть, Беверли. Она бросилась открывать, чувствуя благодарность за то, что невестка приехала так быстро.
Но на пороге стояла не Беверли, а двое мужчин в строгих костюмах – бледнолицый и чернокожий.
– Мы из Департамента автотранспорта, – начал бледный мужчина. – Мы пришли забрать ваши водительские права. Согласно нашим данным, вы порочите имя департамента, грубо нарушая условия, указанные при выдаче удостоверения. Ваши права должны быть аннулированы и сданы.
– Идите к черту, – бросила Розита, собираясь захлопнуть дверь. – Даже если вы действительно те, за кого себя выдаете, вы не можете просто прийти ко мне домой и отобрать права.
Мужчина слегка улыбнулся, но в этой улыбке не было ничего дружелюбного:
– Боюсь, что можем, мисс Клейн. Это наша обязанность. С этого момента вы больше не имеете права управлять автомобилем.
– Заберете мои права, когда вырвете их из моих мертвых пальцев, – резко ответила она.
– Будем надеяться, что до этого не дойдет.
Чернокожий мужчина, которого бледный представил как мистера Белого, тоже выразительно улыбнулся.
– Мы также обязаны сообщить вам, – начал мистер Белый, – что автомобиль, зарегистрированный на имя вашего мужа, был конфискован. Его обнаружили брошенным на бульваре Харбор и, в соответствии со статьей сто восемнадцать Муниципального кодекса, отбуксировали на штрафную стоянку. Как правило, вы можете вернуть машину, оплатив расходы на буксировку и хранение. Однако без действительных прав вы не можете быть признаны ее владельцем.
Он сделал паузу, его улыбка стала еще шире – и, возможно, слегка насмешливой:
– Ваш муж, конечно, может забрать машину в любое время.
Розита захлопнула дверь и закрыла ее на ключ. Ее руки дрожали.
Она была права.
Все это связано с Автоинспекцией. И теперь она знала, что они причастны к исчезновению, а возможно, и смерти ее мужа.





