412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » авторов Коллектив » Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) » Текст книги (страница 251)
Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ)
  • Текст добавлен: 3 декабря 2025, 21:00

Текст книги "Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ)"


Автор книги: авторов Коллектив


Соавторы: Дженнифер Линн Барнс,Майкл Коннелли,Бентли Литтл,Джо Лансдейл,Донато Карризи,Сюсукэ Митио,Питер Боланд,Джек Тодд,Лора Перселл
сообщить о нарушении

Текущая страница: 251 (всего у книги 335 страниц)

Глава 46

Дилан Фрейзер провел их мимо двух глубоких моек из нержавеющей стали, над которыми висели душевые лейки на гибких шлангах, где мыли с шампунем маленького чихуахуа. Песик гневно посмотрел на них двумя глазками будто из черного мрамора, когда они проходили мимо. Ему явно не нравилась процедура.

Дам привели в кабинет в задней части салона. Как и все остальное пространство, кабинет был оформлен стильно, мебели стояло мало, только письменный стол и высокий холодильник со стеклянной дверью, по большей части заполненный шампанским. Фиона задумалась, где хозяин хранит пылесос. Дилан достал из холодильника банку джина с тоником.

– Кто-то хочет? Боюсь, что могу предложить только готовый коктейль в банке, потому что у меня закончились тоник, лимон и лед, но выпить надо.

Три дамы покачали головами и уселись перед столом – минималистским и скандинавским, с заостренными почти как пики ножками. Судя по безупречной отделке, Фиона была готова поспорить, что он невероятно дорогой и его точно нет в каталоге «Икеи». Дилан рухнул в офисное кресло, дернул за кольцо и принялся пить прямо из банки.

– Простите за вульгарность, за то, что не достал стакан, но такие шокирующие новости слышишь нечасто.

– Все в порядке, – ответила Дэйзи.

– Не обращайте на нас внимания, – добавила Сью.

Дилан Фрейзер опустил глаза на свой напиток и смахнул слезу.

– Как ее убили? Я думал, что у нее случился сердечный приступ.

Фиона описала, как Сильвия лишилась жизни на Крайстчерческой выставке собак, Дилан слушал в ошеломленном молчании. Когда Фиона закончила рассказ, он допил джин и достал еще одну банку из холодильника. Руки у него тряслись, а кожа побелела.

– Полиция кого-нибудь арестовала? Есть подозреваемые?

Фиона покачала головой.

– Мы проводим собственное расследование и хотели вас спросить, не знаете ли вы кого-то, кто имел что-то против Сильвии. Может, ненавидел ее достаточно сильно, чтобы желать ей смерти?

Дилан шмыгнул носом, смахнув еще одну слезу.

– Нет, правда нет. Она держалась особняком. У нее не было близких друзей. Предпочитала собак обществу людей.

– У нас есть теория, что ее мог убить завистливый соперник, который тоже участвовал в выставке собак.

Дилан проглотил большой глоток джина с тоником.

– Хорошая теория. Все участники собачьих выставок завистливы, даже на местечковом уровне. Собаки – это их дети, каждый думает, что его собака самая лучшая и самая красивая, и, как и родители бывают недовольны, если их ребенок не получает главную роль в школьной пьесе, поэтому они очень расстраиваются, если побеждает не их собака.

– Давайте вспомним победу Сильвии на «Крафтс», – предложила Фиона. – Мог ли ее убить кто-то из других конкурсантов, кто проиграл тогда? Просто выждал время и сделал это сейчас?

Дилан покачал головой.

– Если так, то целью стала бы не Сильвия, а судья. Судья решает, кто побеждает, а кто проигрывает. Они, так сказать, «делают королей».

– А если кто-то убрал Сильвию, чтобы не стало фаворита, который должен победить? – спросила Сью.

– Возможно, – ответил Дилан. – Но тогда целью был бы Чарли, а не Сильвия. Конечно, собака не может участвовать без хозяина. Но гораздо проще убрать собаку и не дать ей принять участие в конкурсе, чем владельца.

Фиона сжалась на стуле от этого ужасного откровения. Но это имело смысл. Если кто-то не хотел, чтобы Чарли победил, зачем рисковать, убивая Сильвию, если есть более простая альтернатива? Фиона обожала собак и не могла понять, как другой человек, любящий собак, даже самый главный конкурент, может принести зло чьей-то собаке, чтобы его собственная могла победить.

– Неужели другой собачник способен на такое?

Дилан нахмурился.

– Хотя такое случается редко, но в среде собачников ходят слухи о том, что фаворитов травили прямо перед выставкой, чтобы не дать им принять участие.

Фиона была шокирована, но также поняла, что они вели себя как любители. Они так увлеклись этой теорией о сопернике, что проглядели очевидное. Если убить Сильвию, ее собака-то остается – самая большая угроза для конкурента, Чарли и без хозяйки мог выигрывать. Как подруги сами убедились в сомнительном усыновлении Чарли Софи, хотя из этого ничего не вышло, он законным образом мог принимать участие в соревнованиях после официальной регистрации смены владельца. Конкуренту не имело смысла тратить столько сил на убийство Сильвии, если он после этого оставался с той же проблемой: победитель «Крафтс», пусть и прошлых лет, цел и невредим и может участвовать в соревнованиях.

Дилан тяжело выдохнул.

– Но все это не имеет отношения к делу, потому что Сильвия не подавала заявку на участие в Крайстчерческой выставке собак.

Фиона удивленно переглянулась с Дэйзи и Сью, затем снова повернулась к Дилану.

– Она подавала, мы видели ее заявку.

– Мне кажется, что она сохранена у меня в телефоне.

Секунду спустя Дэйзи вывела ее на экран и склонилась через стол, чтобы показать ее Дилану.

Мужчина внимательно изучил заявку, а потом он покачал головой.

– Это, должно быть, фальшивка.

– Почему вы так думаете? – спросила Фиона.

– Я готовил Чарли ко всем мероприятиям, в которых он участвовал. Ко всем съемкам в рекламе, без исключения. Сильвия никому больше не доверяла и договаривалась со мной за несколько месяцев. Если б Сильвия подала заявку на участие в Крайстчерческой выставке собак, я бы знал об этом. Я был бы там и готовил Чарли. Без вариантов.

– Но это была маленькая выставка собак, – заметила Дэйзи. – Может, Сильвия не посчитала мероприятие стоящим, чтобы беспокоить вас.

Дилан улыбнулся.

– Я знаю Сильвию. Это был вопрос личной гордости для нее. Она была перфекционисткой, и ей требовалось поддерживать репутацию. Могу вас заверить: если меня там не было, она не принимала участия в конкурсе. Кроме того, думаю, Сильвии уже хватило конкурсов и выставок. Это большая работа, и она ведь уже добралась до вершины, выиграв «Крафтс». Выше-то ничего нет. Может, она туда пришла кому-то помочь.

– Нет, – покачала головой Фиона. – Насколько нам известно, она пришла как обычный посетитель. Если не считать того, что все толпились вокруг нее и фотографировали Чарли.

– Но зачем кому-то подделывать ее заявку? – не понимала Сью.

– Понятия не имею, – пожал плечами Дилан.

После небольшого молчания снова заговорила Фиона:

– Расскажите про рекламу собачьего корма. Вы же сопровождали ее на съемку каждого ролика.

– Все правильно. – У Дилана немного просветлело лицо. – Это было весело. Мы каждый раз летали в какое-то экзотическое место, селились в хорошей гостинице и платили за все очень хорошо. Отличная работа, если удается ее заполучить.

– Грег Трелейн сказал нам, что Сильвия вела себя на съемочной площадке как дива, и из-за этого от ее услуг отказались, – сообщила Сью.

Дилан вздохнул.

– Частично это так. Как я уже говорил, Сильвия не любила людей. Она могла быть резкой и бесцеремонной, если что-то шло неправильно. Я к этому привык, а другие – нет. Она не ладила со всеми. Но уволили ее не поэтому. По правде говоря, ее совсем не увольняли. Грег Трелейн вам просто не все рассказал.

– Что там было еще? – поинтересовалась Фиона.

– Все шло хорошо, несмотря на то, что у Сильвии время от времени случались истерики. Ничего такого, за что можно уволить. Вот только постепенно ситуация начала меняться. Я уверен, что вы видели рекламные ролики. Чарли на лежаке, Чарли в спа, Чарли на пляже. Безобидные вещи. Но затем клиенту захотелось все более и более глупых вещей: экстремальные виды спорта, типа катания на водных лыжах и банджи-джампинга. Сильвия отказалась, заявив, что это унизительно для Чарли, и я ее поддержал. Клиент отказался менять новую концепцию, и Сильвия ушла. Это было ее решение, а не их. Фирма «Отличный компаньон» не хотела выглядеть глупо и терять лицо, поэтому, как я догадываюсь, они запустили слух, будто от ее услуг отказались, потому что с ней трудно работать. Но все равно это было весело. Мы отлично проводили время в путешествиях. – Дилан замолчал и вдруг расплакался. – Я не могу поверить, что Сильвии больше нет.

Фионе хотелось обнять Дилана, немного снять его боль, но ей было неловко, так типично для британцев. Она же только с ним познакомилась. Не будет ли это слишком интимно, если она обнимет его? Вместо этого Фиона встала и протянула ему бумажный носовой платочек. Он поблагодарил ее, вытер глаза и высморкался.

Когда Дилан прекратил рыдать, Фиона задала следующий вопрос.

– Как вы думаете, клиент, «Отличный компаньон», мог иметь какое-то отношение к ее смерти?

Дилан покачал головой.

– Несмотря на уход Сильвии, я думаю, они радовались, что избавились от нее. Так у них появилась возможность сделать что-то другое, я имею в виду, более дешевое. Эти рекламные ролики обходились дорого – снимали за границей, огромная съемочная группа. Новые ролики, которые стали делать вместо них, снимались в студии. Более рекламные. Это гораздо дешевле. – Он сделал паузу. – Знаете, если подумать, возможно, они так все и планировали. Нереальные требования. Они знали, что Сильвия откажется и будет вынуждена уйти, а они сэкономят кучу денег. Они получили то, что хотели.

– Очень вероятно, – согласилась Сью. – Я знаю, что в корпоративном мире компании часто так поступают с сотрудниками, которым становится нерационально платить зарплату. Чтобы избежать дорогостоящего сокращения, они меняют его должностные обязанности, не полностью, а так, чтобы они все равно стали невыносимыми. И сотрудник или возненавидит их, или провалится. Этакая отравленная конфета, чтобы заставить уволиться.

– Что с Чарли? – спросил Дилан. – С ним все в порядке?

– Да. Он сейчас у очень хорошей женщины, которая занимается передержкой. Она в ближайшее время найдет ему хороший дом. Я уверена в этом.

Фиона решила, что лучше не упоминать провальный опыт с Софи Хэйверфорд. Она не хотела еще сильнее портить настроение этому человеку, у которого и так выдалось тяжелое утро.

Глава 47

После посещения салона Дилана Фрейзера дамы совершили небольшую прогулку до Ковент-Гардена, чтобы исполнить хотя бы одно из желаний Дэйзи. Старый лондонский фруктово-овощной рынок выглядел великолепно и, казалось, сиял в свете позднего утреннего солнца. Булыжники блестели, по ним спешили толпы туристов и покупателей. Однако после того, как дамы сообщили трагическое известие об убийстве Сильвии двум людям, которые этого не знали, их сердца не лежали к развлечениям.

Когда они, волоча ноги, шли по центральной площади района, у Фионы во рту усилился горький привкус. Она нисколько не завидовала полиции. Что могло быть хуже того, чтобы сообщать новость людям о том, что их друга или близкого человека убили. Это лишило их всякого желания заняться шопинг-терапией, хотя для этого в Ковент-Гардене было столько возможностей. Даже талантливые уличные артисты не смогли поднять им настроение. Правда, сцена атаки на Звезду Смерти из «Звездных войн», которую они представляли в отличных костюмах и на одноколесных велосипедах, все-таки немного развеяла грусть.

Дамы прогулялись до «Плюща», чтобы выяснить, не удастся ли забронировать столик на обед. Единственный свободный стоял в самом дальнем углу и освобождался в половине пятого. Идеальное время для чая, но слишком поздно для обеда и рано для ужина.

– Нам следовало заказать столик заранее, – заметила Неравнодушная Сью, когда они шли прочь от ресторана.

– Это было бы довольно рискованно, – ответила Фиона. – Мы не знали, когда поймаем Грега Трелейна и поймаем ли вообще. Мы могли бы прождать его целый день.

– Тут много других мест, где можно поесть, – заметила Дэйзи. Ковент-Гарден был раем для гурманов, предлагая любую кухню, которую только можно представить.

– Я не голодна, – сказала Сью.

– И я не в настроении, – призналась Фиона.

– По правде говоря, и мне немного грустно, – выдала Дэйзи.

Они все согласились. Туристы и покупатели сновали вокруг них, восхищаясь яркими красками, достопримечательностями, звуками и запахами Ковент-Гардена, а три дамы стояли в печали и не знали, что им делать теперь.

– Почему бы нам не поехать домой? – предложила Сью. – Сядем на ближайший поезд. Не забывайте: у нас было несколько травмирующих дней. Сначала Молли заперла нас в садовом центре, а потом нам пришлось сообщать печальную новость двум людям. Может, нам сегодня следует отдохнуть от расследования. Дать отдых мозгу. Пусть новая информация переварится. А завтра начнем с новыми силами.

Хотя они узнали важную вещь, сама мысль о том, что Сильвия, возможно, не подавалась на участие в соревнованиях и кто-то подделал ее заявку, не укладывалась в голове у Фионы. Сейчас она была не в состоянии разбираться с этим. Пока нет. Пока она сама и ее коллеги не восстановились эмоционально. Сейчас они просто вымотаны. Да и ранний подъем не пошел им на пользу.

– Хорошая мысль.

– А что насчет обеда? – спросила Дэйзи. – Мы обязательно проголодаемся в поезде. У меня осталось несколько снеков, но так немного.

– Мы можем купить наши любимые сэндвичи в «Маркс энд Спенсер» на вокзале, – предложила Фиона. – Съедим в поезде, когда проголодаемся.

– Мне нравится эта мысль.

Это казалось хорошим и простым планом, пока они не оказались в магазине в Ватерлоо. Неравнодушная Сью стояла перед витриной и неотрывно смотрела на многочисленные предлагаемые сэндвичи, но не могла определиться по той простой причине, что у них временно закончились ее любимые. Она уставилась на пустое место, где должны лежать сэндвичи с беконом, листом салата и помидорами, чуть ли не силой воли пытаясь заставить их появиться.

– Я не хочу тебя торопить, Сью, но следующий поезд отходит через пять минут, – предупредила Фиона. Они с Дэйзи уже выбрали сэндвичи и собирались расплатиться.

– Не торопи меня, – огрызнулась Сью.

– Видишь, именно поэтому нужно иметь резервный сэндвич, – заметила Дэйзи.

– Это не поможет, Дэйзи, – ответила Сью.

– Как насчет бекона и бри или курицы с беконом? – предложила Фиона. – Они похожи на сэндвичи с беконом, листом салата и помидорами.

Неравнодушная Сью поморщилась.

– Совсем не похожи. Все дело в текстуре. В контрастах. Помидор со своим характерным вкусом и запахом, хрустящий салат, соленый бекон. Именно поэтому сэндвич с беконом, листом салата и помидорами – это лучший сэндвич в мире. Бекон с бри не дают таких ощущений, как и курица с беконом.

Фиона не собиралась втягиваться в спор, чей любимый сэндвич лучше.

– Как насчет ветчины и салата из капусты?

– Я люблю только что нашинкованную капусту, а если она чуть полежит, то становится вязкой и липкой. Я не могу решиться.

– Если б у тебя был резервный сэндвич, ничего подобного не случилось бы, – Дэйзи опять сказала очевидное.

– Ты мне так не поможешь, – прошипела Сью.

– Прости. – Дэйзи скрылась в следующем проходе.

– О нет. Я думаю, что обидела ее.

Но Дэйзи не обиделась, а вернулась с широкой улыбкой на лице, держа что-то большое за спиной.

– Фиона, не возражаешь положить назад свой любимый сэндвич и взять вместо него резервный? Это ведь тунец со сладкой кукурузой, да?

– Нет, не возражаю.

– Та-да! – Дэйзи показала большое блюдо на компанию с классическими маленькими сэндвичами, нарезанными на четыре части. Их обычно берут для заседаний советов директоров. – Я знала, что они должны здесь где-то лежать. Мы можем вернуть наши сэндвичи и взять одну тарелку на всех. Тут есть креветки для меня, тунец со сладкой кукурузой для Фионы, еще несколько вкусов, а самое главное…

Неравнодушная Сью уставилась на тарелку, где имелся огромный выбор сэндвичей, и у нее загорелись глаза.

– Бекон, салат и помидоры!

– Пошли, – позвала Фиона. – Мы все еще успеваем на ближайший поезд.

К тому времени, как они проехали Уокинг, Неравнодушная Сью съела все сэндвичи с беконом, салатом и помидорами и перешла на сэндвичи с яйцом и кресс-салатом. Ее неугомонный метаболизм сжигал калории, как мусоросжигательная печь.

– Я думаю, что с этой минуты этот будет моим резервным сэндвичем, – объявила она, держа в руке перед собой очередной кусочек с яйцом и кресс-салатом. – Они никогда не подведут.

– И их продают везде, – заметила Дэйзи.

– Это хороший сэндвич для резервного. Но он не сравнится с сэндвичем с тунцом и сладкой кукурузой, – заявила Фиона.

Они стали спорить, у кого лучший резервный сэндвич, и этот спор продолжался до самого Крайстчерча. Явного победителя не оказалось.

Глава 48

На следующий день все вернулось на круги своя. Фиона пришла в магазинчик первой, как и всегда, и открыла его, радуясь, что Саймон Ле Бон снова рядом с ней. Она отстегнула его поводок, и он провел свой обычный обход, принюхиваясь и проверяя, все ли в порядке в магазине, после чего спокойно свернулся на лежанке. Его неухоженная шерстка почти слилась с тканью. Его следовало привести в порядок, в особенности после того, как Фиона увидела роскошных лондонских собак в салоне Дилана Фрейзера. Фиона позвонила грумеру, чтобы узнать, можно ли записать к ним Саймона Ле Бона. Ближайшее окошко отыскалось только через три недели. Она позвонила другому грумеру и получила тот же ответ. Фиона собиралась связаться с третьим, но не успела – с улицы раздался оглушительный визг. Она выглянула в окно и увидела, как Неравнодушная Сью старается втиснуть свою машину в невероятно тесное пространство между другими автомобилями.

После обычного утреннего обмена любезностями Сью отправилась в кладовку ставить чайник. Ей хотелось поскорее вернуться к комфортной рутине их будней – за исключением одного момента. После ареста Молли они начали заваривать чай по привычному методу: заливали в чайник кипящую воду, отказавшись от предложенного Молли варианта дать кипящей воде немного остыть. Они также отказались от проведенных ею в магазинчике перемен – распределения товаров по цвету, а книг по жанру, и вернулись к расстановке книг в алфавитном порядке, а все вещи развесили так, как раньше. В душе Фиона признавала, что так хуже, но подругам было плевать. Им хотелось видеть все по-старому – хаотичный, но уютный бардак без Молли. Им нравилось так!

Пришла Дэйзи с бисквитом под мышкой в немного потрепанной и помятой коробке.

– Это вчерашний? – уточнила Сью, ставя в середину стола чайник, от которого вверх поднимался пар.

– Да. Этот выносливый малыш прокатился в Лондон и обратно. Мы до него не добрались, поэтому я подумала, что можем съесть его сегодня. Хотя я понятия не имею, в каком он состоянии.

– Я уверена, что в отличном, – сказала Фиона.

Дэйзи достала бисквит из помятой коробки. Если не считать того, что он немного покосился, его вполне можно было подать на стол. В магазине раздались привычные звуки: булькал разливаемый по чашкам чай, нож резал мягкий бисквит, и казалось, что в мире снова все хорошо. Только подругам еще оставалось поймать убийцу.

Фиона потягивала чай маленькими глотками, но обожгла язык. Эта острая боль заставила что-то шевельнуться в глубине ее сознания, промелькнула вспышка чего-то настолько мимолетного, что это невозможно ухватить. Она дернула плечами, словно отмахиваясь от неясной мысли.

– Вчерашнее открытие было довольно важным.

– Да, Дилан Фрейзер считает, что заявка Сильвии поддельная, – заговорила Дэйзи с набитым ртом. – Это меняет все.

Неравнодушная Сью взяла на себя роль адвоката дьявола.

– Все равно остается шанс, что Сильвия просто не посчитала Крайстчерчерскую выставку собак достаточно важным мероприятием, чтобы беспокоить Дилана.

– Может, и так, – ответила Фиона. – Но он знал Сильвию лучше нас, а она была перфекционисткой. Перфекционисты ничего не делают наполовину. Если бы она заявилась на выставку, то стала бы участвовать, чтобы победить. И в таком случае она пригласила бы Дилана Фрейзера, чтобы подготовить Чарли.

– Ладно, – вздохнула Сью. – Давайте предположим, что Сильвия не планировала участвовать в выставке собак, но кто стал бы подделывать ее заявку и зачем? Она могла сделать это сама, но это еще более странно.

– Я не знаю, кто и зачем, но мы можем узнать как, – заявила Дэйзи.

– Что ты имеешь в виду? – спросила Фиона.

– Если ее заявка была подделана, то это совершенно точно сделал имеющий доступ к сайту Крайстчерческого клуба собаководства. Все заявки подавались онлайн, значит, это должен быть кто-то из членов комитета.

Фиона кивнула.

– Должно быть, Дэвид Харпер, казначей. Он занимался заявками и оплатой. Он легко мог подделать ее заявку. К тому же он в сговоре с хитрым уличным букмекером. Может, они провернули это вместе с Реджем Анаграммой.

– Но зачем им подделывать ее заявку? – не понимала Дэйзи.

– Может, все дело в каком-то мошенничестве со ставками? – высказала предположение Сью. – Крупные дальневосточные синдикаты, которые принимают ставки на результаты футбольных матчей, обеспечивают проигрыш, заплатив вратарю кучу денег, чтобы тот пропускал голы.

– Вот оно! – выпалила Фиона. – Забудьте про поддельные заявки и завистливых конкурентов. А что, если Сильвия действительно заявилась на выставку, но не собиралась побеждать и поэтому не пригласила Дилана Фрейзера поработать с Чарли? Ее подкупили, чтобы она «сдала» победу. Преднамеренно проиграла, зная, что Чарли фаворит на победу. Таким образом она обеспечивала кому-то, поставившему против нее, огромную сумму денег.

– Это кажется несколько притянутым за уши, ведь речь идет о местной выставке собак, – заметила Дэйзи. – А Редж Анаграмма – мелкий уличный букмекер, он берет маленькие ставки, всего лишь пенни и фунты.

– Забудьте про Реджа Анаграмму. – Фиона хотела доказать свою версию и принялась что-то искать в своем телефоне. – Я говорю про большие международные букмекерские конторы. Вспомните его слова: «Как говорится, если сможете подумать об этом, то можете и сделать ставку на это». Вот взгляните на этот сайт, где принимают ставки. Предлагают ставить на самые странные вещи: сырная гонка в Глостершире; ежегодный конкурс по перетаскиванию жен в Ирландии; даже возвращение Элвиса Пресли с новым концертом. Вы буквально можете поставить на что угодно, даже на самое маленькое и глупое мероприятие.

– А Сильвия захотела бы впутываться во что-то подобное? – с сомнением спросила Дэйзи. – Я хочу сказать, она только что вышла на пенсию. Она хотела вести тихую жизнь, мечтала о прогулках по пляжу и о том, как будет тратить свою пенсию.

– Кто знает? Может, у нее были долги. Ведь она жила в арендованном доме. Может, эти люди сделали ей предложение, от которого она не могла отказаться. Чарли – известный на весь мир победитель «Крафтс», настоящий магнит. Фаворит, который точно победит, в особенности соревнуясь с местными собаками. Мы это знаем, потому что на его победу были ставки два к одному. Особо много денег не выручишь. Но если ставить на его проигрыш, то денег получается значительно больше.

– Но затем Сильвия умирает, ее убивают. Как это встраивается в теорию? – спросила Дэйзи.

– Так, давайте предположим, что Фиона права, – заговорила Сью. – На этом деле можно заработать много денег. Может, миллионы. А что, если Сильвия в последний момент испугалась, сказала букмекерам, что не может так поступить. Они опасные люди, обладающие большими возможностями. Они убирают Сильвию за ее отказ от сделки.

– Я думаю, мы тут что-то нащупали, – пришла в возбуждение Фиона.

Дэйзи слова подруг не убедили.

– Если так, почему Сильвия не удалила заявку или не вышла из игры?

– Потому что испугалась и не хотела сообщать этим людям, что в последнюю минуту решила отказаться от сделки.

Дэйзи все равно не соглашалась.

– Но стала бы она в таком случае приходить на соревнования, которые ей предложили проиграть за взятку, после того, как испугалась? Я бы на ее месте спряталась в каком-нибудь трейлере в Норфолке.

– Дэйзи верно подметила, – согласилась с подругой Сью. – Я не уверена, как это все сходится между собой, хотя думаю, что над этой теорией стоит поработать. Но если это придумали не Дэвид Харпер с Реджем Анаграммой, то на кого нам обратить внимание?

– Нам нужен крупный игрок, – ответила Фиона. – Кто-то, имеющий связи на Дальнем Востоке.

Они все подумали про одного и того же человека.

– Дин Аткинс.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю