412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » авторов Коллектив » Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) » Текст книги (страница 222)
Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ)
  • Текст добавлен: 3 декабря 2025, 21:00

Текст книги "Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ)"


Автор книги: авторов Коллектив


Соавторы: Дженнифер Линн Барнс,Майкл Коннелли,Бентли Литтл,Джо Лансдейл,Донато Карризи,Сюсукэ Митио,Питер Боланд,Джек Тодд,Лора Перселл
сообщить о нарушении

Текущая страница: 222 (всего у книги 335 страниц)

Глава 35

Сквозь щель в шторах показался столб света. Судя по шуму двигателя, снаружи подъехал автомобиль. Фиона подошла к стоящей у окна Сью, и они обе увидели фигурку Дэйзи, которую ни с кем не спутать, вылезающую из машины. Стоило их подруге увидеть корчащегося у крыльца Корзинщика, как она бросилась ему на помощь и упала рядом на колени. Фиона охнула, опасаясь худшего. Она почти ожидала, что тот волшебным образом придет в себя и сделает с Дэйзи что-нибудь ужасное. Но Корзинщик просто лежал плашмя, как человек, который на самом деле упал и что-то себе повредил.

Неравнодушная Сью пошла к входной двери, а Фиона за ней следом. Сью отперла дверь, но не успела распахнуть ее настежь, как мимо нее в проем протиснулась пушистая тень и бросилась прочь из дома.

– Нет! – вскрикнула Фиона, боясь, что Саймон Ле Бон сейчас вонзит зубы в Корзинщика, причинив ему еще большую боль. Но Саймон Ле Бон и не собирался кусаться. Не обращая внимания ни на него, ни на Дэйзи, он метнулся к псевдокремовым печеньям, разбросанным повсюду, и, точно пылесос, проглотил все одно за другим. Фиона даже возразить не успела, как песик смел и крошки тоже. Но в этот момент ее не сильно беспокоили его предпочтения в еде, равно как и беспечное отношение к долгу собаки-охранника.

– Почему вы не открывали? – возмутился Корзинщик, морщась от боли. С момента падения диккенсовский стиль был забыт, а его место занял родной эссекский говор. – Мне же больно!

– Мы не знали, что это вы, – ответила Сью. – Думали, вдруг бродяга какой.

– Мы испугались, – добавила Фиона. – Вы что тут делаете?

– Это я виновата, – призналась Дэйзи. – Пыталась дозвониться вам, узнать, все ли в порядке, но никак не получалось. Я забеспокоилась, так что позвонила Тревору и попросила проведать вас. Я не хотела приезжать, чтобы… – Дэйзи замолчала, осознав, что и так сказала слишком много.

– Мы весь вечер были в доме, – возразила Неравнодушная Сью. – Телефон не звонил.

– Разве что пару минут говорили с моим племянником, – напомнила Фиона. – В какое время ты звонила?

– Около восьми.

– Тогда еще с нами была детектив Финчер.

– Мы бы все равно услышали телефон. Ты точно звонила? – уточнила Фиона.

– Точно, – подтвердила Дэйзи. – Может, я набрала не тот номер? Хотя вы же знаете, как у меня дела с техникой.

Фиона не могла с этим согласиться. Из них троих Дэйзи в технике разбиралась лучше остальных.

– А потом ты еще пробовала звонить?

Дэйзи покачала головой:

– Нет, я же была за рулем. Ехала сюда.

– Попробуй снова набрать кому-нибудь из нас, – предложила Сью. – Проверим, работает ли твой телефон?

По очереди Дэйзи позвонила на мобильные Фионы и Сью, потом на городской. Все три телефона работали прекрасно и звенели громко.

– Прошу прощения, что прерываю ваши телефонные дискуссии, – подал голос Корзинщик, к которому отчасти вернулись его драматичные манеры. – Но я все еще лежу здесь, на земной тверди. Может, кто-то из вас троих помог бы мне? Если вам не очень сложно.

– А мы точно можем его двигать? – уточнила Неравнодушная Сью.

– Думаю, правило ничего не трогать касается только трупов, – заметила Фиона.

– Или несчастных случаев с мотоциклистами, – добавила Дэйзи. – Мне говорили, шлемы снимать нельзя.

– Вы что-нибудь себе сломали? – спросила Фиона. – Звонить в скорую?

– Нет и нет, – ответил Корзинщик. – Я поскользнулся на чем-то мерзком и хрустнувшем.

– Это печенья со вкусом ванильного крема, – пробормотала Сью.

– Что это, черт возьми, такое? И почему они везде валялись?

– Мы их случайно уронили, – поспешно откликнулась Фиона. – Когда заносили покупки.

Она не знала, как много Дэйзи успела рассказать Корзинщику об их нынешнем затруднительном положении, но надеялась, что ничего. Ей не хотелось бы проговориться, что они рассыпали старые печенья специально, готовясь к приходу всяких убийц с кучей домино в карманах. Даже если Дэйзи ему рассказала, Фиона сомневалась, что Корзинщик поверит в такую дикую историю.

– Мы собирались убрать их, но совсем вылетело из головы, – добавила Сью.

Корзинщик, все еще лежа на земле, вытянул шею:

– Похоже, Саймон Ле Бон справился с этим за вас.

Услышав свое имя, песик, облизываясь и помахивая хвостом, засеменил к ним с крайне довольным выражением на мордочке и поднятыми торчком ушками.

– Как так вышло, что вы поскользнулись на ванильном креме? – спросила Дэйзи.

– На печеньях со вкусом ванильного крема, – поправила ее Сью.

– Может, одно раскололось и начинка размазалась, – предположила Дэйзи.

– Я думала, что начинка липкая, а не скользкая, – заметила Фиона.

– Слушайте, – подал голос Корзинщик, так и лежа пластом на земле, – может, мы обсудим клейкие свойства этих печений в другой раз? Просто возьмите меня за руки и помогите сесть.

Три женщины послушно ухватили Тревора за запястья и с усилием потянули вверх. Когда его тело приняло положение под сорок пять градусов, Корзинщик вскрикнул от боли, но как только выпрямился, шумно выдохнул от облегчения.

Дэйзи не спешила его отпускать, поддерживая под локоть.

– Идти можете?

Корзинщик с трудом сделал пару неловких шажочков, каждый раз морщась.

– Что ж, сегодня вечером я домой ни на машине, ни пешком не попаду.

– А по ступенькам подняться сможете? – спросила Дэйзи.

– Будем надеяться, иначе мне придется спать на крыльце.

Фиона подхватила его под другой локоть, и вместе они помогли ему доковылять до порога и зайти внутрь. Неравнодушная Сью прошла вперед, убирая с дороги книги и другие препятствия. Они провели Тревора в гостиную и усадили на диван, но он тут же вскрикнул от боли.

– Так никуда не годится, сейчас явно не время для сгибаний. Мне придется лечь, – громко жалуясь и морщась, с их помощью Корзинщик все же сумел устроиться головой на одном подлокотнике, а три женщины уложили его ноги на втором. Сняв с него ботинки, они обнаружили два разных носка.

– У вас есть обезболивающие? – спросил он.

Сью кивнула и вернулась с небольшой коробочкой парацетамола, дизайном явно намекавшего на девяностые годы. Фиона с ужасом уставилась на древнюю упаковку:

– И сколько им лет?

– Они нормальные. Действуют еще долго после конца срока годности, просто не так сильно.

– Я бы не прикоснулась к цыпленку, кончайся срок годности у него сегодня, – задрала нос Дэйзи. – Нет смысла рисковать.

– Сейчас я приму что угодно, – вмешался Корзинщик, готовый на все, лишь бы облегчить боль.

Выдавив пару таблеток из растрескавшейся и поблекшей упаковки, Сью передала их Корзинщику вместе со стаканом воды.

– Спасибо.

– Почему бы нам всем не выпить по чашечке чая? – предложила Фиона.

– Превосходно. Было бы крайне уместно, – Корзинщик постепенно возвращался к своим полновесным диккенсовским речам. Хороший знак – ему становилось явно лучше.

– Хотите чего-нибудь перекусить? – предложила Сью. – Сыр с крекерами, может?

– Нет, спасибо. Никогда не понимал крекеры. Легкомысленная и замороченная еда. Не успеваешь откусить, как они крошатся. В чем тогда смысл?

– А разве печенья не такие же? – не поняла Дэйзи.

– Вроде того, – ответил Корзинщик. – Но держу пари, их структурная целостность гораздо выше. Для начала, их можно макнуть в чай или молоко. С крекером так не сделаешь.

– Перекусом могут быть и печенья, и крекеры, – заявила Неравнодушная Сью. – Они находятся на пересечении диаграммы Венна[258]258
  Диаграмма Венна показывает все возможные связи между различными множествами.


[Закрыть]
в выпечке.

Дебаты на тему «печенья против крекеров» грозили выйти из-под контроля, поэтому Фиона поспешила их остановить:

– Дамы, идемте на кухню, поставим чайник.

– Вы его ставить все втроем будете? – уточнил Корзинщик.

– Я останусь, – предложила Дэйзи.

Фиона пронзила ее красноречивым взглядом и кивнула в сторону двери.

– Хотя, знаете, лучше пойду с вами и помогу, – передумала Дэйзи.

Корзинщик только фыркнул, когда женщины встали и направились на кухню. Саймон Ле Бон спрыгнул и засеменил следом за ними, надеясь стащить еще что-нибудь вкусненькое. Фиона закрыла за ними дверь, а Сью поставила чайник.

– Он знает об убийствах? – спросила Фиона у Дэйзи.

Та покачала головой:

– Ничегошеньки. Я просто сказала, что беспокоюсь за вас обеих, так как не могу дозвониться. Он сначала не хотел ехать, сказал, что дошел до пикантного отрывка в «Чужестранке»[259]259
  «Чужестранка» – роман Дианы Гэблдон и одноименный сериал. Книга повествует о медсестре Клэр Рэндалл, которая переносится из времен Второй мировой войны в Шотландию XVIII века.


[Закрыть]
, хотя я никогда бы не подумала, что он такое читает. Ну, вы знаете, романтическая драма.

Неравнодушная Сью принялась раскладывать чайные пакетики по чашкам.

– Там почти все происходит в восемнадцатом веке. Ему, наверное, нравится, как они говорят.

– Или собственно пикантные подробности, – добавила Дэйзи. – Там этого тоже достаточно.

– А потом что случилось? – спросила Фиона.

– Я убедила его проведать вас. Я правда очень волновалась. Зря я так сделала, да?

– Нет, – успокоила ее Фиона. – Это очень мило и предусмотрительно, но с нами было все в порядке.

– Да, но я-то тогда не знала. Не могла дозвониться. Боялась, что случилось самое худшее.

Звучало логично, и все же крошечная часть Фионы, несмотря на все доказательства, продолжала сомневаться. Она знала, что это Дэйзи попросила Корзинщика приехать, но страх и паранойя перевешивали здравый смысл. Ее не покидало неприятное и необоснованное подозрение, что Корзинщик и был убийцей, выжидавшим своего часа.

Фиона и Сью быстро ввели Дэйзи в курс дела про домино и про то, как Дэн расшифровал числа при помощи простого кода, обнаружив, что это обратный отсчет.

– Отсчет до чего? – переспросила Дэйзи.

– Чего-то вроде этого, – содрогнулась Фиона. – Он собрал нас в одном месте. Может, хочет убить всех разом.

– Корзинщик? Убийца? – заупрямилась Дэйзи. – Не говори ерунды. Он и мухи не обидит.

Она была права. Корзинщик – простодушный, спокойный человек, но из-за всего вышеупомянутого логика Фионы взяла выходной.

– Вы договорились здесь встретиться?

– Нет, – ответила Дэйзи. – Но позвонив ему, я решила тоже приехать, на всякий случай.

Итак, подумала Фиона, Тревор вполне мог изображать из себя тяжело пострадавшего, и если б Дэйзи не появилась, непременно воспользовался бы ситуацией. А то, что Дэйзи его и позвала, Фиона успешно проигнорировала. Вместо этого она сосредоточилась на том, что Дэйзи сказала раньше: поскользнуться на печенье, подумать только! Они обычно угрозы не представляли. Нет, на такое она не купится. Если он убийца, то добился того, чего хотел, – без усилий попал в дом Сью. Если, конечно, не считать за усилия то, как он взбирался по лестнице, но это тоже могло быть игрой. Озвучить ли ей свои сомнения остальным? Подруги вряд ли поверят. Разве что она поймает Тревора с поличным.

Троица вернулась в гостиную с подносом с чайником и печеньями не со вкусом ванильного крема, а надежным и проверенным чайным печеньем[260]260
  Чайные печенья изобрели еще в XVII веке для легкого перекуса, в высшем обществе оно стало очень популярно, а с 1891 года бренд стал одним из самых узнаваемых. Круглое галетное печенье, ломается с характерным треском, обладает ненавязчивым вкусом и не размокает в чае.


[Закрыть]
. Зашипев от боли, Корзинщик все же сумел при помощи Дэйзи принять то положение, которое позволяло ему тихонько пить чай и макать в него сладости, не обливая себя и все вокруг.

– Прошу простить за неудобство, – произнес Корзинщик, – но сомневаюсь, что это бренное тело сумеет в ближайшее время куда-то переместиться.

Неравнодушная Сью взбила ему подушку под голову:

– Все в порядке. Я принесу одеяла. Можете оставаться здесь на диване, пока не станет лучше.

Фиона прикусила губу. Вот уж чего ей не хотелось, никоим образом. Корзинщик не просто пробрался в дом, а еще и собирался остаться на ночь. Взаперти вместе с ними.

– Вы уверены, что это хорошая идея? Возможно, в собственной постели вам было бы удобнее?

Корзинщик звучно отхлебнул чай.

– Смею признаться, да. Вот только добраться туда сложновато.

Полчаса спустя Дэйзи ушла. Фиона захотела лечь, так что Неравнодушная Сью проводила ее в свободную спальню. Как и комнаты внизу, она превратилась во временный склад, забитая книгами и другими вещами, которыми Сью не пользовалась, но выкинуть не смогла. Одержимость собирательством началась у Сью вскоре после того, как ее партнер умер от рака. Они были неразлучны, и она до сих пор не могла об этом говорить. Сью потеряла самого близкого человека в жизни, и теперь у нее рука не поднималась хоть что-то выбросить, потому что она боялась потерять вообще что-либо. Конечно, она этого никогда не признает, но Сью цеплялась за вещи, словно они могли ее успокоить.

Фиона помогла ей разобрать тропинку до кровати, которую тоже предстояло откопать.

– Ты в это веришь? – спросила она.

– Во что? – не поняла Сью, набрав целую охапку журналов о лошадях «Тяжеловоз». Она любила шайрских лошадей[261]261
  Шайр – британская порода лошадей-тяжеловозов, которые отличаются высоким ростом (высота в холке 165–185, иногда до 219 см) и ставили мировые рекорды как самые большие и высокие лошади.


[Закрыть]
, и в разных уголках дома можно было наткнуться на медные бляхи со сбруи, что создавало атмосферу маленького деревенского паба. Хотя их не мешало бы слегка отполировать.

– В историю Корзинщика. Он пробрался в дом и пальцем не шевельнув.

Неравнодушная Сью выпрямилась и рассмеялась:

– Ох, Фиона, ты же не думаешь, что он убийца? Дэйзи сказала, что позвонила и попросила его приехать, помнишь?

– Вдруг это просто совпадение? Вдруг он уже собирался к нам? Убить меня и, вероятно, тебя? Кульминация его обратного отсчета.

– Ничего себе совпадение. И мы же говорим про Корзинщика! Сколько лет мы знаем Тревора. Он продает никому не нужную мебель, говорит как Ланнистер[262]262
  Ланнистеры – один из великих домов Вестероса в цикле романов Джорджа Мартина «Песнь Льда и Огня» и сериале «Игра престолов».


[Закрыть]
и приходит выпрашивать кусочки торта. Знаешь, что я думаю? У тебя мозги в повышенной готовности, воображение покоя не дает. Учитывая обстоятельства, более чем объяснимо. Это все из-за страха. Я бы на твоем месте легла поспать, а если так переживаешь, то запри дверь.

– И ты свою запри, – сказала Фиона.

– Если тебе станет легче.

– Пожалуйста, обязательно проверь.

– Хорошо, обещаю. Но Корзинщик – не убийца. Тебе не о чем беспокоиться.

Еще раз заверив ее, что все в порядке, Сью пожелала ей спокойной ночи. Как только она ушла, Фиона закрыла дверь на ключ и подперла ручку стулом, для верности.

Потом наконец забралась в постель. Узкая, продавленная в середине, для Фионы она была слишком мягкой. Саймон Ле Бон запрыгнул к ней и улегся рядом. В одной руке Фиона сжала телефон и датчик GPS, а в другой – потускневший трофей, который Сью получила за игру в крикет в школе: вдруг ей придется защищаться от продавца мебели с ножом.

Лежа без сна с открытыми глазами, Фиона пожалела, что отказалась от предложения детектива Финчер. Страх крепко опутал ее ледяными щупальцами. Но он пришел не один, а нашел себе спутника на вечер. Фиона не удивилась: эти двое идеально дополняли друг друга. Депрессия вернулась, набрав больше силы, чем когда-либо.

Фиона перевернулась на другой бок, надеясь стряхнуть цепкие когти, уже впившиеся в ее разум. Напрасные усилия. Она лежала в темноте, уставившись в потолок, и к ней пришло осознание, что ситуация изменилась: раньше она выслеживала убийцу, а теперь сама стала жертвой. Депрессия получила необходимую подпитку и сумела придавить к земле, лишая всяческой самооценки.

Напуганная, ослабевшая, Фиона покрепче сжала дрожащими руками трофей, глядя в темноте на дверь спальни и желая, чтобы поскорее наступило спасительное утро.

Глава 36

Следующим утром они все вернулись в благотворительный магазинчик. Фиона, отказавшись от привычного чая, сразу налила себе кофе и вскоре пила уже третью чашку – ночью ей не удалось поспать ни минутки. Несмотря на страх и крепко сжатое самодельное оружие, никто зловеще не крался на цыпочках по коридору, не скрипели жутко половицы, да и дверную ручку никто угрожающе не дергал.

Фиона сидела за столом вместе с Неравнодушной Сью, которая потягивала чай и безостановочно уверяла ее, что все будет хорошо. Сью всегда была оптимисткой и рассуждала так: раз эту ночь Фиона пережила, следовательно, бокал наполовину полон. То, что ее никто не убил, нужно отмечать как победу.

Фиона же не могла взглянуть на ситуацию с позитивной стороны: да, в эту одну ночь ее не убили, но ей бы хотелось так и оставаться неубитой, желательно до конца жизни.

И никакие слова Сью ни капельки ее не успокаивали. Ничего не изменилось. Фиона все еще была в списке убийцы. Руки не переставали дрожать, что бы она ни делала, куда бы их ни клала, а к этому еще добавлялось нервное возбуждение от кофеина.

– Тебе надо как-то отвлечься, – предложила Неравнодушная Сью. – Думай о хорошем. Отправься мысленно туда, где тебе хорошо.

– Мне хорошо здесь. В Саутборне, с тобой, Саймоном Ле Боном, Дэйзи и нашим магазинчиком.

– А кстати, где Дэйзи? Я знаю, что она всегда опаздывает, но не так же.

Колокольчик над дверью мелодично звякнул, объявляя о первом покупателе. Женщина в стильном костюме, двубортном пиджаке, юбке и блузке, вошла и улыбнулась им. Седые прямые волосы со стрижкой «удлиненный паж» были зачесаны на косой пробор.

Неравнодушная Сью, поднявшись, уже собиралась поздороваться, как ее накрыло узнавание: это была не покупательница.

– Дэйзи? – поперхнулась она. Фиона присмотрелась внимательнее.

– Привет, команда! – поздоровалась Дэйзи.

Саймон Ле Бон, с самого утра чувствовавший себя крайне нехорошо, в основном из-за съеденной пачки залежавшихся печений, поднял голову и без энтузиазма зарычал.

Фионе требовалось отвлечься – и вот появился повод. Как или почему Дэйзи от своих платьев в пол и неряшливых кудряшек перешла к деловому костюму и прическе с укладкой из салона, оставалось только гадать.

– Дэйзи, я тебя не узнала! Что произошло?

– Что? Ничего.

Неравнодушная Сью медленно обошла вокруг Дэйзи, разглядывая ее новый наряд со всех ракурсов.

– Выглядишь очень стильно! Рассказывай, что за важный повод? Новый ухажер?

– Нет-нет, никакого повода. Просто захотелось перемен.

– Ну, я считаю, ты выглядишь изумительно, – похвалила Фиона, не заметив, как частичка счастья вернулась в ее затуманенную страхом голову. – Тебе очень идет.

– Она права, – поддержала ее Сью. – Мне нравится.

Дэйзи сделала себе чай и села к ним за стол.

– Как Корзинщик? Что с его спиной?

– Утром ему стало лучше, – отхлебнув из своей кружки, ответила Сью. – Я предложила отвезти его домой, но он сказал, что не сможет согнуться так, чтобы влезть в мою машинку. Я дала ему обезболивающего, и он решил пойти пешком, но, должна признать, довольно медленно. Сказал, так будет лучше для спины. Сомневаюсь, что Тревор сегодня доберется до магазина.

– А как ты, Фиона? – спросила Дэйзи.

– Признаться, так же. Проблема-то никуда не делась. Просто надо вести себя осторожнее.

Фиона не стала упоминать, что чем дальше она от Корзинщика, тем ей лучше. Так она выставит себя неадекватным параноиком, но Фиона нутром чувствовала, что что-то не так, и игнорировать это ощущение не могла.

Неловкую тишину нарушила Дэйзи:

– Давайте продолжим расследование, – предложила она.

– Хорошая идея, – согласилась Сью. – Что скажешь, Фиона?

Фиона неловко заерзала на стуле. Надо признать, ей не хотелось ничего, разве что найти большой-большой валун и заползти под него, чтобы убийца ее не нашел. Она знала, что мудро будет позвонить детективу Финчер и попросить поместить ее в их убежище на ночь. Но она не считала, что заслужила его. Если убийца остановил свой выбор на Фионах Шарп из-за ее расследования, тогда именно она виновата, что поставила их всех под угрозу. Фиона вздохнула:

– Э-э, ну ладно.

– Так, хорошо, у меня появилась идея, – по-деловому заявила Дэйзи. Фиона со Сью пока не привыкли к новой версии Дэйзи, такой решительной и уверенной. – Вчера мне в голову пришла мысль: мы должны понять, как убийца попадает внутрь. Об этом мы еще не думали. Новые данные могут открыть новое направление для расследования. Меня вдохновила серия «Главного подозреваемого», и…

Тут Сью подскочила, точно от удара током, и щелкнула пальцами:

– Вот оно! Твой новый стиль! Это же детектив Джейн Теннисон! Правда же?

Дэйзи слегка покраснела.

– Что? Нет, не говори глупостей.

– Фиона, ну скажи! Она оделась как Хелен Миррен из «Главного подозреваемого»!

Фиона окинула Дэйзи взглядом с ног до головы.

– Знаешь, думаю, ты права. Детектив Теннисон, точь-в-точь.

– Прическа, деловой костюм. Ну точно она!

Дэйзи съежилась на стуле:

– Не понимаю, о чем вы.

– У тебя отлично вышло, Дэйзи, – похвалила Фиона.

– Слушайте, нельзя просто закрыть тему и сосредоточиться на том, как убийца пробирается в дома?

Неравнодушная Сью тут же перестала улыбаться:

– Да, разумеется, детектив Теннисон.

Дэйзи была уже красная как помидор, то ли от смущения, то ли от гнева.

Фионе постепенно становилось лучше. Попытки Дэйзи скопировать их любимого персонажа вернули немного света ее омраченному разуму.

– Давайте попробуем набросать какие-нибудь идеи. Кому бы вы открыли дверь и с радостью предложили войти? Составим список, подойдет кто угодно, а потом уже просеем тщательнее.

– Погоди секунду, – Сью скрылась в подсобке. Погромыхав коробками, она появилась в дверном проеме со слегка поцарапанной белой маркерной доской, которую кто-то отдал в качестве пожертвования. Пару минут повозившись с ножками и наконец установив ее прямо, хоть и кривовато, Сью схватила маркер и встала рядом, будто в телевикторине. Саймон Ле Бон приковылял со своей лежанки, не сдержав любопытства. В животе у него по-прежнему подозрительно урчало.

– Викарию? – первой предложила Фиона.

Маркер заскрипел в руках Сью, записывающей слово вверху доски.

– Продавщице «Эйвон», – выпалила Дэйзи.

– Они что, еще существуют?

– О да, – подтвердила Дэйзи. – Мою зовут Ким.

После этого предложения посыпались одно за другим:

– Доктору.

– Проверяющему, который снимает показания со счетчиков.

– Слесарю.

– Личному тренеру.

– Художнику и декоратору.

– Электрику.

– Плотнику.

– Сантехнику.

– Полицейскому.

– Пожарному.

– Грузчику.

– Косметологу.

– Финансовому советнику.

– «Свидетелям Иеговы».

– Коммивояжеру.

– Сборщику средств на благотворительность.

Неравнодушная Сью едва за ними поспевала, а маркер так и летал по доске.

– Как насчет кого-то, кому очень нужно в туалет? – предложила Дэйзи.

Фиона со Сью уставились на нее.

– А что? Я как-то пустила прохожего в туалет, он переминался с ноги на ногу. Смотреть было больно.

– Нельзя пускать чужих людей в дом, – ужаснулась Неравнодушная Сью.

– Но тот мужчина был в отчаянном положении. Я уже боялась, что он описает все вокруг.

Они продолжали предлагать идеи, а Сью – их записывать, пока на доске совсем не осталось места.

Над дверью звякнул колокольчик. Все трое уже собрались подняться и переключиться в режим продавец-покупатель, но тут они увидели, что это всего лишь Софи, для разнообразия без своего обычного кейпа, но с покорно шаркающей позади Гейл.

Софи улыбнулась так широко, как только могла, демонстрируя дорогие зубные коронки.

– Доброе утро, дамы. У меня просто замечательные новости.

Фиона содрогнулась. Когда бы Софи ни хвасталась хорошими новостями, для их магазинчика это всегда означало что-то плохое.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю