412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » авторов Коллектив » Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) » Текст книги (страница 295)
Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ)
  • Текст добавлен: 3 декабря 2025, 21:00

Текст книги "Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ)"


Автор книги: авторов Коллектив


Соавторы: Дженнифер Линн Барнс,Майкл Коннелли,Бентли Литтл,Джо Лансдейл,Донато Карризи,Сюсукэ Митио,Питер Боланд,Джек Тодд,Лора Перселл
сообщить о нарушении

Текущая страница: 295 (всего у книги 335 страниц)

376

В нашем городе произошло убийство, как говорили, впервые за пятьдесят лет.

Ночью того дня, когда случилось убийство, одна собака внезапно пропала с места, где было совершено преступление. Я ищу ее изо всех сил. В лесу. В городе. Мне обязательно нужно ее найти.

Не как следователю, а как человеку.

Во время поисков я думаю о многом. О причинах, по которым он зарезал соседскую семью. Что было у него на душе в тот момент. О белой повязке, намотанной на его левую руку. О ноже, который он держал за две недели до преступления.

Единственно, о чем я не думаю, так это о себе.

1

Дом. Мужчина. Я.

Прошло около получаса, прежде чем три этих элемента выстроились в ряд, в одну линию. Взгляд мужчины был направлен в район второго этажа дома. А мой – на его спину. Расстояние между нами было, наверное, метров десять.

Жилой квартал на севере города, расположенный на холме. Выше южного района, разделенного заливом на две части. Все без исключения дома, стоявшие рядами под пасмурным небом, выглядели элитными. Вот и дом, на который взирал мужчина, смотрелся как в рекламном ролике об одноэтажной недвижимости. Гараж с опускающейся дверью. Ограда в европейском стиле на белой стене, окружавшей дом. За ней тянулся вверх огромный платан, на его ветках – много округлых плодов. Только началась вторая половина сентября, так что все плоды еще были зелеными.

В руках у мужчины был секатор для срезания высоких веток. Но не простой, а модифицированный под определенные задачи. К кончику металлического стержня была прикреплена конструкция в форме буквы «Y», к которой с разных сторон были приделаны тонкая дощечка и сачок. Он направлял стержень вверх наискосок так, чтобы дощечка была параллельна земле. Вероятно, механизм был следующий: если в этом положении держать секатор за ручку, то сачок резко опустится и можно поймать того, кто сядет на дощечку.

А ловил он наверняка птиц. Предполагая, что скоро в его поле зрения появится птица.

Я слежу за ним, начиная со вчерашнего дня. Где-то в полдень он вышел из здания, где сдавались в аренду офисы, и сел в автобус на проспекте. У него была с собой только поясная сумка; кепка была надвинута глубоко на глаза. Он вышел на остановке в районе порта, находившегося в северной части залива, направился уверенным шагом в сторону жилого квартала на возвышенности и так же, как сейчас, начал следить за домом, находясь в тени от стены. Затем, через некоторое время, прилетела птица и села на платан во дворе дома. Она вся была серого цвета, только хвост красный; похожа на большого попугая. Какого вида, не знаю.

Птица села на ветку на уровне окна второго этажа. Увидев ее, мужчина мгновенно достал из сумки пистолет и взвел курок. Конечно, пистолет был не настоящий, а пневматический. Пуля попала в ветку, и птица, испугавшись, улетела. Мужчина тут же покинул свое укрытие, опять сел на автобус и поехал в супермаркет хозяйственных товаров. Там он купил секатор для срезания высоких веток, пластиковую дощечку, сетку для ловли насекомых и корм для птиц «Рисовый МИКС». Вместе со всеми своими покупками он вернулся в офис. А потом до самого вечера сидел там, не выходя. Наверняка мастерил свою убогую ловушку.

Вчера он специально прогнал птицу, а сегодня пытается ее поймать… Если б его увидел человек, не знающий ситуацию, он не смог бы найти смысл в его действиях. Но, последив за ним в течение двух дней, я знаю, в чем дело.

Значит, та информация оказалась правдой.

Мужчину зовут Масами Эдзоэ. Ему тридцать шесть, на тринадцать лет моложе меня. Он разыскивает пропавших животных. У него есть офис на третьем этаже старого здания с табличкой: «Сыскное агентство домашних животных. Эдзоэ и Ёсиока». Под совместным управлением двух человек: Масами Эдзоэ и Сэйити Ёсиоки. Но по полученной мной информации розыском животных всегда занимается один человек: Эдзоэ. А Ёсиока, наверное, отвечает за работу офиса.

У меня никогда в жизни не было домашних животных, и никогда не хотелось их завести, поэтому я не в курсе, что Эдзоэ – известная личность среди владельцев. На сайте агентства говорилось, что процент обнаружения пропавших животных равен девяноста. И если попросить Эдзоэ разыскать животное, то, как говорят, он находит практически всех собак и кошек. Молва о его способностях разошлась по сарафанному радио, и теперь ему поступает много заказов из-за пределов нашей префектуры.

Эдзоэ пошевелился.

Серая птица, та же, что и вчера, только что села на ветку платана. Эдзоэ поднес к плечу свой секатор, как будто собрался стрелять из автомата, опустился пониже и вышел на дорожку. Касаясь стены плечом, он шел вперед, по направлению к платану. Нет, возвращается… Он пятился задом и вскоре оказался на той же позиции на углу.

– Смотри, это здесь.

Голоса приближались.

– Где?

– Ну, там же. Видишь, окно второго этажа. Перед ним.

– А точно, вон она…

Со стороны склона, идущего от моря, появились двое. Старик с короткими белыми волосами и мальчик в форме бейсбольного клуба старшей школы. Мальчик разговаривал вежливо, как с чужим человеком, так что, судя по всему, это были не дедушка с внуком. Они приближались к дому, тихо переговариваясь друг с другом.

– Похоже, это тут?

Старик приоткрыл рот и посмотрел на шикарное здание. А мы с Эдзоэ, каждый из своего укрытия в тени белой стены, подглядывали за ними.

Вскоре произошла удивительная вещь. Серая птица улетела с платана, спикировала с внешней стороны стены и села на плечо к мальчику.

– Ну ничего себе…

Старик ударил себя по лбу и грустно улыбнулся.

Они с мальчиком обменялись короткими фразами, и вскоре пожилой мужчина один ушел по дороге, откуда они появились. Оставшийся в одиночестве мальчик неловко развернулся с птицей на плече и нажал кнопку домофона на воротах. Из динамика послышался женский голос. Звук открываемой двери. Мальчик зашел в ворота.

Сразу же послышался щелчок закрываемой двери.

В тени от стены было видно, как Эдзоэ стоял, повесив голову. Некоторое время он оставался неподвижным. А потом щелкнул языком, присел и начал складывать свою ловушку. По его худому, как будто ему не хватало калорий, профилю было заметно, что он недоволен.

С запозданием, но мне стало понятно, что только что произошло перед моими глазами.

– Лишили тебя работы? – крикнула я в спину Эдзоэ, собиравшегося уйти по дорожке. Я думала, он удивится, но тот выглядел абсолютно равнодушно. По прошествии нескольких секунд наконец неохотно оглянулся и посмотрел на меня из-под челки своими сухими глазами.

– Ты Масами Эдзоэ, занимаешься поиском пропавших животных?

Он не ответил, опять посмотрел себе на руки и продолжил собирать ловушки. Я присмотрелась: на дощечке, размещавшейся на конце металлического стержня, была приклеена вверх ногами крышечка от пластиковой бутылки. В ней лежало несколько зернышек – наверное, купленный вчера корм для птиц «Рисовый МИКС».

– Тебя попросили разыскать птицу, да? Она улетела из этого дома? Ее владелец попросил тебя найти ее. Ты специально сделал ловушку, пришел сюда, а птица села на плечо к мальчику, и он пошел с ней в дом. Птица живой и здоровой вернулась домой к хозяевам, а твоя работа на этом закончилась. Или я не права?

Я не знаю, кто были эти двое. Вероятно, они случайно увидели потерявшуюся птицу и бросились за ней, ища дом владельца. Птица села на ветку дерева этого дома, а потом почему-то перелетела на плечо к мальчику. Ему ничего не оставалось, как с птицей на плече нажать на кнопку домофона. Жители дома заметили его, открыли дверь и пустили к себе.

– В принципе права… – наконец заговорил Эдзоэ, но взгляд его по-прежнему был направлен на руки. – Ты кто?

– Я из полиции.

Думала, сейчас-то Эдзоэ удивится, но он даже не шелохнулся.

– Не припомню, чтобы я чем-нибудь был обязан полицейским.

– А ходят слухи, что да.

Если классифицировать по составу преступления, то речь, вероятно, шла о мошенничестве.

Звонок поступил в полицейский участок в прошлом месяце. Его перевели с общей линии на линию отдела расследований; подошла к телефону я. Звонила девушка лет двадцати с небольшим. Когда-то она обратилась к Эдзоэ, и он нашел ее кошку. Девушка сказала, что, по ее мнению, «Сыскное агентство домашних животных. Эдзоэ и Ёсиока» получает деньги нечестным путем.

Система оплаты услуг агентств по розыску домашних животных бывает разной. Среди них много тех, кто берет пятьдесят-шестьдесят тысяч иен за три дня по базовому контракту. Они получают предоплату, которая идет на поиски животного, на изготовление и распространение листовок, расклейку плакатов. Если животное не находят в первые три дня, то за каждые следующие три дня берется дополнительная оплата. Среди домашних животных в розыске много кошек и собак, но иногда запросы приходят на птиц, хорьков, хомяков и степных собачек. На поиски животного в любом случае требуется несколько дней, и говорят, что бывают случаи, когда окончательная стоимость доходит до двухсот тысяч иен. Но, испытывая радость от возвращения любимого животного, большинство владельцев выплачивают эту сумму с удовольствием. Система оплаты у «Сыскного агентства домашних животных. Эдзоэ и Ёсиока» строится по такому же принципу. Первые три дня – пятьдесят восемь тысяч иен. Если не удается найти животное за этот срок и поиски продолжаются, то за каждые последующие три дня перечисляется по такой же сумме.

– Если говорить прямо, в полицию поступило обращение от человека, который ранее заказывал у тебя розыск животного. Кто это был, я тебе сказать не могу, но объектом поиска была кошка.

Как сказала хозяйка, одним утром кошка выбежала на улицу, когда она открыла дверь. Хозяйка обошла все окрестности, но не смогла найти кошку и попросила о розыске в специализированной компании, адрес которой нашла в интернете. Это и было «Сыскное агентство домашних животных. Эдзоэ и Ёсиока». Эдзоэ принял заказ, получил базовую оплату пятьдесят восемь тысяч иен и начал поиски.

Кошка была беспородная, но с рисунком над глазами, который напоминал очень толстые брови. Это было ее отличительной чертой, и хозяйка надеялась, что кошку быстро найдут. Однако прошла неделя, а никаких новостей не было. Каждые три дня хозяйка продолжала перечислять деньги, но на девятый день она в конце концов прекратила это делать. На следующий день ей пришлось бы платить уже больше двухсот тысяч иен, а она не могла позволить себе такие траты. Женщина позвонила Эдзоэ и попросила его остановить поиски. Тот всё понял, вежливо извинился за то, что не смог оказаться полезным, и положил трубку. Но не прошло и получаса, как он сам позвонил ей и сказал, что только что нашел ее кошку. Хозяйка поблагодарила его от всей души, Эдзоэ принес кошку в клетке, и хозяйка встретила свою питомицу к их обоюдной радости.

– Пока ты разыскивал кошку, приняв заказ, были люди, которые видели ее в городе.

Хозяйка узнала про это, случайно зайдя в бар. Ей рассказал официант, когда она поведала ему, чем закончилась история с пропавшей кошкой. Женщина показала ему фото любимицы на смартфоне, а официант сказал, что недавно видел такую кошку. Оказалось, это было рядом с ее домом. Вечером на дорожке он разминулся с мужчиной, который нес клетку. Официант очень любил животных, поэтому, проходя мимо мужчины, заглянул в клетку – и увидел там кошку с рисунком в виде толстых черных бровей на мордочке.

– Она спросила, какого возраста был мужчина и как он выглядел. Описание полностью совпадало с тобой.

Сначала девушка улыбнулась, подумав, что официант встретил Эдзоэ в тот момент, когда он нашел кошку на девятый день поисков и нес ее к хозяйке. Но даты не совпадали. Официант видел кошку на следующий день, после того как хозяйка попросила Эдзоэ начать поиски.

– То есть на самом деле ты давно нашел кошку и спрятал ее в офисе или еще где-то и повышал плату, ничего не сообщая заказчику. Когда же сумма стала слишком большой и контракт оказался под угрозой расторжения, ты сделал вид, будто только что нашел кошку, и вернул ее хозяйке. Самое главное, что животное нашлось; это приносит радость хозяину, о тебе распространяется положительная информация и поступают новые заказы. Я сказала что-то не так?

Эдзоэ поднялся, взвалив на плечо собранный секатор. Он, похоже, собирался уйти как ни в чем не бывало. Я пошла вслед за ним, не отдаляясь от него ни на шаг.

– Вчера, когда та птица села на ветку, ты прогнал ее с помощью пневматического пистолета. Наверное, ты сделал это, чтобы хозяин, не дай бог, ее не заметил. А то он открыл бы окно, и птица сама залетела бы туда. И в таком случае твоя работа на этом закончилась бы. Поэтому ты отогнал ее выстрелом из пневматика, сделал ловушку и после этого сегодня снова пришел сюда. Ты собирался поймать птицу в свою странноватую ловушку и принести ее к себе в офис. Наврать хозяевам, что продолжаешь поиски, и вытягивать из них деньги каждые три дня. Всё так? Иначе что-то не сошлось бы, да? Вчера, когда птица села на ветку, если б тот, кто был дома, открыл окно, она вернулась бы к хозяевам целой и невредимой. Наверняка она стремилась домой.

Решивший игнорировать меня Эдзоэ наконец-то бросил через плечо:

– Собиралась она возвращаться или нет, надо спросить у жако.

– У кого-кого?

– У жако.

– Попугая?

– У жако, – еще раз повторил Эдзоэ. Видимо, это был вид той птицы. – В общем, даже если то, что ты сказала, было бы правдой…

Он внезапно остановился; еще немного, и я ударилась бы лицом о дощечку его секатора. Эдзоэ резко развернулся и, приблизившись, посмотрел мне в глаза.

– Ты сможешь это доказать?

– Думаю, нет.

Его выражение лица впервые поменялось. Совсем чуть-чуть.

– Более того, я не собираюсь проводить дополнительное расследование и не буду сообщать руководству о том, что увидела вчера и сегодня около того дома.

Эдзоэ смотрел своими сухими глазами прямо на меня. По роду своей деятельности я часто сталкивалась с тем, что люди отводят взгляд или опускают глаза, и привыкла к этому, но такого взгляда я практически не встречала.

– Но за это я хочу, чтобы ты выполнил мою просьбу.

Задумавшись о том звонке в участок, я внезапно обратила внимание на следующую вещь. Если Эдзоэ действительно занимается мошенничеством, о котором рассказала девушка, то тогда его непременное условие – найти пропавшее животное. Ведь если в конечном итоге не вернуть питомца хозяину после завышения суммы оплаты, то в наше время в интернете сразу же пойдут отрицательные отзывы. Но «Сыскное агентство домашних животных. Эдзоэ и Ёсиока» заявляет высокий процент обнаружения питомцев – 90. И судя по всему, это правда. Я посмотрела: обычные показатели для агентств по поиску животных – около 60 %. Другими словами, «Эдзоэ и Ёсиока» добиваются успехов в работе с потрясающей вероятностью находки.

– Я хочу, чтобы ты нашел одну собаку.

2

– Эту собаку со вчерашнего дня ищет полиция.

На следующий день в час дня я была в офисе у Эдзоэ. Третий этаж старого здания, немного на отшибе. На их сайте был указан только номер квартала, на двери офиса не было никакой таблички, и я могла себе представить почему. Наверное, потому что не хотелось, чтобы заказчик пришел в их офис в то время, когда там прячут его найденного питомца. Например, собака может среагировать на запах или голос хозяина и залаять за дверью.

– Я видел плакаты с фотками собаки, расклеенные по всему городу. Обращаться нужно было в полицию. Вот я и подумал: что за странные дела?

Эдзоэ сел на журнальный столик и посмотрел на меня из-под челки. Я расположилась на диване, где могли разместиться два человека, но он, видимо, не захотел сидеть со мной рядом, отодвинул столик и уселся на него. В офисе, похоже, было две смежные комнаты. Дверь – в глубине. В комнате, где находились мы, стоял телевизор, холодильник, раковина, в ней – стаканы и плошки для лапши. Компьютера и шкафов не было видно. Наверное, офис располагался за той дверью.

– Ну и?..

За непрозрачным окном по-прежнему слышался шум дождя. В комнате пахло псиной. Дождь пошел вчера, сразу после того как мы расстались с Эдзоэ, и было не похоже, что он собирается заканчиваться.

– Я хочу, чтобы ты нашел эту собаку. Что касается денег – я, разумеется, заплачу тебе по прейскуранту.

Найти нужно было кобеля лабрадора-ретривера. У него была странная кличка Буццати, цвет белый, рост – плюс-минус девяносто сантиметров, возраст – двенадцать лет. Три дня назад он сбежал с места, где было совершено преступление: зарезали супружескую пару. Полиция начала поиски, используя своих собак, но до сих пор ничего не нашла. Процессом руководил мой старший товарищ сыщик Яэда. Наверное, скоро он начнет переживать за ход расследования.

– А зачем его ищут?

– Извини, но я не могу этого сказать.

Преступление было совершено вечером, три дня назад. В доме, расположенном в жилом квартале, зарезали супружескую пару. Потерпевших звали Харуёси и Акиё Кидзаки. Оба они работали преподавателями в разных университетах за пределами префектуры. Им было пятьдесят девять и пятьдесят пять лет соответственно. Место преступления находилось примерно в километре от побережья. Залив в этом городе имел форму рыболовного крючка, расположенного горизонтально, похоже на знак «цу» азбуки хирагана. Жилой квартал, где произошло преступление, находился к востоку от залива, тогда как вчерашний квартал – в северной его части. А офис, где я была сегодня, – посередине, на северо-востоке.

Оба супруга получили ранения со спины в область сердца. Смерть была мгновенной. Тела обнаружил их единственный сын двадцати трех лет, который жил вместе с родителями; он только что получил работу в сфере финансов. По дороге с работы зашел в расположенный неподалеку от дома комбини, купил там журнал об автомобилях и вернулся домой, где обнаружил бездыханных родителей. По его словам, обычно запертая входная дверь была открыта. Ему показалось это странным. Он прошел по коридору. Окно в жилой комнате было открыто. Он крикнул в сторону темного двора, но никто не откликнулся. На земле валялась веревка, которой был привязан Буццати. Родители часто отвязывали его и приводили в дом поиграть, поэтому это не вызвало у него никаких подозрений, но в этот раз в доме было необычно тихо. Зовя родителей и собаку, которых не было видно, он зашел на кухню и увидел тело матери, лежавшее у раковины. Он поспешно побежал вверх по лестнице и ворвался в кабинет отца, где тот обычно проводил свои вечера. Отец тоже был мертв; он лежал у стола, видимо упав со стула. Сын тут же связался с полицией, звонок поступил в 21:22. Предположительное время смерти обеих жертв – около семи часов вечера. То есть с момента преступления прошло два часа.

В результате аутопсии выяснилось, что орудием преступления был нож, обычный или кухонный. По словам сына, первого человека, кто обнаружил трупы, среди острых предметов в доме были только кухонные ножи, и все они были на месте. Иными словами, преступник, убив жертв принесенным с собой ножом, забрал орудие убийства с собой. В большинстве преступлений с холодным оружием так и происходит.

В жилом квартале, где было совершено преступление, и днем-то мало народу, а вечером еще большая тишина. Никто не видел, как во время, когда было совершено убийство, кто-либо входил и выходил из дома. Однако в результате опроса жителей соседних домов выяснилось, что как раз в районе семи часов вечера Буццати громко лаял и кто-то угрожающе на него кричал.

Буццати пропал, и его до сих пор не нашли.

– Не зная причины, я не могу взяться за работу. К тому же от заказа полиции – сплошной гемор.

– Я понимаю твои чувства, но тебя все устраивает?

– В каком смысле?

– Да я вот подумала, может, тебе не хочется дальше продолжать свою работу. Я вон сколько всего о ней узнала…

Глаза Эдзоэ сузились, превратившись в щелки для монет автомата с напитками.

– Ты же сама, наверное, не дура и все понимаешь. То, что ты делаешь, – это шантаж.

Тут я, наоборот, вытаращила глаза:

– Не сказала бы, что ты у меня в руках. А может, ты все-таки начал испытывать угрызения совести?

Возглавлявший расследование Яэда подозревал в убийстве одного человека. Так называемого хикикомори[425]425
  Хикикомори, или, в просторечии, хикки – японский термин, обозначающий людей, отказывающихся от социальной жизни и зачастую стремящихся к крайней степени социальной изоляции и уединения вследствие разных личных и социальных факторов. Такие люди часто не имеют работы и живут на иждивении родственников.


[Закрыть]
, который жил по соседству. Звали его Кэйскэ Онода. С тех пор как его родители развелись, когда ему было пять лет, он жил вместе с матерью в том же доме. Всего через два месяца после поступления в университет он ушел оттуда, заперся в своей комнате на втором этаже и днем и ночью играл в компьютерные игры. Его мать-одиночка много работала, и во время преступления ее также не было дома.

Кэйскэ и раньше ссорился с соседями, а причиной этого был Буццати. Окно парня выходило на двор семейства Кидзаки, и ему мешал лай собаки по ночам. Где-то за месяц до происшествия Кэйскэ позвонил в дверь Кидзаки и сказал Акиё об этом. Но лай Буццати поздно ночью не слышали ни члены семьи Кидзаки, ни жители округи. Вечером, две недели спустя, то есть где-то за пару недель до преступления, Кэйскэ пытался проникнуть во двор соседей. Это видела супруга, Акиё. Она окликнула его, а Кэйскэ ушел как ни в чем не бывало. Акиё четко увидела у него в правой руке кухонный нож. Но, учитывая, что это был сосед, она не обратилась в полицию.

Вечером, когда случилось происшествие, получив сообщение об убийстве, мы с Яэдой сразу же вышли из участка и отправились на место преступления. Сначала послушали сына Кидзаки, первым обнаружившего трупы, а потом тотчас отправились опрашивать жителей соседних домов. Яэда решил первым встретиться с жителем ближайшего дома – Кэйскэ. Не слышал ли он голосов или шумов, не видел ли подозрительных лиц? Не заметил ли что-либо?

Задав эти вопросы рассеянно стоявшему в дверях Кэйскэ, Яэда внезапно спросил:

– Ты поранился?

Кэйскэ был одет не по сезону: в теплую рубашку с длинным рукавом. Вероятно, Яэда догадался о ране по тому, как ткань облегала его левую руку и как он двигал ей. Я же, хотя стояла совсем рядом, ничего не заметила.

– Да, и что?

– А можно посмотреть, что там у тебя?

В этот момент в глазах Кэйскэ промелькнуло враждебное выражение. Но он опустил глаза и молча закатал левый рукав. В районе локтя у него была белоснежная повязка; было ясно, что это не мелкая ранка.

– Откуда у тебя эта рана?

– А я должен объяснять?

В результате на сегодняшний день мы не знали причин травмы Кэйскэ и не смогли посмотреть, что у него под повязкой.

Яэда пока не произносил вслух, что он подозревает Кэйскэ в убийстве. Он всегда такой. Как будто нарочно, не рассказывает, о чем думает. Не показывает, что у него на душе, стремясь заработать себе все лавры. И на самом деле у него неоднократно это успешно получалось.

Но сейчас было понятно, о чем он думает. Наверное, считает, что эту травму нанес Буццати. Ни на телах убитых Харуёси и Акиё, ни в квартире следов борьбы с преступником не обнаружено. То есть вероятность того, что кто-то из супругов Кидзаки нанес раны убийце во время совершения преступления, была низкой. Кэйскэ залез в соседний дом и убил двух его обитателей, и тогда находившийся там Буццати залаял на него, угрожая, и вцепился ему в левую руку. Тогда преступник направил на собаку нож и, может быть, даже ранил им Буццати. А может быть, и не ранил. Но в любом случае пес убежал оттуда и пропал.

Если всё так, то на теле Буццати можно обнаружить ДНК Кэйскэ. Например, вокруг пасти или на носу. Или на кожаном ошейнике, который всегда был на нем. Иначе говоря, Буццати был «живой уликой». Конечно, если парень не убил его, уничтожив следы…

– Задолбал. Возьми трубку или выруби его.

В моей сумке вибрировал телефон. Я достала его – звонил Яэда.

– Это я.

В его голосе слышалась угроза. Он делал это намеренно. Его лицо возникло у меня перед глазами, словно он был рядом. Яэда был нарочито небрит, словно ему до сих пор нравилось подражать образу полицейских из старых сериалов. Острый до жути взгляд и грязный воротник белой рубашки.

– Какие новости?

– Пока никаких. А вы нашли его?

Я не сказала «собаку», потому что Эдзоэ слышал наш разговор.

– Пока не нашли. Наверное, из-за вчерашнего дождя нельзя уловить его запах.

Все-таки надо было полагаться на людей. Сколько ни говори о хорошем нюхе полицейских собак, в такую погоду они не могут проявить свои способности.

– Я разговаривал с руководством; решено сегодня прекратить использование собак.

– Ах, вот в чем дело…

В Японии существует нехватка полицейских собак. В связи со старением японского общества увеличивается количество пропадающих пожилых людей с деменцией, поэтому требуется большое количество собак, которых отправляют на поиски пропавших. Однако что говорить о собаках, если уменьшается и количество ответственных за них кинологов, и мест дрессировки? Естественно, и собак становится меньше. И все сложнее направлять их на продолжительные расследования одного преступления.

– Извините, я сейчас еду в автобусе, – наврала я и быстро положила трубку. Затем повернулась к Эдзоэ. Тот смотрел на меня с усмешкой.

– У тебя такое лицо, будто ты дико раздражена.

– У меня всегда такое лицо.

– Немного да. Но сейчас еще хуже… – Он продолжил, прежде чем я успела ответить: – Судя по разговору, вы ищете того пса с помощью полицейских собак. Значит, я думаю, он связан с каким-то происшествием. Наверняка с каким-то крупным. А ты хочешь опередить своего старшего коллегу и стать первой…

Попадание в десяточку.

– Иначе говоря, ты пришла ко мне не как полицейская, а как частное лицо. Со вчерашнего дня ты ни разу не показала своего удостоверения; значит, это твой личный заказ.

Еще одно попадание. Но следующие его слова оказались мимо кассы.

– До меня дошло: несмотря на то что ты женщина, действуешь ты в одиночку. Полицейские проводят опросы в основном вдвоем.

– Парами работают только в крупных полицейских участках. А в нашем, маленьком, мы не можем позволить себе такой роскоши. К тому же ты сейчас сказал «несмотря на то, что я женщина». Работа в одиночку – это никакая не прерогатива мужчин. Кстати, а ты… – Вопрос, который я хотела задать сейчас – хотя даже нет, еще со вчерашнего дня, – сорвался с моих губ. – Говорил бы со мной так же, если б я была мужчиной?

За двадцать с небольшим лет, с тех пор как я стала полицейской, и когда работала в транспортном отделе, и когда стала сыщиком, ничего не менялось. И во время опросов населения, и во время допросов подозреваемых, и при арестах, как только видели, что я женщина, мужчины как один начинали разговаривать со мной покровительственным тоном. Они сначала воспринимали меня как женщину и всячески демонстрировали свое превосходство.

– Ты и сама говоришь со мной без всякого уважения.

– Но не настолько грубо, как ты.

– Я со всеми говорю одинаково: будь то просто мужик или премьер-министр. Немного повежливее я становлюсь только с заказчиками.

– А я для тебя – не заказчица?

– Я отказался. Так что никакая ты не заказчица. Хочешь ею стать – расскажи, почему вы ищете эту собаку, – сказал он и встал на ту же позицию, что и я. – А то я возьму и сообщу в полицию, что ты тут занимаешься частным расследованием.

3

Я вернулась домой, села за обеденный стол и положив на него голову.

К моей узкой юбке, видневшейся из-за края стола, пристала короткая коричневая шерсть. Наверное, она принадлежала какому-нибудь питомцу, которого Эдзоэ прятал у себя в офисе. Я не могла определить, чья была эта шерсть – собачья, кошачья или еще какого-либо животного. Я взяла ее пальцами и понюхала, но, разумеется, ничего не поняла.

Я безо всяких обиняков рассказала Эдзоэ о причинах, почему мы ищем Буццати. «Ты, наверное, и так знаешь», – начала я, а потом рассказала о происшедшем убийстве супругов. Но он, оказывается, не знал.

– В городе, где ты живешь, произошло двойное убийство, а ты и не знаешь?

– Я ни газет не читаю, ни новостей не смотрю. Да и болтать мне не с кем.

Я объяснила ему суть дела. Помимо того, что сообщалось в СМИ, добавила информацию о пропаже Буццати. Сказала и о том, что на теле исчезнувшей с места преступления собаки могут остаться какие-то улики, которые помогут раскрыть дело. Разумеется, скрыв факт существования подозреваемого.

– Есть смысл разыскать его.

Мошенник-грубиян, презирающий женщин, в конце концов откликнулся на мой заказ.

– Я хочу, чтобы ты не говорил об этом своему партнеру Ёсиоке. Не хотелось бы увеличивать количество посторонних людей, знающих о деле.

– Я никогда и не говорю ему, в чем суть заказа.

– Он бухгалтер или кто-то в этом роде?

– Куда ему до таких тонкостей… Он отвечает за аналоговую работу.

Не знаю, какую работу он имел в виду, но в любом случае все складывалось хорошо. Я передала Эдзоэ пятьдесят восемь тысяч иен и плакат по розыску Буццати, сделанный полицией. На нем было несколько фотографий собаки, а также давалась подробная информация о том, какие у нее внешние особенности, какие черты характера.

– Как ты обычно их ищешь? – спросила я, выходя из офиса.

– Интуиция и опыт, – сказал он. Но хорошо ли это?

Я подняла голову и посмотрела на календарь на стене. Все дни были обведены кружками, нарисованными ручками трех разных цветов: синий – дневная смена, черный – вечер/ночь, красный – выходной. Но все это не более чем план. Если совершалось преступление, то смены переставали играть какую-нибудь роль. На сыщиков, занимавшихся расследованием, трудовой кодекс не распространялся. Если преступника не удавалось поймать в так называемый первый этап – первые три недели после совершения преступления, а это касалось любых происшествий, – расследование затягивалось на длительное время, и в этот период никаких выходных не предвиделось. Если б у меня был партнер, с которым я жила, то он, наверное, высказал бы мне все, что об этом думает. Нет, наверняка набросился бы на меня с упреками. Работающие много жёны всячески ценили труд своих мужей, а мужья, наоборот, упрекали жен.

Это точно так.

4

На следующее утро мы встретились с Эдзоэ на пешеходной дорожке поблизости от дома Кидзаки. Он только что вышел оттуда.

– Ты поговорил с ним так, как мы договорились?

– Я сказал, что я волонтер. Вроде как он меня не заподозрил.

Эдзоэ пошел в восточном направлении, в обратную сторону от моря. Там был расположен сравнительно старый жилой квартал, стояли и отреставрированные дома, и старые, и новые – довольно пестрая картина. Если дальше пройти прямо по дорожке между домами, то выйдешь к полям, а за ними – лес.

– Разрешил искать Буццати?

– Разрешил или нет, искать его – наше дело. Хотя он был настроен на сотрудничество.

Эдзоэ встречался с Такая Кидзаки, сыном убитых Харуёси и Акиё, который первым обнаружил их тела. Эдзоэ сейчас говорил с ним о том, что ему нужна подробная информация по Буццати. Я отправила его туда одного, потому что Такая уже видел меня. Легенда была следующая: Эдзоэ заметил на улице плакат по розыску Буццати и решил помочь в качестве волонтера. Похоже, все прошло на ура.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю